|
오늘의 재미있는 영어표현 83rd는
For here or to go~입니다.
저 간단한 문장의 뜻은 음식점등에서
「여기에서 드실거유(for here)
아니면(or)
가져 가실거유(to go)」라는 뜻으로 얘기하는 겁니다.
*(Do you want this) for here or to go?
*(Is this) for here or to go?
이에 대한 답으로는...
*여기서 먹을거에요
1)I'll eat it here.
2)Make that for here, please.
3)For here.등으로...
*가져갈 건데요. :
1)I'll take it (with me).
2)Make it to go.
3)To go.등으로...
한편 먹다남은 음식을 싸가지고 가려할 때는 걍
Can I take this?하면 될 거구요.
더 재미있는 표현으로는
Do you have a doggy bag?
(강아지백 있나요?)하면 되는데 여기에서 doggy는.. 귀여운 강아지를 요즘은 '댕댕이'라고들 하는데 저 댕댕이는 '멍멍이'하고 글자가 비슷해서 좀더 재미있는 표현으로 만든건데요. doggy는 개(dog)가 아닌 그와같은 '강아지'를 일컫는 말입니다.
따라서 '먹다남은 음식은 강아지를 주겠다'는 얘기지만 꼭 강아지만을 생각해서 하는 표현은 아니겠지요.
예전에도 이 방에 한번 언급했었지만 시내 패스트푸드등 간편식을 파는 상점등에 Take out이라 써 붙인 간판들을 많이들 보고 지나치시지요?
저 말은 당연 가지고(take)+밖으로(out)에서 손님이 가지고 가서 먹을 음식을 '포장해서 판매하는 것' 또는 그 '포장음식'을 말합니다.
영국영어에서는 take out보다는 take away라 표현하구요.
오늘은 여기까지..
*오늘 새벽녁에 화성으로 보내는 무인탐사선인 insight호가 무사히 착륙할 수 있을지가 지대한 관심입니다.
그동안 화성착륙을 시도한 15대의 탐사선중 8대가 실패했다하니 성공율이 50%도 안된다는 얘기지요
화성은 어떤 태양계 별보다도 지구와 환경이 비슷해 태양계 쌍둥이별로도 불린다고 하는데 언젠가는 인류가 화성에 정착해 살지도 모른다고 합니다.
각설하고,
여기에서 탐사선의 이름이 insight인데 이 단어는
in(안)+sight로...
sight는 보기,시력,전망등을 가리키는 단어로
insight는 안을 꿰뚫어보다에서 통찰(력),식견,간파,이해등의 뜻이 됩니다.
foresight는 fore(앞)+sight로 예지력, 선견지명의 뜻이되고,
eyesight는 물어보나마나 시력을..
hindsight는 hind(뒤의)+sight로 뒤늦게,사후에, 뒷궁리라는 뜻으로..
blindsight는 blind(장님의)+sight로
맹시(盲視): 광원이나
시각적 자극을정확히 느끼는 맹인의 능력을 말합니다.
저 blind라는 단어는 모르는 남녀가 소개로 만나는 즉 소개팅이라고 블라인드데이트(blind date)라고 많이들 쓰시잖아요.
outsight는 외부관찰력을
nearsight는 근시를..
여하튼 sight는 '보다'라는 뜻을 생각하고 앞 단어나 어근만 풀어쓰면 되겠네요.
오늘은 재미없어도 여기까지.
참 sight에 들어가 있는 글자 gh가 들어가면 이 gh는 묵음이 되고 gh앞의 모음 i는 은 이중모음(aɪ)으로 발음합니다.
예)bright, fight, flight, fright, knight, might, night, right, tight, highlight, hight등등
*저어기 강아지를 가리키는 댕댕이를 뎅뎅이라 표기하면 맞을까요 틀릴까요?
당연 틀립니다.
이유는 댕댕이란 말은 멍멍이를 가리키는 말로 댕자와 멍자가 비슷해 재미있게 표현한 것이라서요.
이와같은 표현에
대한민국을 머한민국으로
귀엽다를 커엽다로
명작을 띵작으로
박근혜를 박ㄹ혜로...등이 있으며 이를 훈민정음에 빗대 '야민정음'이라고들 합니다.
그렇담 고양이를 뜻하는 냥냥이는? ㅎㅎ
아마도 이 말은 음절 소리가 비슷한 것에서 차용해 온거겠죠?
안녕~~~
첫댓글 위의 blind date라는 단어를 보니 썸타다라는 말이 생각나네요.
저 말의 뜻은 다 아시죠?
쉽게 말해 소개팅이나 기타 사유로 남녀가 본격적으로 사귀기 전에 서로 탐색하는 단계?
요즈음앤 저말보다도 삼귀다라는 말을 쓴다네요.
사귀다보다는 못한 삼귀다로...4>3으로 대비하면 쉽게 이해하실려나?
에구 그나저나 나는 좋은 시절 다가고...삼귀다는 커녕 이귀다도 못하니 ㅠㅠ
Awesome! your lecture, sir.
If i meet a good girl in a blinddate and if i thought she is my destiny on my foresight,
I will observe her for a long time on outsight, and someday i will ask her in front of the snack car.
"are you going to eat a Ramen for here or at my house to go" ^^
I am thinking of going to the Sorae mountain without to office on thursday.
Wow!
blinddate, foresight, outsight, for here or to go etc.
Your example sentence is so good but snack car is snack bar? lol
I'm looking forward to seeing you joinning us to go Sorae Mt.
Have fun today~
Thank you!
If possible, i would like to see you the day after tomorrow
두 분은 영어로 쏙닥거리시는군여...ㅠ
영어전공자도 아니고 평생 학습자 입장인데 어떤 상황이든 한마디라도 지껄여보는게 낫지 않을까 싶어요.
일전엔 '도가니'란 우리말 단어가 생각이 안나 연 이틀을 헤맸어요.
그러다 정육점 지나감서 팻말글 보고서야~~ㅠㅠ
우리말도 가끔씩 가물가물한데 하물며
영어는 말할 필요도 없죠.
절대로 남들보다 뭘 더 알아서 쏙닥거리는거 아녀유 ㅎㅎ
오션제이님 제말이 맞쥬?
@Hanny(하니) 동감, 또 동감입니다 . 저에게는 요!
하지만 고문님은 상당한 실력자라 사려되옵니다 ^^
@오션제이 켁😖
Nnnno way~!
진짜고수님들 보면 웃어요~ㅋㅋ