|
THE PRINCIPAL BOOK OF WON-BUDDHISM
(WONBULGYO CHŎNGJŎN)
정전(正典)
☞ 『정전(正典)』: The Principal Book of Won-Buddhism (Wonbulgyo Chŏngjŏn)
* 여기에서 괄호안의 (WONBULGYO CHŎNGJŎN)는 M-R (맥큔 라이샤워)시스템으로 로마자를 표기한 것이다. won 위에는 매크론(반달 모양) 표시가 생략된 것은 남한식이다. M-R 시스템 참고 바람.
*『정전』의 영어 번역에는 원불교라는 말이 들어가 있음. 이는 해석학적으로 번역한 것이므로 반드시 정전의 영어 명칭에는 Won-Buddhism을 넣어야 함. 또한 책이름이 본문에서 사용되어질 경우에는 이탤릭체로 표기를 해야 함.
참고) principal: 주요한, 주된, 중요한, 제일의, 앞장서는. 교장. 회장. 사장.
book: 단행본, 저서, 저작, 저술, 책, 서적. the (Good) Book 성경(the Bible).
◎ principal [prínsəpəl] a. ① 주요한; 제1의; 중요한. [SYN.] ⇨ CHIEF.
◎ book [buk] n. ① 책, 책자, 서적; 저술, 저작. ② (the B-) 성서(the Bible). ♣the Book of Books = God's ∼ = the Good Book 성서. ♣the Book of the Dead 사자(死者)의 서(書)(고대 이집트인이 사자의 내세의 명복을 빌어 부장(副葬)한 기도문·주문서(呪文書) 등). ♣the ∼ of hours 기도서. ♣the ∼ of life 〖성서〗 ‘생명의 책’.
☞ 원불교(圓佛敎): Won-Buddhism (Wonbulgyo)
* 원불교는 원(圓)+불교(佛敎)의 번역 양식을 택하고 있음. Won은 원(圓)의 외래어 표기 양식 중에서 맥큔-라이샤워(McCune-Reischauer) 시스템으로 표기된 것임. (『원불교 영어교전』은 이 방식으로 표기를 하였음.) 이 글자(Won)는 이탤릭으로 뉘어져야 하며, 중간에 대쉬(-)가 들어가야 함.(수위단회 결의 사항.) 또한 의외로 Wonbulgyo라는 말을 더 좋아하는 외국인(일반 또는 교도)도 많음.
참고) 원불교(도)의: Won-Buddhist. 즉 형용사형이다. 원불교 교도라는 명사로도 쓰인다. 원불교 교당: a Won-Buddhist temple or a temple of Won-Buddhism.
참고) 불교(佛敎): Buddhism. 불교는 부처라는 뜻의 Buddha (=budh+ta) ("깨달은 자/것, 깨달음=the Awakened, awakening or the Awakened One"라는 의미의 산스크리트어에서 영어로 전용됨.)에서 체계, 주의, 신앙이라는 뜻의 접미사(suffix) -ism이 붙어서 된 단어로 부처님(각자, 또는 석가모니 부처님)의 가르침 또는 그에 바탕한 종교라는 의미입니다.
참고) Buddhist 불교(도)의, 불교도.
buddhi [b'u:di / b'udi] <힌두교ㆍ불교> 보리(菩提), 정각; 깨달음의 지혜.
bodhi [b'oudi] <불교> 보리(菩提).
budh- (산스크리트) 알아채다, 인지/주의하다, 깨(어나다); to notice, awake
◎ Buddhism [búːdizəm] n. U 불교, 불도(佛道).
With this Great Opening of matter, Let there be a Great Opening of spirit. 물질(物質)이 개벽(開闢)되니 정신(精神)을 개벽(開闢)하자
☞ 물질(物質)이 개벽(開闢) 되니: With this Great Opening of matter,
◎ with [wið, wiɵ] prep. ⑤ a) 「동시·같은 정도」 ┅와 동시에, ┅와 같이[함께, 더불어], ┅(함)에 따라(서).
* “개벽”을 크게 열림(새로운 문명의 열림)으로 번역하였다. Great Opening에서 G와 O는 대문자여야 한다.
◎ opening [óupəniŋ] n. ① 열기; 개방. ② 열린 구멍, (들)창(窓), 구멍, 틈; 통로(in). ③ 빈 터, 광장; 【미국】 숲 사이의 공지. ④ 개시, 시작; 개장, 개원, 개통; 모두(冒頭)(진술). ⑤ 취직 자리, 결원, 공석(at; for; in). ⑥ 돈벌이 구멍; 좋은 기회(for). ⑦ 〖체스〗 첫 수. ⑧ (거래소의) 초장; 【미국】 (계절마다의) 신품 매출. ┈┈•the ∼ of a speech 연설의 모두.④ ┈┈•the ∼ of a day 새벽. ┈┈•an ∼ for trade 교역의 호기. ⑥
* 물질: matter. 개교의 동기에서는 material things로 되어 있음.
◎ matter[mǽtəːr] n. ① U 물질. [cf.] mind, spirit. [SYN.] ⇨ SUBSTANCE. ② U,C (특수한) 물질; 물체. ③ U (논의·저술 따위의) 내용(substance); 제재(題材), 주제. ④ C (관심·고찰의) 문제(subject), 일. ⑤ C 사건; (pl.) 사태(circumstances), 사정. ⑥ (the ∼) 지장, 장애, 사고. ⑦ U ┅물(物)(인쇄·출판·우편 등의). ⑧ U 〖철학〗 질료(質料); 〖논리학〗 명제(命題)의 본질. [cf.] form. ⑨ U 〖의학〗 고름. ⑩ U 〖인쇄〗 조판, 원고(copy). ┈┈•solid ∼ 고체.① ┈┈•vegetable ∼. 식물질.② ┈┈•coloring ∼ 색소, 염색제.┈┈•a foreign ∼ 이물(異物). ┈┈•momey ∼s 금전 문제.④ ┈┈•a ∼ of time 시간 문제. ┈┈•a ∼ of life and death 사활의 문제. ┈┈•a ∼ of opinion 견해의 문제. ┈┈•a ∼ in dispute [question] 계쟁(係爭)중인 문제. ┈┈•a ∼ in hand 당면 문제. ┈┈•a serious ∼ 중대사.⑤ ┈┈•That is how ∼s stand. 사태는 이와 같다. ┈┈•take ∼s easy [seriously] 매사를 쉽게[진지하게] 생각하다. ┈┈•What's the ∼ with you? 어찌된 일인가.⑥ ┈┈•printed ∼ 인쇄물.⑦ ┈┈•postal ∼ 우편물. ┈┈•firstclass ∼ 제 1종 우편물. ♣a ∼ of ⑴ ┅의 문제(⇨④). ⑵ ┅의 범위; 몇┅: He will arrive in a ∼ of minutes. 몇 분 있으면 도착할 것이다. ⑶ 약, 대충: a ∼ of five miles [dollars] 약 5마일[달러]. ♣a ∼ of course 당연한 일. ♣as a ∼ of face 실제에 있어서, 사실상. ♣as ∼s stand =as the ∼ stands 목하의 상태로는. ♣for that ∼ 그 일이면, 그 문제[점]에 관해서는. ♣in the ∼ of ┅에 관해서는. ♣It is [makes] no ∼ (whether ┅ or ┅) (┅이든 아니든) 대수로운 문제는 아니다, 아무래도 좋다. ♣no ∼ 전혀 문제될 것이 없다, 아무 것도 아니다, 걱정 없다. ♣no ∼ what [when, where, which, who, how] 비록 무엇이[언제, 어디에서, 어느 것이 누가, 어떻게] ┅한다 하더라도: No ∼ how hard he may try, ┅그가 아무리 열심히 한다 해도┅ ★구어에서는 may try 대신 tries를 쓰기도 함. ♣There is nothing the ∼ with (him). =Nothing is the ∼ with (him). (그는) 아무렇지도 않다. ♣There is something the ∼ (with) (┅에는) 무언가 탈이 생겼다; (┅은) 어딘가 이상하다. ♣What ∼ (is it)? 그러니 어떻단 말인가; 상관 없지 않은가.
☞ 정신(精神)을 개벽(開闢) 하자 : Let there be a Great Opening of spirit. 정신의 개벽이 있게 하자.
* let A ~ : A로 하여금 ~하게 하다
* let 은 사역 동사로 목적어+원형동사가 오는데, 여기에서는 “there + 비동사(be=is, are, am) = -이 있다”라는 내용이 와서 “a Great Opening of spirit(정신 개벽)”이 있게 하자 라는 의미이다.
* there be ~ : ~가 있다.
◎ spirit[spírit] n. ① U 정신, 영(靈)(soul), 마음, (육체를 떠난) 영혼. [opp.] body, flesh, matter. [SYN.] ⇨ MIND. ② 신령; (the (Holy) S-) 신, 성령(聖靈). ③ 유령, 망령; 악마, 요정(sprite, elf); 천사. ④ (정신상으로 본) 사람, 인물(person); 활동가, 정력가. ⑤ U 활기, 기백, 기운; 용기(courage), 열심. ⑥ (pl.) 기분(mood). ⑦ U 성품, 기질, 기풍(temper); 시대 정신, 풍조, 시세(tendency). ⑧ U (법 따위의) 정신, 참뜻(intent) (자의(字義)(letter)에 대해). ⑨ U (소속 단체에 대한) 충성심(loyalty). ⑩ (종종 pl.) 알코올; 화주(火酒), 독한 술; U 〖의학〗 주정제(酒精劑), 에센스(essence). ┈┈•Blessed are the poor in ∼. 〖성서〗 마음이 가난한 자는 복이 있나니(마태복음 V: 3). ① ┈┈•the work of ∼s 망령의 소행.③ ┈┈•a master ∼ 걸출한 인물.④ ┈┈•leading ∼s 지도자들. ┈┈•fighting ∼ 투지.⑤ ┈┈•a man of ∼ 용기가[기력이] 있는 사람. ┈┈•be in good ∼s 기분이 좋다.⑥ ┈┈•the ∼ of the age [times] 시대 정신.⑦ ┈┈•school [college] ∼ 애교심. ⑨ ♣be full of animal ∼s 혈기(가) 왕성하다. ♣be with a person in ∼ 마음 속으로 아무를 생각하고 있다. ♣break a person's ∼s 아무의 기운을 꺾다. ♣catch a person's ∼s 아무의 의기에 감동하다. ♣from a ∼ of contradiction 트집을 잡으려고. ♣give [yield] up the ∼ 죽다. ♣in high [great, excellent] ∼s 기분이 (썩) 좋아. ♣in low [poor] ∼s 기운 없이, 의기 소침하여. ♣in ∼s (1) 유쾌[발랄]하게. (2) 알코올에 담근. ♣in the ∼ of the drama [chivalry] 연극조로 [기사(騎士)풍으로] ♣keep up one's ∼s 사기를 잃지 않도록 하다, 정신을 바짝 차리고 있다. ♣knock the ∼ out of ┅ = (구어) knock [beat, take] the STUFFING out of ┅ ♣lose one's ∼s 사기를 잃다. ♣out of ∼s 침울하여, 풀이 죽어. ♣recover one's ∼s 기운을 내다. ♣say in a kind ∼ 친절한 마음으로 말하다. ♣∼(s) and water 물을 탄 화주. ♣∼(s) of hartshorn 〖화학〗 암모니아수. ♣∼(s) of salt 염산. ♣∼(s) of wine 알코올. ♣∼(s) of wood 〖화학〗 메탄올. ♣take in a wrong ∼ 나쁘게 해석하다, 성내다. ♣throw one's ∼ into ┅에 전력을 기울이다. ♣to one's ∼ 마음 속까지. ♣with ∼ 기운 좋게.
Everywhere a Buddha Image, Every Act a Buddha Offering 처처불상(處處佛像) 사사불공(事事佛供)
☞ 처처 불상(處處佛像) : Everywhere a Buddha Image : 모든 곳에 부처님의 상(이 있다.)
* 처처: everywhere
◎ everywhere [-hwɛ̀ər] ad. ① 어디에나, 도처에; (구어) 많은 곳에서. ② 「접속사적으로 써서」 어디에 ┅라도. ┈┈•I've looked ∼ for it. 구석구석 그것을 찾아보았다.① ┈┈•Everywhere we go, people are much the same. 어디를 가나 사람은 별 차이 없다.②
* 불상: a Buddha image
◎ Buddha [búːdə] n. ① (the ∼ ) 불타, 부처(석가모니의 존칭; 다른 득도자(得度者)에게도 씀). ② 불상(佛像).
◎ image [ímidʒ] n. ① (시각·거울 따위에 비친) 상(像), 모습, 모양, 꼴. ② (조형된) 비슷한 모습; 화상(晝像), 초상; 조상(彫像). 성상(聖像), 우상. ③ 꼭 닮음, 꼭 닮은[빼쏜]사람, 아주 비슷한 것. ④ (심중의) 영상(映像). 잔상(殘像); 〖심리학〗 심상(心像), 표상, 관념(idea); (매스미디어에 의해 형성된) 일반개념. ⑤ 〖광학〗 (거울·망막상의) 영상(映像), 〖수학〗 상(像). ⑥ 〖수사학〗 형상, 이미지; 문채(文彩), 말의 꾸민 표현(특히 직유·은유 등). ⑦ 상징, 전형, 화신(type); 〖정신의학〗 (양친·국가 등의) 이상상(像), =IMAGO. ⑧ 〖컴퓨터〗 영상, 이미지(어떤 정보가 다른 정보 매체에 그대로 기억되어 있는 것). ┈┈•God created man in his own ∼. 하느님의 모습대로 사람을 지어내셨다. ① ┈┈•He is the ∼ of his father. 그는 제 아버지를 빼쏘았다. ③ ┈┈•speak in ∼s 비유로 말하다.⑥ ㉺imager ―n.
☞ 사사 불공(事事佛供) : Every Act a Buddha Offering : 모든 행위는 불공(이다.)
◎ act [ækt] n. ① 소행, 행위, 짓. ② (the ∼) 행동 (중); 현행. ★ 흔히 in the (very) ∼ (of doing)으로 쓰임. ③ (종종 A-) 법령, 조례; (회의·학회 따위의) 의사록; (pl.) 회보. ④ (보통 the A-s) (법정·의회의) 결의(서)(of). ⑤ (the A-s) 「단수취급」 〖성서〗 사도행전(the Acts of the Apostles). ⑥ 〖연극〗 막. ⑦ (라디오·연예장 따위의) 연예, 상연물; 예능 그룹[콤비]. ⑧ (구어) 꾸밈, 시늉. ⑨ 【영국】 학위 논문의 공개 구술 시험. ⑩ (the ∼) (완곡) 성교. ┈┈•a heroic ∼ 용감한 행위.① ┈┈•Acts speak louder than words (속담) 행위는 말보다 목소리가 크다. ┈┈•a one ∼ play 단막극.⑥ ┈┈•Act Ⅲ, Scene ii 제3막 제2장. ┈┈•Her tearful farewell was all an ∼. 눈물을 흘리며 헤어지던 그녀의 이별은 모두가 연극이었다.⑧ ♣∼ and deed 후일의 증거, 증거물. ♣an Act of Congress[【영국】 Parliament] 법률, 법령. ♣an ∼ of God 불가항력, 천재. ♣an ∼ of grace 은전, 사면령. ♣an ∼ of providence 불가항력. ♣an ∼ of war (선전포고 없는) 전쟁 행위. ♣get into [in on] the∼ (속어) (수지 맞출) 계획에 한몫 끼다, 성행하는 것에 손을 대다, 남이 시작한 일에 끼어들려 하다, 쓸데없이 참견하다. ♣get [have] one's ∼ together (미국속어) 일관성 있게 효율적으로 행동하다. ♣in ∼ to ┅ (고어) 금세라도 ┅하려고 하다. ♣in the (very) ∼ of ┅의 현행 중에, ┅을 하는 현장에서: He was caught in the very ∼ of stealing. 절도 현장에서 붙잡혔다. ♣put on an ∼ (구어) (어떤 효과를 위해) ‘연극’을 하다, 연기하다, 가장하다. ♣The Act of Settlement 〖영국사〗 왕위 계승법(繼承法).
* act 일시적, 개인적인 행위로, 그 결과에 중점을 둠. action 어느 기간에 걸친 여러 번의 행위로, 그 과정에 중점을 둠. behavior 개인 성질의 자연적 표현, 또는 뱀뱀이의 결과로 여겨지는 행위. 지금은 짐승에도 쓰임. deed act와 마찬가지로 결과에 중점을 두고, 특히 지성과 책임을 수반하는 위대한 행위에 쓰임.
* 불공: a Buddha offering
◎ offering [ɔ́(ː)fəriŋ, ɑ́f-] n. C,U ① (신에의) 공물, 제물, 봉납(물). ② (교회에의) 헌금, 헌납. ③ 선물(gift). ④ 신청, 제공; 팔 물건, 매물(賣物). ⑤ (개설된) 강의 과목; 연극의 공연. ┈┈•an ∼ plate (교회에서의) 헌금 접시.②
Timeless Sǒn, Placeless Sǒn 무시선(無時禪) 무처선(無處禪)
☞ 무시선(無時禪) : Timeless Sŏn
* -less는 -없는 이라는 뜻을 만드는 접미사임.
◎ -less suf. ① 명사에 붙여서 ‘┅이 없는, ┅을 모면한’ 또는 ‘무한한, 무수의’의 뜻의 형용사를 만듦: childless, homeless, numberless, priceless. ② 동사에 붙여서 ‘┅할 수 없는, ┅않는’의 뜻의 형용사를 만듦: tireless, countless. ③ ‘┅없이’의 뜻으로 드물게 부사를 만듦: doubtless. ㉺∼ly ―suf. (부사를 만듦). ㉺∼ness suf. (명사를 만듦).
* Sŏn은 선(禪)에 대한 M-R 시스템 표기. 중국의 Ch'an(na), 일본식의 Zen에 대비한 것임.
◎ timeless [táimlis] a. 처음도 끝도 없는, 초(超) 시간적인, 영원한; 특정시간에 제한받지 않는
☞ 무처선(無處禪) : Placeless Sŏn
◎ place [pleis] n. 장소, 곳; (특정의 목적을 위한) 장소; ┅장(場).
One Suchness in Action and Rest 동정일여(動靜一如)
Wholeness of both Spirit and Flesh 영육쌍전(靈肉雙全)
☞ 동정 일여(動靜一如) : One Suchness in Action and Rest
* 일여에 해당하는 영어 단어가 정확하게 없는 것 같다. 그래서 그러하다라는 의미를 가진 such에서 명사를 만드는 접미사 -ness를 붙여서 만들었을 것이로 추정됨.
◎ -ness suf. (복합) 형용사·분사 따위에 붙여서 ‘성질, 상태’를 나타내는 추상 명사를 만듦: kindness, tiredness.
◎ such·ness n. 기본적 성질, 본질, 특질
◎ such [sʌtʃ, 약하게 sətʃ] a. ① 그러한, 그런, 그[이]와 같은. ★ 방금 말한 사람·물건·수·양(量)·성질·상태 따위를 가리키며, 단수일 때에는 a, an을 앞에 붙임. ② 그와 비슷한, 같은, 그런 종류의, 위에 말한 바와 같은. ③ 「서술적」 그러한 상태에[로], 이런 식으로. ④ 「such __as ┅, such as ┅로서」 ┅와 같은. ⑤ ┅하리만큼, ┅할 정도로 그런(such __ as to (do), such __ that으로 쓰일 때가 많음). ⑥ 저만한, 저토록, 저렇게; 대단한, 훌륭한. ⑦ (법률문 따위에서) 상기의, 저술한. ⑧ 「부정의 뜻」 이러이러[여차여차]한 (∼ and ∼). ┈┈•all ∼ men 그런 사람은 모두. ① ┈┈•∼ a man 그런 사람. ┈┈•Tigers eat meat; ∼ animals are dangerous. 호랑이는 고기를 먹는다, 그런 동물은 위험하다. ② ┈┈•Such is life [the world]! 인생[세상]은 이런 것이다(체념의 말).③ ┈┈•She is not kind, only she seems ∼. 그녀는 친절하지 않다, 다만 그렇게 보일 뿐이다. ┈┈•Such scientists as Newton are rare. 뉴턴과 같은 과학자는 드물다.④ ┈┈•A plan ∼ as he proposes is unrealistic. 그의 제안과 같은 계획은 비현실적이다. ┈┈•I am not ∼ a fool as to believe it. 나는 그것을 믿을 정도로 바보는 아니다.⑤ ┈┈•Her change was ∼ that even her father could not recognize her. 그녀는 아주 변모해 버려서 그녀의 아버지조차도 그녀가 누군지 알아보지 못할 정도였다. ┈•I have never seen ∼ a liar. 저렇게 지독한 거짓말쟁이를 본 일이 없다. ⑥ ♣no ∼ thing (1) 그런 일은 ┅(하지)않는. (2) 전혀 다른(quite the contrary). ♣∼ and ∼ 「부정의 뜻」 이러이러한: on ∼ and ∼ a day 이러이러한 날에. ♣∼ a [(고어) an] one (문어) 이러한 사람[것]; (고어) 모(某). ♣Such as ┅ ? 「말의 계속을 재촉하여」 이를테면? ♣∼ as it is [was] = ∼ as they are [were] ┅할 정도의 것은 아니지만[아니었지만], 대단한 것은 못되지만, 변변치 못하지만: You may use my car, ∼ as it is. 좋은 차는 아닙니다만 제 차를 사용하십시오. ♣∼ ┅ but (that [what]) ┅않을 만큼의: He is not ∼ a coward bud he can do that. 그것을 못할 만큼 겁쟁이는 아니다. ♣∼ other [another] 이런 다른(것): I hope never to have ∼ another experience. 이런 경험은 두 번 다시 하고 싶지 않다. ∼ ┅, ∼ ┅ 그에 그 ┅: Such master, ∼ servant. (속담) 그 주인에 그 머슴. ★ Such father, such son. 따위와 같은 어구를 이룸.
◎ action [ǽkʃən] n. ① U 활동, 행동; (기계의) 운전. ② C 행위(deed); (pl.) (평소의) 행실. [SYN.] ⇨ ACT. ③ C (신체(의 기관)·기계장치의) 작용, 기능; 작동; (피아노·총 등의) 기계 장치, 작동 부분, 액션. ④ U,C (자연 현상·약 등의) 작용, 영향, 효과; 〖생태〗 환경 작용. ⑤ C 조처, 방책(steps). ⑥ U (배우·연설자 등의) 몸놀림, 연기. ⑦ C (운동 선수·말·개의) 몸짓, 발놀림. ⑧ C (소설·각본의) 줄거리; 이야기의 전개. ⑨ C 〖법률〗 소송(suit). ⑩ C 결정, 판결, 의결. ⑪ U,C 〖군사〗 교전(fighting), 전투(battle). ⑫ U 〖미술〗 (인물의) 생명감, 약동감. ⑬ U,C (속어) 도박 행위, 노름, 노름돈. ⑭ U (속어) 흥분케 하는 [자극적인] 행위. ⑮ (미국속어) 성교. ┈┈•dynamic ∼ 역학적 작용. ③ ┈┈•∼ at a distance 원격 작용. ┈┈•∼ of the heart 심장의 기능. ┈┈•chemical ∼ 화학 작용.④ ┈┈•the ∼ of acid on iron 산이 쇠에 미치는 작용. ┈┈•Prompt ∼ is needed. 즉각적인 조처가 필요하다.⑤ ┈┈•Action! 〖영화〗 연기 시작.⑥ ┈┈•That horse has a graceful ∼. 저 말은 동작이 우아하다.⑦ ┈┈•a civil ∼ 민사 소송.⑨ ┈┈•a criminal [penal] ∼ 형사 소송. ┈┈•see ∼ 전투에 참가하다; 실전 경험을 하다.⑪ ♣∼ of the bowels 용변. ♣a man of ∼ 활동가. ♣a piece of the ∼ (속어) 할당 몫, 분담; (미국속어) 성교, 섹스. ♣break off an ∼ 싸움을 그치다. ♣bring [take] an ∼ against ┅을 상대로 소송을 제기하다. ♣bring [come] into ∼ (1) 활동시키다[하다]; 발휘하다[되다]; 실행하다[되다]. (2) 전투에 참가시키다[하다]. ♣Clear for ∼! 전투준비. ♣come into ∼ 행해지다. ♣go into ∼ 활동을[전투를] 개시하다. ♣in ∼ (1) 활동[실행]하고. (2) (기계 등) 작동하고. (3) 교전[전투] 중에 •missing in ∼ 전투 중 행방불명(병사). (4) 경기 중인[에]. (5) 성교 중인. ♣line of ∼ 행동 방침; 〖물리〗 작용선(線). ♣order into ∼ 전투개시를 명하다. ♣out of ∼ (1) (기계 등) 움직이지 않아; (사람이 병·상처로) 움직이지 못하고. (2) (군함·전투기 등) 전투력을 잃고. ♣put into [in] ∼ 운전 상태가 되다; 실행[실시]하다. ♣put┅ out of ∼ (부상 등이 사람을) 활동하지 못하게 하다; (기계를) 움직이지 못하게 하다; (군함·비행기 등의) 전투력을 잃게 하다. ♣rouse to ∼ ┅을 분기하게 하다. ♣take ∼ 조처를 취하다(on); 착수하다(in), 작용하기 시작하다; 소송을 제기하다. ♣under the ∼ of ┅의 작용으로. ♣where the ∼ is (미국속어) 가장 활발한 활동의 중심; 핵심. [관련어] act ―v.
◎ rest [rest] n. ① U,C 휴식, 휴게, 정양. ② U 안정, 안락; 안심, 평안. ③ 수면; 영면, 죽음. ④ 휴지, 정지(靜止); 〖음악〗 휴지, 쉼표. ⑤ 안식처, 숙박소, 주소; 무덤. ⑥ 받침대, 지주; (물건·발을 올려놓는) 받침; 【영국】 〖당구〗 큐대, 레스트. ⑦ 〖운율〗 중간 휴지. ⑧ 〖미국법〗 입증 중지. ┈┈•take a short ∼ 잠시 쉬다.① ┈┈•∼ from hard work 중노동으로부터의 휴식. ┈┈•She had a good night's ∼. 그녀는 밤에 푹 잤다.③ ┈┈•bring a car to ∼ 자동차를 멈추다.④ ┈┈•a seamen's ∼ 선원 숙박소.⑤ ┈┈•find one's ∼ in the shade of a tree 나무 그늘에 휴식 장소를 찾아내다. ♣at ∼ 휴식하여; 안심하여; 영면하여; 정지하여; 해결하여. ♣be called to one's (eternal) ∼ (완곡어) 돌아가시다. ♣be laid to ∼ 매장되다. ♣give a ∼ 잠시 쉬게 하다. ♣Give it a ∼! (영국구어) 입 다물어. ♣go [retire] to ∼ 자다. ♣go to one's (final) ∼ 죽다, 영면하다. ♣put [set] a person's mind [heart] at ∼ 아무를 안심시키다. ♣take [have] a ∼ 잠시 쉬다. ♣take one's (fill of) ∼ (충분히) 쉬다, 자다. ♣the day of ∼ 안식일, 일요일.
☞ 영육 쌍전(靈肉雙全) : Wholeness of Both Spirit and Flesh
* 영 : Spirit
* 육 : flesh - 육(肉)에 해당하는 말을 굳이 살이라는 의미의 flesh를 쓴 것에 대한 의문이 많은 것 같다. 그러나 영(靈)에 대해서의 육은 flesh를 쓰는 것으로 보인다.
◎ flesh [fleʃ] n. U ① 살(뼈·가죽에 대하여); (the ∼ ) 육체(body)(영(靈)에 대하여). [cf.] spirit. ② 살집(plumpness), 체중; 살결; 살성. ③ (the ∼ ) 육욕, 정욕. ④ 인간성; 인간미. ⑤ 인류(mankind), 생물. ⑥ 골육, 육친(kindred). ⑦ 식육(食肉), 수육(獸肉)(어육, 때로 새고기와 구별하여) ★지금은 일반적으로 meat를 씀. ⑧ (식물의) 과육(果肉), 엽육(葉肉). ┈┈•a man of dark ∼ 살갗이 거무스름한 사람. ② ┈┈•the ills of the ∼ 육체의 질환. ┈┈•sins of the ∼ 육욕의 죄, 부정(不貞).③ ┈┈•all ∼ 모든 생물, 일체 중생. ⑤ ♣after the ∼ 세속(世俗)적으로(corporeally). ♣arm of ∼ 물질의 힘. ♣become [be made] one ∼ (부부로서) 일심 동체가 되다. ♣be made ∼ 육체로서 구현하다. ♣∼ and blood 혈육; 골육, 육친; 산 인간, 자신; 인간성, 인정; 「형용사적」 현세의, 이승에 생을 받은 몸의. ♣∼ and fell 살도 가죽도, 전신; 「부사적」 온몸이, 죄다, 완전히(entirely). ♣∼ and spirit 영육(靈肉). ♣gain [get, put on] ∼ 살찌다. ♣go the way of all ∼ 죽다. ♣in ∼ 살쪄서, 뚱뚱해져서: grow in ∼ 살찌다. ♣in ∼ and blood (인간으로) 태어난 몸의; 본인, 당자, 자신. ♣in the ∼ 이승의 몸이 되어, 육체의 형태로, 살아서. ♣live on ∼ 육식하다. ♣lose ∼ 살이 빠지다, 마르다. ♣make [put on] ∼ 살이 붙다, 살찌다. ♣make a person's ∼ creep [crawl] 아무를 오싹하게 하다. ♣press (the) ∼ 【미국】 악수하다. ♣proud ∼ 군살. ♣one's pound of ∼ 지독한 요구(Shakespeare ‘베니스의 상인’에서).
☞ 쌍전 : Wholeness of Both A and B : A와 B, 둘 다의 온전함.
◎ wholeness [hóulnis] n. U ① 전체, 총체, 모두; 완전, 흠 없음. ② 〖수학〗 정수성(整數性). ③ 강건(强健).
◎ both [bouɵ] a. ① 「긍정문 속에서」 양쪽의, 쌍방[양방]의, 둘 다의. ② 「not와 함께 부분부정을 나타내어」 양쪽 다는 ┅(아니다); 양쪽이 다 ┅(은 아니다). ┈┈•∼ parents 양친. ① ┈┈•∼ ways 왕복 다. ┈┈•∼ these toys 이 장난감 두 개 다. ┈┈•∼ Jack's sisters 잭의 (두) 누이 모두. ┈┈•not ∼ 한쪽만. ┈┈•on ∼ sides of the street 거리의 양쪽에. ┈┈•Both (the) girls smiled. 소녀는 둘 다 미소 지었다. ┈┈•Both performances were canceled. 양쪽 공연이 다 취소되었다. ┈★1 both는 정관사·소유형용사·지시형용사에 앞섬. ┈★2 both 뒤의 the는 종종 생략됨. ┈★3 both these [Jack's] ┅의 경우에도 평이한 말로 both of these [Jack's] ┅로 함이 보통임. ┈┈•I don't want ∼ tickets. 표 두 장은[표 두장 모두는] 필요 없다(한 장만으로 족하다)(≡I don't want either ticket.=I want neither ticket. 표 두 장이 다 필요 없다). ② ♣have it ∼ ways 두 가지 논법을 쓰다, 양다리 걸치다(논쟁 따위에서).
*해설* ‘양쪽의 (것)’이라는 형용사·대명사로서, 또한 상관접속사(相關接續詞) both ┅ and ┅의 제1요소로서의 ‘양쪽 모두’라는 부사로서 중요한데, 이 세 경우 모두 이 말이 ‘복수적’인 것, 즉 ‘2개의 요소를 양립시키는’ 뜻을 내포하고 있는 점이 주목된다. 이 특징은 여러 가지 모양으로 나타난다. 즉: (1) 비슷한 뜻이라도 on each [either] side ‘어느 쪽에나’, 「단수」에 대하여 on both sides ‘양쪽에’ 「복수」. (2) not ┅ either ‘어느 쪽도 ┅아니다’는 각각을 부정하는 전면 부정임에 대하여, not ┅both ‘양쪽 모두 ┅은 아니다’는 복수를 부정하여 부분 부정이 된다.
◎ both [bouɵ] pron. ① 「긍정문 속에서」 「복수취급」 양(兩)쪽, 양자, 쌍방, 둘 다[모두]. ② 「not과 함께 부분부정을 나타내어」 두 쪽[양쪽] 다는 ┅(아니다); 양쪽이 다 ┅(은 아니다). ┈┈•Both are good. 양쪽 다 좋다. ① ┈┈•Both of us knew it. 우리는 둘이 다 그것을 알고 있었다. ┈┈•I know ∼ of them[=them ∼]. 나는 양쪽 다 알고 있다.(both는 them과 동격). ┈┈•English and French are ∼ widely used. 영어와 프랑스어는 공히 널리 쓰이고 있다. ┈┈•Both of us have a desk. 우리 둘은 공동의 책상을 갖고 있다. ┈★(1) The ∼ of us ┅은 【미국】의 비표준적인 용법임. (2) 대명사가 동격으로 쓰이어 We ∼ have ┅로도 할 수 있고 We have ∼ a desk. 라고도 할 수 있음. 제각기 각자의 책상을 갖고 있을 때에는 Each of us has a desk. 로 하는 것이 명확함. ┈┈•I do not know ∼ of them. 그들 두 사람 다를 알고 있지는 않다(한 쪽만을 알고 있다).② ┈┈•Both of them are not coming. 둘이 다 오는 것은 아니다(혼자만이 온다) (≡Neither of them is coming. 둘이 다 안 온다).
◎ both [bouɵ] ad.「and와 함께 상관접속사를 이루어」 ┅도 -도, 둘 다, ┅뿐 아니라 -도. ┈┈•Both Jane and Mary play the piano. 제인도 메리도 피아노를 칩니다. ┈┈•He likes ∼ Mary and Betty. 그는 메리도 베티도 좋아한다(=【미국】 ┅ Mary and Batty ∼.). ┈┈•I can ∼ cook and sew. 요리도 바느질도 할 수 있다. ┈┈•This bag is ∼ good and cheap. 이 가방은 물건이 좋고도 싸다. ┈┈•The book is ∼ useful and amusing. 그 책은 유익하기도 하고 재미도 있다(=┅ is not only useful but (also) amusing / ┅ is amusing as well as useful.) ┈┈•This article sell well ∼ at home and abroad. 이 물건은 국내에서도 국외에서도 잘 팔린다. ┈┈•She is well known ∼ in Korea and China. (=(구어) ┅in Korea and China.) 그녀는 한국에서뿐 아니라 중국에도 잘 알려져 있다. ┈★both A and B에서, A와 B는 문법상 같은 기능의 어구임. both A and B 의 반대는 neither A nor B.
Buddhadharma is Daily Life, Daily Life is Buddhadharma 불법시생활(佛法是生活) 생활시불법(生活是佛法)
* 불법: Buddhadharma
◎ dharma [dɑ́ːrmə, də́ːr-] n. U 〖힌두교〗 (지켜야 할) 규범, 계율, 덕(virtue); 〖불교〗 법(法); (D-) 달마(선종(禪宗)의 시조). ㉺dharmic ―a.
* 생활을 일상 생활로 번역함.
◎ daily [déili] a. ① 매일의, 일상의. ② 날마다의, 일당으로 하는. ┈┈•a ∼ newspaper 일간 신문.① ┈┈•a ∼ wage 일급.② ┈┈•∼ installment 일부(日賦). ㉺-liness ―n. 일상성; 일상적인 규칙성.
◎ life [laif] n. (pl. lives [laivz]) ① a) U 생명; 생존, 삶, 생(生). b) U (육체의 죽음을 초월한) 혼, 생명; 〖종교〗 구원, 신생, 환생; (L-) 〖크리스천사이언스〗 신. c) (고어) 「친근한 부름」 귀여운 사람; 가장 소중한 [귀중한] 것. ② a) C 수명, (개인의) 목숨, 평생, 생애. b) C (무생물의) 수명, 내구[내용] 기간; 〖물리〗 (소립자 따위의 평균) 수명. c) U 종신형(∼ sentence). d) C 〖보험〗 피보험자; 「형용사적」 생명보험의. e) U (야구 등에서) 생환; 〖당구〗 다시 할 기회. ③ 「집합적」 생물. ④ C 태어나서 현재까지의 기간. ⑤ a) C,U 생활(상태). b) U 인생, 인사; (이) 세상; 실(사회) 생활, 사회 활동; (the ∼, 종종 the L-) (미국속어) 매춘(업계). ⑥ C 전기, 일대기, 언행록. ⑦ U 실물, 진자; (사진 따위가 아닌) 진짜 (누드) 모델; 실물 크기(의 모양). ⑧ U a) 활기, 기운; 활력, 건강의 원천; 신선함. b) (식품의) 신선도, 싱싱함; (포도주 따위의) 발포성. ┈┈•the origin of ∼ 생명의 기원.① a) ┈┈•the struggle for ∼ 생존 경쟁. ┈┈•human ∼ 인명. ┈┈•at the sacrifice of ∼ 인명을 희생으로 하여. ┈┈•the eternal [everlasting, immortal] ∼ 영원한 생명.b) ┈┈•My ∼! (호칭) 사랑하는 님이여.c) ┈┈•Baseball is his ∼. 야구는 그의 생명이다. ┈┈•a long [short] ∼ 장수[단명].② a) ┈┈•How many lives were saved? 몇 사람이 구출되었나. ┈┈•He was single all his ∼. 그는 평생을 독신으로 지냈다. ┈┈•a machine's ∼ 기계의 수명.b) ┈┈•the ∼ of a popular novel 인기 소설의 수명. ┈┈•a good[bad] ∼ 평균 예상 수명까지 살 가망이 있는[없는] 사람.d) ┈┈•animal [vegetable] ∼ 동[식]물. ┈┈•The waters swarm with ∼. 바다와 강에는 생물이 많이 살고 있다. ┈┈•There seems (to be) no ∼ on the moon. 달에는 생물이 존재하는 것 같지 않다. ┈┈•He had never been ill in his ∼. 그 때까지 아파 본 적이 없었다. ┈★‘한평생’으로 새기면 잘못.④ •He had never been ill in his ∼. 그 때까지 아파 본 적이 없었다. ┈┈•a simple [single] ∼ 간편한[독신] 생활.⑤ a) ┈┈•city [country] ∼ 도시[전원]생활. ┈┈•lead a dismal [comfortable] ∼ 쓸쓸한[안락한] 생활을 하다. ┈┈•Such is ∼. =That's ∼. =Life's like that. 인생이란 그런 것이다.b) ┈┈•get on in ∼ 출세하다. ┈┈•Life is but an empty dream. 인생은 헛된 꿈에 지나지 않는다. ┈┈•Boswell's 'Life of Johnson' 보즈웰의 ‘존슨전(傳)’.⑥ ┈┈•a picture sketched from (the) ∼ 사생화. ⑦ ┈┈•larger than ∼ 실물보다 큰, 과대(誇大)의; 특출한, 유별난. ┈┈•full of ∼ 활기에 찬.⑧ a) ┈┈•with ∼ 기운차게. ┈┈•The child is all ∼. 어린아이는 생기에 차 있다. ♣all one's ∼ 평생, 태어나서부터 줄곧. ♣as I have ∼ 확실히, 틀림없이. ♣as large [big] as ∼ ⑴ 실물 크기의, 등신대(等身大)의. ⑵ (우스개) 다른 사람 아닌, 정말로, 어김 없이, 몸소, 자신이: There he stood, as large as ∼. 그는 실제로 거기에 서 있었다 / Here he is, as large as ∼. 자 여기 본인이 나타났다. ♣bring ┅ to ∼ ┅을 소생시키다; 활기 띠게 하다. ♣come to ∼ 소생하다, 의식을 회복하다, 제정신이 들다; 활기 띠다. ♣depart this ∼ (특히 과거형으로 묘비명(銘)에 쓰여) 이 세상을 떠나다, 죽다. ♣expectation of ∼ 〖보험〗 평균 예상 수명. ♣for ∼ ⑴ 종신(의), 무기(의), 일생(의): imprisonment for ∼ 종신 징역. ⑵ 목숨을 걸고, 필사적으로. ♣for one's ∼ =for dear [very] ∼ 필사적으로, 죽을 힘을 다해서. ♣for the ∼ of one (구어) 「보통 부정문에서」 아무리 해도 (┅않다): I could not understand it for the ∼ of me. 아무리 해도 그것을 이해할 수 없었다. ♣frighten [scare] a person out of one's ∼ 놀란 나머지 자지러지게[오갈들게] 하다. ♣from the ∼ 실물에서(사생(寫生)할 때 따위). ♣get a ∼ (미국구어) 또 한번 기회를 갖다. ♣give ∼ to ┅에 생기를 주다[불어 넣다]. ♣have the time of one's ∼ (구어) 이제까지 없던 [난생 처음으로] 재미를 맛보다, 일생의 추억이 될만한 경험을 겪다. ♣in after ∼ 내세에서. ♣in later ∼ 후년(後年)에. ♣in ∼ ⑴ 살아 있는 동안에는, 생전에, 이승에서(는): late in ∼ 만년에. ⑵ 「all, no 따위를 강조하여」 아주, 전혀: with all the pleasure in ∼ 아주 크게 기뻐하며 / I own nothing in ∼. 재산은 전무(全無)다. ♣in one's ∼ 일생에, 살아 있는 동안. ♣∼ and limb 생명과 신체: safe in ∼ and limb 신체·생명에 별 이상 없이 / escape with ∼ and limb 이렇다 할 부상[손해] 없이 도망치다. ♣make ∼ easy 문제를[정황을] 쉽게[편하게] 하다. ♣not on your ∼ (구어) 결코 ┅않다[아니다], 확실히 ┅아니다. ♣of ∼ and [or] death 생사에 관한, 사활의: a matter [case, question] of ∼ and [or] death 사활문제. ♣on your ∼ 반드시, 꼭(by all means). ♣put ∼ into one's work 일에 온 정성을 다 쏟다. ♣see [learn] ∼ 세상을 보다[알다]: He has seen nothing of ∼. 그는 정말 세상 물정을 모르는 철부지이다. ♣start in [begin] ∼ 세상에 나오다, 태어나다. ♣still ∼ 〖회화〗 정물(靜物). ♣take ∼ 죽이다. ♣take one's ∼ in one's hands 그런 줄 알면서 죽음의 위험을 무릅쓰다. ♣take one's own ∼ 자살하다. ♣the ∼ of the world to come = the other [future] ∼ 저승, 내세. ♣this ∼ 이승, 현세. ♣to the ∼ 실물 그대로, 생생하게, 조금도 틀림없이: a portrait drawn to the ∼ 살아 있는 것 같은 초상화. ♣true to ∼ ⑴ 현실적으로, 실생활에 맞게; 박진(迫眞)하여. ⑵ 실물과 꼭같이, 실제 그대로. ♣upon ['pon] one's ∼ ⑴ 목숨을 내걸고; 맹세코, 반드시. ⑵ 어렵쇼. ♣What a ∼! 이게 뭐람, 아이고 맙소사. ♣with ∼ and spirit 활발하게, 올차게. ♣You (can) bet your ∼ (┅). (구어) 틀림없이[물론] (┅이다). ♣You've saved my ∼. (속어) 고맙습니다.
The Doctrinal Chart
교리도(敎理圖)
Awareness of Grace and Requital of Grace 지은보은(知恩報恩) |
|
|
|
Right Enlightenment and Right Practice 정각정행(正覺正行) | ||||||
|
|
| ||||||||
|
The Gateway of Faith Based on Retribution and Response of Cause and Effect 인과보응(因果報應)의 신앙문(信仰門) |
Il-Won (One Circle) is the Dharmakāya Buddha, the original source of all things in the universe, the mind-seal of all the buddhas and sages, and the original nature of all sentient beings.
일원(一圓)은 법신불 (法身佛)이니 우주 만유(宇宙 萬有)의 본원(本源)이요 제불 제성(諸佛 諸聖)의 심인(心印)이요 일체 중생(一切 衆生)의 본성(本性)이다. |
The Gateway of Practice Based on True Voidness and Marvelous Existence 진공묘유(眞空妙有)의 수행문 (修行門) |
| ||||||
The Fourfold Grace 사은(四恩) |
The Threefold Study 삼학(三學) | |||||||||
The Grace of Heaven and Earth 천지은(天地恩) The Grace of Parents 부모은(父母恩) The Grace of Fellow Beings 동포은(同胞恩) The Grace of Laws 법률은(法律恩) |
Cultivating the Spirit 정신수양(精神修養) Inquiry into Human Affairs and Universal Principles 사리연구(事理硏究) Choice in Action 작업취사(作業取捨) | |||||||||
The Four Essentials 사요(四要) |
The Eight Articles 팔조(八條) | |||||||||
Developing Self-Power 자력 양성(自力養成) The Primacy of the Wise 지자 본위(知者本位) Educating Others' Children 타자녀 교육(他子女敎育) Venerating the Public- Spirited 공도자 숭배(公道者崇湃) |
Transmission Verse 게송(偈頌) |
Belief 신(信) Zeal 분(忿) Questioning 의(疑) Dedication 성(誠)
Unbelief 불신(不信) Greed 탐욕(貪慾) Laziness 나(懶) Foolishness 우(愚) | ||||||||
Being into nonbeing and nonbeing into being, Turning and turning-in the ultimate, Being and nonbeing are both void, Yet this void is also complete.
유(有)는 무(無)로 무(無)는 유 (有)로 돌고 돌아 지극(至極)하면 유(有)와 무(無)가 구공(俱空)이나 구공(俱空) 역시 구족(具足)이라. | ||||||||||
Requiting Grace is a Buddha Offering 보은즉불공 (報恩卽佛供) |
Unremitting Sŏn in Action and Rest 동정간불리선 (動靜間不離禪) | |||||||||
Everywhere a Buddha Image 처처불상(處處佛像) Every Act a Buddha Offering 사사불공(事事佛供) | ||||||||||
Timeless Sŏn 무시선(無時禪) Placeless Sŏn 무처선(無處禪) | ||||||||||
Selfless Service to the Public 무아봉공(無我奉公) |
|
Practical Application of the Buddhadharma 불법활용(佛法活用) |
◎ doctrinal [dɑ́ktrənəl / dɔktrái-] a. 교의의, 교리의; 학리상의. ㉺∼ly ―ad. 교의상; 학리적으로.
◎ chart [tʃɑːrt] n. ① 해도, 수로도. ② 도표, 그림. ③ (미국속어) (재즈의) 편곡. ④ (the ∼s) 잘 팔리는 음반의 리스트; (베스트셀러의) 월간·주간 순위표. ⑤ (경마의 결과를 알리는) 경마상보. ⑥ 〖의학〗 병력(病歷), 카르테. ⑦ 〖야구〗 챠트(box score 안에 투구 내용을 나타낸 난). ┈┈•a weather ∼ 일기도.②
☞ Il-Won (One Circle) is the Dharmakāya Buddha: 일원(一圓)은 법신불 (法身佛)이니
* 법신불: the Dharmakāya Buddha
* Dharmakāya는 산스크리트어(팔리어와 함께 불경 언어 중 하나) 표기법에 따른 것임.
☞ the original source of all things in the universe: 우주 만유(宇宙 萬有)의 본원(本源)
* 우주의 모든 물건(사물)의 본래적인 근원
◎ original [ərídʒənəl] -- a. ① 최초의; 본래의, 고유의. ② 원물(原物)의, 원본의, 원형의, 원작의, 원도(原圖)의. ③ 독창적인, 창의성이 풍부한; 신기한. [SYN.] ⇨ NEW. ④ 색다른, 기발한, 별난. ┈┈•the ∼ state 원시 상태. ① ┈┈•the ∼ plan 원안. ┈┈•the ∼ inhabitants 원주민. ┈┈•an ∼ house 본가. ┈┈•∼ bid 〖카드놀이〗 최초의 끗수. ┈┈•the ∼ document (증서 등의) 원본.② ┈┈•the ∼ bill 〖법률〗 (형평법상(衡平法上)의) 최초의 소장(訴狀); 미(未)배서 어음. ┈┈•the ∼ edition 원판. ┈┈•the ∼ picture [text] 원화[원문] (복제·번역이 아닌). ┈┈•an ∼ mind 창의가 풍부한 마음.③ ┈┈•an ∼ idea 신안. ┈┈•an ∼ writer 독창적 작가. ┈┈•an ∼ person 괴짜.④
-- n. ① 원물, 원형, 원화, 원문, 원도(原圖), 원서; (사진 등의) 본인, 실물. ② 독창적인 사람; (구어) 괴짜, 기인. ③ (고어) 원천, 기원. ④ 〖상업〗 원본, 정본(正本). ♣in the ∼ 원문으로, 원어[원서]로. [관련어] origin ―n.
◎ source [sɔːrs] n. ① 수원(지), 원천(fountainhead). ② 근원(origin), 근본, 원천, 원인. ③ 공급원(源), 광원(光源), 전원(電源), 열원(熱源), (방사)선원(源). [SYN.] ⇨ ORIGIN. ④ 출처, 정보원(源), 전거(典據), 자료; 관계 당국, 소식통. ⑤ (상환·배당금 따위의) 지불인. ⑥〖컴퓨터〗 바탕, 원천, 소스(파일의 복사 바탕). ┈┈•the ∼ s of the Han River 한강의 수원지(대). ① ┈┈•the ∼ of revenue [wealth] 재원(財源)[부원(富源)].③ ┈┈•The garden is the ∼ of much of my pleasure. 뜰은 나에게 많은 즐거움을 줍니다. ┈┈•historical ∼s 사료(史料).④ ┈┈•a news ∼ 뉴스의 출처. ┈┈•a reliable ∼ 확실한 소식통. ┈┈•trace a thing to its ∼s 출처를 규명하다. ┈┈•a tax paid at the ∼ 원천 과세. ⑤ ㉺∼ful ―a. ㉺∼less ―a.
-- vt. (인용문의) 출전(出典)을 명시하다.
☞ the mind-seal of all the buddhas and sages: 제불 제성(諸佛 諸聖)의 심인(心印)
* 제불: all the buddhas
* 제성: (all the) sages
◎ sage [seidʒ] a. 슬기로운, 현명한; 사려 깊은, 경험이 많은; (우스개) 현인인 체하는, 점잔빼는(얼굴 따위). [SYN.] ⇨WISE. ㉺∼ly ―ad. ㉺∼ness ―n.
-- [seidʒ] n. 현인, 철인; 경험이 풍부한 현자, 박식한 사람; (우스개) 현인인 체하는 사람. ♣the Sage of Chelsea [Concord], Carlyle [Emerson]의 별명. ♣the seven ∼s (of ancient Greece) (고대 그리스의) 7현인.
* 심인: the mind-seal
◎ seal(2) [siːl] n. ① 봉인, 증인(證印)(봉랍(封蠟)·봉연(封鉛)·봉인지 등에 찍은); (seal을 찍기 위한) 인장; 옥새(玉璽); 문장(紋章); 인발(주로 금속으로 됨). ② 보증[인증]의 표적, 증인(印). ③ 비밀 엄수 약속, 입막음하는 것; 〖가톨릭〗 (사제의) 고백의 비밀(=∼́ of conféssion). ④ (비유) 징후, ┅상(相). ⑤ 실, 장식 우표. ⑥ (보통 the ∼s (of office)) 【영국】 대법관[장관]의 관직. ⑦ (하수관(管)의) 방취판(防臭瓣); 실(관을 S자형으로 구부린 것). ┈┈•impress one's ∼ on the wax 인장을 봉랍 위에 찍다.① ┈┈•⇨ LORD PRIVY SEAL. ┈┈•under ∼ of ┅을 지킨다는 서약으로.③ ┈┈•the ∼ of death 죽을 상(相).④ ┈┈•a Christmas ∼.⑤ ♣affix a ∼ to ┅에 도장을 찍다[누르다]. ♣break the ∼ 개봉하다. ♣put [set] one's ∼ to ┅을 보증[승인]하다; ┅에 날인하다. ♣receive [return] the ∼s 장관·대법관에 취임[사임]하다. ♣set the ∼ on ┅을 결정적인 것으로 하다. ♣the ∼ of love 사랑의 표적(키스·결혼 따위). ♣under [with] a flying ∼ 봉하지 않고. ♣under one's hand and ∼ (증서 따위에) 서명 날인으로. ♣under (the) ∼ of secrecy [silence] 비밀[침묵]을 지킨다는 약속으로.
-- [siːl] vt. ① ┅에 날인하다, ┅에 조인하다; (상담 따위를) 타결짓다. ② 『∼+목/ +목+전+명』 (상품 따위에) 검인하다, 보증하다; 확인[증명]하다. ③ ┅에 봉인하다(off); (편지를) 봉하다. ④ 『∼+목/ +목+부』 밀봉하다, 밀폐하다, 틈새를 막다(up). ⑤ 『+목+부』 가두다. ⑥ (입 따위를) 막다, (눈을) 가리다. ⑦ (비밀을) 엄수시키다. ⑧ 『∼+목/ +목+부』 (운명 따위를) 결정하다. ⑨ 〖종교〗 ┅에게 세례를 주다, 견진 성사를 베풀다. ⑩ 〖전기〗 (소켓 따위를) 끼우다. ⑪ 〖영국군사〗 수납하다. ⑫ 『+목+전+명』 (날인하여) 주다, 하사하다, 양여하다. ┈┈•We ∼ed the promise with a handshake. 우리들은 악수로 그 약속을 다짐했다.② ┈┈•∼ a letter.③ ┈┈•∼ up a window 창문을 밀폐하다.④ ┈┈•be ∼ed up in ice 얼음에 갇혀서 꼼짝 못 하다.⑤ ┈┈•His lips are ∼ed. 그는 입막음을 당하고 있다.⑥ ┈┈•His fate is ∼ed (up). 그의 운명은 결정됐다.⑧ ┈┈•He has ∼ed his will to his son. 그는 유서에 도장을 찍고 아들에게 주었다.⑫ ♣∼ off 밀봉하다; 출입금을 금지하다, (비상선 등으로) 포위하다. ㉺∼able ―a.
☞ the original nature of all sentient beings: 일체 중생(一切 衆生)의 본성(本性)
* 일체 중생 : all sentient beings
◎ sentient [sénʃənt] a. 감각력[지각력]이 있는; 유정(有情)의. ㉺∼ly ―ad.
-- [sénʃənt] n. 지각력이 있는 사람[것].
◎ being [bíːiŋ] n. U ① 존재; 생존; 생명. ② C 존재자; 생물(living things); 인간. ③ ( the B-) 신(神). ④ 본질, 본성; 성질. ┈┈•absolute ∼ 〖철학〗 절대 존재.① ┈┈•actual ∼ 실재. ┈┈•human ∼s 인간, 인류.② ┈┈•the Supreme Being 신. ③ ♣call [bring] ┅ into ∼ ┅을 생기게 하다, 낳다. ♣come into ∼ 생기다, (태어)나다. ♣in ∼ 현존의, 생존해 있는: the record in ∼ 현존 기록.
* 본성: the original nature
◎ nature [néitʃər] n. ① U (대)자연, 천지만물, 자연(현상); 자연계; 자연의 힘[법칙]; (종종 N-) 조화; 조물주. ② U (문명의 영향을 받지 않은) 인간의 자연의 모습; 미개 상태. ③ U,C 천성, 인간성, (사람·동물 따위의) 본성; 성질, 자질; ┅기질의 사람. [SYN.] ⇨ QUALITY. ④ (the ∼) (사물의) 본질, 특질; 특징. ⑤ 본래의 모습; 현실, 진짜. ⑥ (a ∼, the ∼) 종류; 성질. ⑦ 〖예술〗 박진성, 진실미. ⑧ U 체력, 활력. ⑨ 충동, 육체적[생리적] 요구. ⑩ U (식물의) 수액, 수지. ⑪ U (총·탄환의) 크기. ⑫ (N-) 네이처 지(誌)(영국의 과학 전문월간지; 1869년 창간). ┈┈•the laws of ∼ 자연의 법칙.① ┈┈•preserve [destroy] ∼ 자연을 보호[파괴]하다. ┈┈•harness ∼ 자연력을 동력에 이용하다. ┈┈•Nature is the best physician. 자연은 가장 좋은 의사다. ┈┈•Nature's engineering 조화의 묘(妙). ┈★종종 의인화하여 여성 취급함: Mother Nature 어머니이신 자연. ┈┈•Return to ∼! 자연으로 돌아가라.② ┈┈•a return to ∼ 자연으로의 복귀. ┈┈•a man of good ∼ 성질이 좋은[친절한] 사람.③ ┈┈•the rational [moral, animal] ∼ 이성[덕성, 동물성]. ┈┈•a sanguine ∼ 낙천가. ┈┈•It is the ∼ of dog to bark. 짖는 것이 개의 본성이다. ┈┈•It is (in) his ∼ to be kind to the poor. 가난한 사람에게 친절한 것은 그의 천성이다. ┈┈•the ∼ of love 사랑의 본질.④
┈┈•the ∼ of atomic energy 원자력의 특징. ┈┈•two books of the same ∼ 같은 종류의 책 두 권.⑥ ┈┈•Beauty is of a fadding ∼. 용색(容色)이란 쉽게 퇴색하는 성질의 것이다. ┈┈•food enough to sustain ∼ 체력 유지에 충분한 음식.⑧ ┈┈•Nature is exhausted. 체력이 다했다. ┈┈•the call of ∼ 생리적 요구(대소변 따위).⑨ ┈┈•ease [relieve] ∼ 대변[소변]을 보다. ♣against ∼ ⑴ 부자연스러운[하게], 도리에 반하여: a crime against ∼ 이상한 성행위(性行爲). ⑵ 기적적으로. ♣all ∼ 만인, 만물. ♣a touch of ∼ ⇨TOUCH. ♣by ∼ 날 때부터, 본래: honest by ∼ 천성이 정직한. ♣contrary to ∼ 기적적인[으로], 불가사의한[하게]. ♣draw from ∼ 실물을 사생(寫生)하다. ♣in a state of ∼ ⑴ 자연[미개, 야생]대로의 상태로. ⑵ 벌거숭이로. ⑶ 〖기독교〗 하늘의 은총을 받지 못한 죄인의 상태로. ♣in ∼ ⑴ 현존하고 (있는), 사실상: There is, in ∼, such a thing as hell. 지옥이라는 것은 사실상 있는 것이다. ⑵ 「최상급의 강조」 온 세상에서, 더없이, 참으로: the most beautiful scene in ∼ 더없이 아름다운 경치. ⑶ 「의문의 강조」 도대체: What in ∼ do you mean? 도대체 무슨 일이냐. ⑷ 「부정의 강조」 어디에도: There are no such things in ∼. 그런 것은 어디에도 없다. ♣in the course of ∼ =in [by, from] the ∼ of things [the case] 자연의 순리대로; 당연한[히]; 사실상; 당연한 결과[추세]로서. ♣in [of] the ∼ of ┅의 성질을 가진, 본질적으로; ┅와 비슷하여: His words were in the ∼ of a threat. 그의 말은 마치 협박과 같았다. •let ∼ take its course (구어) 자연히 되어가는 대로 맡겨 두다(특히 남녀가 자연히 사랑에 빠지는 경우 등에 이름). ♣like all ∼ (미국구어) 완전히. ♣pay one's debt to ∼ =pay the debt of ∼ 죽다.
♣true to ∼ 실물 그대로, 그림 따위가 살아있는 듯한, 진짜와 똑같게. [관련어] natural ―a.
☞ The Gateway of Practice Based on True Voidness and Marvelous Existence 진공묘유(眞空妙有)의 수행문 (修行門)
* = 진공묘유에 바탕한 수행문
* 진공 묘유 : true voidness
◎ void [vɔid] a. ① 빈, 공허한. [cf.] empty. [SYN.] ⇨ VACANT. ② (직위 따위가) 공석인, 자리가 빈. ③ 없는, 결핍한[된](of). ④ 〖법률〗 무효의([opp.] valid). ⑤ 무익한. ┈┈•∼ hours 빈[한가한] 시간.① ┈┈•a ∼ space 공간; 〖물리〗 진공. ┈┈•fall ∼ 결원이 되다.② ┈┈•∼ of malice 악의 없는.③ ┈┈•a ∼ contract 무효가 된 계약.④ ♣null and ∼ 무효의. ㉺∼ly ―ad. ㉺∼ness ―n.
-- [vɔid] n. ① (the ∼) 공허, 진공, 공간. ② 공허한 느낌, 마음의 쓸쓸함, 허전한 느낌. ③ U (지위 따위의) 결원, (자리가) 빔; (물질 사이의) 틈. ┈┈•gaze into the ∼ 허공을 응시하다.① ┈┈•the aching ∼ in one's heart 쓰라린 공허감.② ┈┈•fill the ∼ 빈 자리를 보충하다.③
-- [vɔid] v. ―vt. ① 무효로 하다; 취소하다. ② 방출하다, 배설하다. ③ (방·그릇·장소 등을) 비우다, 텅 비게 하다.
④ (고어) (집 따위를) 떠나다; 명도하다. ―vi. 오줌누다. ┈┈•∼ excrement 배설하다.② ┈┈•∼ a chamber of occupants 방에서 사람들을 내쫓다.③ ㉺∼er ―n. voidness
◎ marvelous, 【영국】 -vellous [mɑ́ːrv-ələs] a. ① 불가사의한, 이상한, 놀라운. [SYN.] ⇨ WONDER.
② 기적적인, 믿기 어려운(improbable). ③ (구어) 훌륭한, 최고의, 굉장한. ④ (the ∼) 「명사적」 괴이(怪異)함, 거짓말 같은 일. ㉺∼ly [-li] ―ad. 불가사의하게, 이상하게; 훌륭하게. ㉺∼ness ―n.
◎ existence [igzístəns] n. ① U 존재, 실재, 현존; 〖철학〗 실존. ② U 생존, 생활; (an ∼) 존재양식, 생활방식. ③ U,C 존재자, 존재물; 실체. ┈┈•I believe in the ∼ of ghosts. 유령의 존재를 믿고 있다.① ┈┈•lead a peaceful[dangerous] ∼ 평화로운[위험한] 생활을 하다.② ♣begin one's ∼ 이 세상에 태어나다. ♣call [bring] into ∼ 생기게 하다, 낳다; 성립시키다. ♣come into ∼ 생기다, 태어나다, 성립하다. ♣go out of ∼ 소멸하다, 없어지다. ♣in ∼ 현존의, 존재하는(existing): ruins in ∼ 현존하는 유적. ♣put ┅ out of ∼ ┅을 절멸시키다, 죽이다. ♣the struggle for ∼ 생존 경쟁. [관련어] exist ―v.
* 수행문 : the gateway of practice
◎ gateway [-́wèi] n. (담·울타리 등의) 문, 출입구, 통로; (비유) (성공으로 가는) 길, 수단 (to). ② 국제선의 발착지(發着地)가 되는 현관 공항[도시]. 〖통신〗 서로 다른 컴퓨터 네트워크나 데이터 통신 네트워크 따위를 서로 접속하기 위한 장치.
* 여기에서 gateway는 문의 의미와 길(방법)의 의미가 같이 들어 있다.
* based on [upon] - 에 근거하여, -에 바탕한, -에 토대한
☞ Unremitting Sŏn in Action and Rest 동정간불리선(動靜間不離禪)
* 동정간 in action and rest : 동할 때와 정할(쉴) 때
◎ unremitting [ʌ̀nrimítiŋ] a. 간단 없는, 끊임[그칠 새] 없는; 끈질긴. ㉺∼ly ―ad.
◎ action [ǽkʃən] n. ① U 활동, 행동; (기계의) 운전. ② C 행위(deed); (pl.) (평소의) 행실. [SYN.] ⇨ ACT. ③ C (신체(의 기관)·기계장치의) 작용, 기능; 작동; (피아노·총 등의) 기계 장치, 작동 부분, 액션. ④ U,C (자연 현상·약 등의) 작용, 영향, 효과; 〖생태〗 환경 작용. ⑤ C 조처, 방책(steps). ⑥ U (배우·연설자 등의) 몸놀림, 연기. ⑦ C (운동 선수·말·개의) 몸짓, 발놀림. ⑧ C (소설·각본의) 줄거리; 이야기의 전개. ⑨ C 〖법률〗 소송(suit). ⑩ C 결정, 판결, 의결. ⑪ U,C 〖군사〗 교전(fighting), 전투(battle). ⑫ U 〖미술〗 (인물의) 생명감, 약동감. ⑬ U,C (속어) 도박 행위, 노름, 노름돈. ⑭ U (속어) 흥분케 하는 [자극적인] 행위. ⑮ (미국속어) 성교. ┈┈•dynamic ∼ 역학적 작용. ③ ┈┈•∼ at a distance 원격 작용. ┈┈•∼ of the heart 심장의 기능. ┈┈•chemical ∼ 화학 작용.④ ┈┈•the ∼ of acid on iron 산이 쇠에 미치는 작용. ┈┈•Prompt ∼ is needed. 즉각적인 조처가 필요하다.⑤ ┈┈•Action! 〖영화〗 연기 시작.⑥ ┈┈•That horse has a graceful ∼. 저 말은 동작이 우아하다.⑦ ┈┈•a civil ∼ 민사 소송.⑨ ┈┈•a criminal [penal] ∼ 형사 소송. ┈┈•see ∼ 전투에 참가하다; 실전 경험을 하다.⑪ ♣∼ of the bowels 용변. ♣a man of ∼ 활동가. ♣a piece of the ∼ (속어) 할당 몫, 분담; (미국속어) 성교, 섹스. ♣break off an ∼ 싸움을 그치다. ♣bring [take] an ∼ against ┅을 상대로 소송을 제기하다. ♣bring [come] into ∼ (1) 활동시키다[하다]; 발휘하다[되다]; 실행하다[되다]. (2) 전투에 참가시키다[하다]. ♣Clear for ∼! 전투준비. ♣come into ∼ 행해지다. ♣go into ∼ 활동을[전투를] 개시하다. ♣in ∼ (1) 활동[실행]하고. (2) (기계 등) 작동하고. (3) 교전[전투] 중에 •missing in ∼ 전투 중 행방불명(병사). (4) 경기 중인[에]. (5) 성교 중인. ♣line of ∼ 행동 방침; 〖물리〗 작용선(線). ♣order into ∼ 전투개시를 명하다. ♣out of ∼ (1) (기계 등) 움직이지 않아; (사람이 병·상처로) 움직이지 못하고. (2) (군함·전투기 등) 전투력을 잃고. ♣put into [in] ∼ 운전 상태가 되다; 실행[실시]하다. ♣put┅ out of ∼ (부상 등이 사람을) 활동하지 못하게 하다; (기계를) 움직이지 못하게 하다; (군함·비행기 등의) 전력을 잃게 하다. ♣rouse to ∼ ┅을 분기하게 하다. ♣take ∼ 조처를 취하다(on); 착수하다(in), 작용하기 시작하다; 소송을 제기하다. ♣under the ∼ of ┅의 작용으로. ♣where the ∼ is (미국속어) 가장 활발한 활동의 중심; 핵심. [관련어] act ―v.
◎ rest [rest] n. ① U,C 휴식, 휴게, 정양. ② U 안정, 안락; 안심, 평안. ③ 수면; 영면, 죽음. ④ 휴지, 정지(靜止); 〖음악〗 휴지, 쉼표. ⑤ 안식처, 숙박소, 주소; 무덤. ⑥ 받침대, 지주; (물건·발을 올려놓는) 받침; 【영국】 〖당구〗 큐대, 레스트. ⑦ 〖운율〗 중간 휴지. ⑧ 〖미국법〗 입증 중지. ┈┈•take a short ∼ 잠시 쉬다.① ┈┈•∼ from hard work 중노동으로부터의 휴식. ┈┈•She had a good night's ∼. 그녀는 밤에 푹 잤다.③ ┈┈•bring a car to ∼ 자동차를 멈추다.④ ┈┈•a seamen's ∼ 선원 숙박소.⑤ ┈┈•find one's ∼ in the shade of a tree 나무 그늘에 휴식 장소를 찾아내다. ♣at ∼ 휴식하여; 안심하여; 영면하여; 정지하여; 해결하여. ♣be called to one's (eternal) ∼ (완곡어) 돌아가시다. ♣be laid to ∼ 매장되다. ♣give a ∼ 잠시 쉬게 하다. ♣Give it a ∼! (영국구어) 입 다물어. ♣go [retire] to ∼ 자다. ♣go to one's (final) ∼ 죽다, 영면하다. ♣put [set] a person's mind [heart] at ∼ 아무를 안심시키다. ♣take [have] a ∼ 잠시 쉬다. ♣take one's (fill of) ∼ (충분히) 쉬다, 자다. ♣the day of ∼ 안식일, 일요일.
-- [rest] v. ―vi. ① 『∼ / +전+명』 쉬다, 휴식하다(from). ② 『∼ / +전+명』 눕다, 자다; 영면하다, 지하에 잠들다. ③ 『∼ / +전+명』 안심하다, 안심하고 있다. ④ 휴지[정지]하다. ⑤ 『+전+명』 (┅에) 있다, 놓여 있다, 얹혀 있다, 기대다; 앉다(on, upon; against); (시선 따위가) 쏠리다, 멈추다. ⑥ 『+전+명』 신뢰를 두다(in); 의지하다(on, upon). ⑦ 『+전+명』 기초를 두다, 의거하다(on, upon); (결정 등이) ┅에게 있다(with). ⑧ (땅이) 갈지 않은 채로 있다, 놀고 있다. ⑨ 『+전+명』 (짐·책임이) 지워져 있다(on, upon). ⑩ 『+전+명』 오래 머무르다, 감돌다(on, upon). ⑪ 〖법률〗 (변호인이) 증거 제출을 자발적으로 중지하다.
―vt. ① 쉬게 하다, 휴식시키다; 휴양시키다; 그대로[사용하지 않고] 놔두다. ② 안식(安息)시키다. ③ 『+목+전+명』 놓다, 얹다; 세워 놓다, 기대게 하다(on, upon; against). ④ 『+목+전+명』 (시선 등을) 멈추다. ⑤ 『+목+전+명』 ┅에 기초를 두다; ┅에 의거하다; (희망 등을) 걸다. ⑥ 〖법률〗 ┅의 증거 제출을 자발적으로 중지하다. ⑦ (논 등을) 휴경(休耕)하다, 놀리다. ┈┈•He ∼ed (for) an hour after lunch. 점심 후 1시간 쉬었다.―vi. ① ┈┈•∼ from one's work 일을 (그치고) 쉬다. ┈┈•Let him ∼ in peace. 그를 고이 잠들게 하소서.② ┈┈•I can not ∼ under these circumstances. 이런 상황에서는 안심할 수 없다.③ ┈┈•stand with one's back ∼ing against the door 문에 기대어서다.⑤ ┈┈•The columns ∼ on their pedestals. 원기둥은 각기 받침대 위에 얹혀 있다. ┈┈•∼ on [in] her promise 그녀의 약속을 믿다.⑥ ┈┈•∼ in God. ┈┈•The decision ∼s with him. 결정권은 그에게 있다.⑦ ┈┈•No responsibility ∼s on you. 당신에게는 아무런 책임이 없소.⑨ ┈┈•A smile ∼ed on her lips. 미소가 그녀 입가에 감돌았다.⑩ ┈┈•He stopped to ∼ his horse. 그는 말을 쉬게 하기 위해 멈추어 섰다.―vt. ① ┈┈•May God ∼ his soul. 하느님, 그의 영혼을 쉬게 하옵소서.② ┈┈•She ∼ed her elbows on the table. 그녀는 테이블에 두 팔꿈치를 얹고 있었다.③ ┈┈•Rest the ladder against the wall. 사닥다리를 벽에 걸쳐 놓아라. ┈┈•∼ one's gaze on a person 아무를 응시하다.④ ┈┈•He ∼s his theory on three basic premises. 그의 이론은 세가지 기본적 전제에 의거한다.⑤ ┈┈•∼ the land.⑦ ♣let the matter ∼ (here) 사건을 (이대로) 놓아두다. ♣∼ in peace 지하에 잠들다. ♣∼ on ⇨―vi. ⑤, ⑥, ⑦, ⑨, ⑩. ♣∼ on one's arms 무장한 채 쉬다, 방심하지 않다. ♣∼ on one's oars 노에 기대어[젓기를 멈추고] 잠시 쉬다. ♣∼ oneself 휴식하다. ♣∼ up 【미국】 휴양하여 힘을 기르다, 충분히 쉬다. ♣∼ with a person (선택·결정이) 아무에게 달려 있다, ┅나름이다: It ∼s with you to decide. 결정은 네게 달려 있다.
- rest 활동을 중지하고 쉬다, 잠시 쉬는 것으로부터 취침, 장기간에 걸친 정양까지를 포함함: rest of eight hours a night 매일 밤 8시간의 수면.
- repose 육체뿐 아니라 정신의 안정까지를 포함함: She could not repose; she sat thinking. 그녀는 마음이 불안하여 앉은 채로 생각에 잠겨 있었다.
- relax 긴장을 풀고 편안히 하다, 편한 몸가짐이 시사됨: Why don't you sit down and relax? 앉아서 편히 쉬는 게 어떻습니까.
◎ rest(2) [rest]n. ① (the ∼) 나머지, 잔여(殘餘), 여분; (the ∼) 「복수취급」 잔류자, 그 밖의 사람들[물건]. ② (the ∼) 〖영국은행〗 적립금, 준비금; (the ∼) 〖상업〗 차감 잔액. ③ 〖테니스〗 쉴 새 없이 되받아치기[치는 시간]. ┈┈•Take what you want and throw the ∼ away. 당신이 좋아하는 것을 취하고 나머지는 버리시오.① ♣above (all) the ∼ 특히, 그 중에서도. ♣among the ∼ 그 중에 끼어서; 특히 그 중에서도. ♣and the ∼ =and all the ∼ of it 그 밖의 여러 가지, 이것저것, 나머지는. ♣(as) for the ∼ 그 밖에는[에 대해서는]. ♣as to the ∼ 그 밖의 점에 대해서는, 그 밖의 일이라면.
◎ rest(2) [rest] vi. +보』 여전히 ┅이다, ┅한 대로이다. ┈┈•The mistake ∼s uncorrected. 잘못은 정정되지 않은 채로 있다. ┈┈•∼ content[satisfied] 만족하고 있다. ♣∼ assured 안심하고 있다: You may ∼ assured (that) I will do my best. 최선을 다하겠으니 안심하세요.
☞ The Gateway of Faith Based on Retribution and Response of Cause and Effect
인과보응(因果報應)의 신앙문(信仰門)
* retribution and response : 보응, 응보
◎ retribution [rètrəbjúːʃ-ən] n. U 보답; 징벌; 〖신학〗 응보, 천벌; 보복. ┈┈•the day of ∼ 최후의 심판일; 응보의 날. ┈┈•∼ for one's sin 죄의 응보. ┈┈•just ∼ of [for] a crime 인과 응보.
◎ response [rispɑ́ns / -spɔ́ns] n. ① C 응답, 대답. ② U 감응, 반응; 〖생물·심리〗 반응. ③ C 〖교회〗 답창, 화창하는 구절; (신탁을 구하는 자에의) 신의 응답. ④ 〖컴퓨터〗 응답. ┈┈•My letter of inquiry brought no ∼. 내 문의 편지에는 아무런 회답도 오지 않았다.① ♣call forth no ∼ in one's breast 마음에 아무런 감흥도 일으키지 않다. ♣in ∼ to ┅에 응하여, ┅에 답하여. ♣make no ∼ 아무런 대답도 않다, 응답[반응]이 없다. [관련어] respond ―v.
* cause and effect : 인과, 원인과 결과
◎ cause [kɔːz] n. U,C ① 원인([opp.] effect); 이유(reason); 까닭, 근거, 동기(for). [SYN.] ⇨ ORIGIN. ② 주의, 주장; 대의, 큰 목적(object), ┅(을 위한) 운동(for; of).③ (어떤 그룹의) 복지. ④ 〖법률〗 소송 (사건); 주장, 소명(疎明). ┈┈•a ∼ for a crime 범죄의 동기.① ┈┈•show ∼ 〖법률〗 정당한 이유를 제시하다. ┈┈•the temperance ∼ 금주 운동.② ┈┈•work for a good ∼ 대의를 위해서 일하다. ┈┈•support for the ∼ of the American Negro 미국 흑인의 지위 향상을 위한 원조.③ ┈┈•a ∼ of action 소인(訴因).④ ♣∼ and effect 원인과 결과. ♣give ┅ up as a lost ∼ (미국구어) ┅을 해도 헛일로 여겨 체념하다; ┅을 가망 없는 인간으로 단념하다. ♣have ∼ for (joy) [to (rejoice)] (기뻐)할 까닭이 있다; (기뻐)함이 당연하다. ♣in the ∼ of (truth [freedom]) (진리[자유])를 위해. ♣make [join] common ∼ with ┅와 제휴[협력]하다, 공동 전선을 펴다(against). ♣plead a person's ∼ 아무를 위해 변호하다, 소송의 이유를 개진하다. ♣the First Cause 조물주, 신. ♣with [without] ∼이유가 있어서[없이].
-- vt. ① ┅의 원인이 되다; 일으키다. ② 『+목+to do』 ┅로 하여금 -하게 하다. ③ (남에게 걱정 따위를) 끼치다. ┈┈•∼ him to protest 그로 하여금 항의하게 하다.② ┈┈•This ∼d her to change her mind. 이것 때문에 그녀는 마음이 변했다. ♣be ∼d by ┅으로 말미암다.
◎ ’cause [kɔːz, kʌz, kəz] conj. (구어) = BECAUSE.
◎ effect [ifékt] n. ① C,U 결과(consequence). [SYN.] ⇨ RESULT. ② U,C 효과; (법률 등의) 효력; 영향; (약 등의) 효능; (pl.) 〖음악〗 의성음 발음기; (pl.) (극·영화·방송 등에서, 소리·빛 따위의) 효과(장치). ③ C (색채·모양의) 배합, 광경; 감명, 영향, 느낌, 인상. ④ U 겉모양, 외견, 체재. ⑤U 취지, 의미(purport, meaning). ⑥ (pl.) 동산, 재산, 물건. ┈┈•cause and ∼ 원인과 결과, 인과(因果).① ┈┈•an immediate ∼ 즉효.② ┈┈•The big, expensive car was only for ∼. 크고, 값비싼 차는 겉치레를 위함이었다.④ ┈┈•the general ∼ 대의(大意), 강령(綱領).⑤ ┈┈•to the ∼ that ⇨ 성구. ┈┈•I received a letter to the following ∼. 다음과 같은 취지의 편지를 받았다. ┈┈•household ∼s 가재(家財).⑥ ┈┈•personal ∼s 휴대품; 사물. ♣bring to [carry into] ∼ 실행하다, 수행하다. ♣come [go] into ∼ (새 법률 등이) 실시되다, 발효하다. ♣for ∼ 효과를 노리고; 체재상. ♣give ∼ to (법률·규칙 등)을 실행[실시]하다. ♣have an ∼ on ┅에 영향을 미치다, 효과를 나타내다. ♣in ∼ ⑴ 실제에 있어서는, 사실상. ⑵ 요컨대. ⑶ (법률 등이) 실시[시행]되어, 효력을 가지고. ♣no ∼s 무재산, 예금 없음(부도 수표에 기입하는 말; 略: N/E). ♣of no ∼ 무효의; 무익한. ♣take ∼ 주효하다, 효험이 있다; (법률이) 효력을 발생하다. ♣to no [little] ∼ =without ∼ 무효로, 효험[효과] 없이, 무익하게. ♣to the ∼ that┅ ┅이라는 뜻[취지]의[(으)로]: He has made an announcement to the ∼ that more people will lose their jobs. 그는 더 많은 사람들이 실직하리라는 취지를 공표하였다. ♣to this [that, the same] ∼ 이런[그러한, 같은] 취지의[로]: write to that ∼. ♣with ∼ 유효하게, 효과적으로; 강력하게. ♣with ∼ from (ten) (10시)부터 유효. [관련어] effectual ―a.
-- vt. ① (변화 등을) 가져오다, 초래하다. ② 실행하다; (목적 따위를) 성취하다, 완수하다. ┈┈•∼ a cure (병을) 완치하다.① ┈┈•∼ a change 변화를 가져오다. ┈┈•∼ an escape 교묘하게 도망쳐 버리다.② ┈┈•∼ a purpose 목적을 달성하다. ┈┈•∼ a reform 개혁을 완수하다. ♣∼ an entrance 강제로 들어가다. ♣∼ an insurance [a policy] 보험에 들다.
☞ Requiting Grace is a Buddha Offering 보은즉불공(報恩卽佛供)
* 보은 : requiting grace
◎ requite [rikwáit] vt. ① 『∼ +목/ +목+전+명』 갚다, 보상하다, 보답하다. ② 『+목+전+명』 앙갚음하다, 보복하다(for; with); 벌하다, 징벌하다. ┈┈•∼ good with evil 은혜를 원수로 갚다.① ┈┈•∼ a traitor with death 배반자를 사형에 처하다.② ♣∼ like for like 같은 수단으로 갚다[보복하다].
* 불공 : a Buddha offering
|