"고맙습니다. 드디어 도착했네요." 영: Thank you. We're finally here. 프: Merci. Nous sommes enfin arrivés. 스: Gracias. ¡Al fin llegamos! 이: Grazie. Finalmente siamo arrivati. 독: Vielen Dank. Endlich da! 러: Спасибо, прибыли наконец.
"이번 역이 무슨 역인가요?" 영: What station is this? 프: À quelle station sommes-nous? 스: ¿Qué parada es ésta? 이: Che stazione è questa? 독: Wie heißt der nächste Halt? 러: Какая это станция?
"지금 안내 방송에서 무슨 역이라고 했어요?" 영: What station did the announcement say this was? 프: Quelle station a été annoncée? 스: ¿Qué parada era la que acaba de decir la información radial? 이: Quale fermata è stata annuciata adesso? 독: Welcher Bahnhof wurde eben in der Ansage genannt? 러: Сейчас какую остановку объявили?
"내릴 곳을 지나쳤습니다." 영: (I forgot to get off. AllYBM 올인올 영한사전 / He didn't get off at the right stop again. AllNE능률 ) 프: J'ai raté la station où je devais descendre. 스: Me he pasado de la parada donde tenía que bajar. 이: Abbiamo passato dove dovevamo scendere. 독: Ich habe den Aussteigebahnhof verpasst. 러: [여] Я проехала нужную станцию. [남] Я проехал нужную станцию.
첫댓글 교통>기차/배>... 예문 완결 !!!