마태오는 세금을 거둬들이는 사람으로서, 이스라엘 백성 가운데 제법 부유하게 사는 사람이었습니다. 그러나 그의 마음 한구석에는 언제나, 위로는 하느님께 죄송스럽고, 아래로는 백성에게 미안한 감이 있었습니다. 왜냐하면, 그는 로마에 빌붙어서, 가난한 백성에게 세금을 거두어, 일부는 로마에 바치고, 일부는 자신의 가산을 일으켜 세우는 데 썼기 때문입니다.
그래서 마음은 언제나 편치 못했습니다. 그는 자신을 인간적으로 못된 사람이라고 생각했습니다. 언젠가 때가 되면 모든 것을 청산하고, 하느님 말씀에 따라 살려고 노력도 하였습니다. 그렇지만 사람들은 그를 로마의 앞잡이라고 하면서 사람 취급을 하지 않았습니다. 그는 재산은 넉넉했지만, 언제나 사회적으로 소외받는 외톨이로 살아왔습니다.
어느 날, 예수님께서 그곳을 지나가시면서 그에게 손을 내미십니다. “나를 따라라.” 마태오는 자신의 귀를 의심했습니다. 지금까지 자신에게 그렇게 부드러운 음성으로 다가온 사람은 없었기 때문입니다. 더구나 자신의 현재 심정을 정확히 꿰뚫어 보고 함께하자고 제의하시는 예수님 말씀은 곧 하느님 말씀과도 같았습니다. 그는 그 자리에서 당장 응답하고, 예수님과 그 일행을 자기 집으로 초대할 뿐 아니라, 주변의 다른 세리들과 죄인들도 불러 모아 잔치를 베풉니다. 마태오는 그길로 예수님의 제자가 되어, 예수님께서 가시는 길을 함께 걸어갑니다.
예수님께서는 주변의 수많은 반대자들의 비판에, “사실 나는 의인이 아니라 죄인을 부르러 왔다.”고 당신의 사명을 밝히십니다.
=====================================================================================================
아모스는, 빈곤한 이를 짓밟고, 가난한 이를 망하게 하는 자들에게 비판을 가합니다. 그리고 마지막 때가 눈앞에 다가왔음을 선포하면서, 축제가 슬픔으로, 기쁨이 탄식으로 변할 것이라고 경고합니다(제1독서). 예수님 시대에 세금 징수원들은 로마의 통치에 빌붙어 산다고 경멸과 소외를 당하였습니다. 그들이 부정한 방법으로 재산을 축적하고 있었기 때문입니다. 예수님께서는 세리인 마태오를 부르시면서, 하느님 나라의 정의와 사랑을 드러내십니다(복음).
=====================================================================================================
July 2, 2010 Friday of the Thirteenth Week in Ordinary Time
Reading 1
Am 8:4-6, 9-12
Hear this, you who trample upon the needy and destroy the poor of the land! "When will the new moon be over," you ask, "that we may sell our grain, and the sabbath, that we may display the wheat? We will diminish the containers for measuring, add to the weights, and fix our scales for cheating! We will buy the lowly man for silver, and the poor man for a pair of sandals; even the refuse of the wheat we will sell!"
On that day, says the Lord GOD, I will make the sun set at midday and cover the earth with darkness in broad daylight. I will turn your feasts into mourning and all your songs into lamentations. I will cover the loins of all with sackcloth and make every head bald. I will make them mourn as for an only son, and bring their day to a bitter end.
Yes, days are coming, says the Lord GOD, when I will send famine upon the land: Not a famine of bread, or thirst for water, but for hearing the word of the LORD. Then shall they wander from sea to sea and rove from the north to the east In search of the word of the LORD, but they shall not find it.
R. (Matthew 4:4) One does not live by bread alone, but by every word that comes from the mouth of God. Blessed are they who observe his decrees, who seek him with all their heart. R. One does not live by bread alone, but by every word that comes from the mouth of God. With all my heart I seek you; let me not stray from your commands. R. One does not live by bread alone, but by every word that comes from the mouth of God. My soul is consumed with longing for your ordinances at all times. R. One does not live by bread alone, but by every word that comes from the mouth of God. The way of truth I have chosen; I have set your ordinances before me. R. One does not live by bread alone, but by every word that comes from the mouth of God. Behold, I long for your precepts; in your justice give me life. R. One does not live by bread alone, but by every word that comes from the mouth of God. I gasp with open mouth in my yearning for your commands. R. One does not live by bread alone, but by every word that comes from the mouth of God.
As Jesus passed by, he saw a man named Matthew sitting at the customs post. He said to him, "Follow me." And he got up and followed him. While he was at table in his house, many tax collectors and sinners came and sat with Jesus and his disciples. The Pharisees saw this and said to his disciples, "Why does your teacher eat with tax collectors and sinners?" He heard this and said, "Those who are well do not need a physician, but the sick do. Go and learn the meaning of the words, I desire mercy, not sacrifice. I did not come to call the righteous but sinners."
|
첫댓글 늘 감사합니다 묵상하고 갑니다