제4장 아들들에게 지혜와 명철을 얻으라는 권고
15절. 그의 길을 피하고 지나가지 말며 돌이켜 떠나갈지어다
“그의 길”은 사악하고 악인의 길을 피하고 지나가지 말며 돌이켜 떠나라는 말이다.
“피하고”는 히브리어로“파라”인데“간과하다, 무시하다, 피하다, 싫어하다, 돌이키다, 저버리다, 무시하다, 혐오하다”을 뜻한다.
“지나가다”의 사전적 의미는 (일이나 현상 따위가) 어떤 한도나 기준을 넘어선 상태에 있다 을 뜻한다. 히브리어로는“아바르”인데“넘어가다, 건너다, 지나가다. 범하다. 어기다, 통과하다, 악하다”즉“곁길로가다, 옆길로 빗나가다, 범하다, 깨뜨리다”을 말한다.
“돌이켜”는 히브리어로“슈브”인데“방향을 돌리다, 돌아서다”을 뜻한다,
“떠나갈지어다”는 히브리어로“아바르”인데“건너다, 강을 건너다, 바다를 건너다”을 의미하는 말에서 유래한 것으로“지나치다, 넘어가다”을 뜻한다.
본문은 부정적인 의미들을 함축하는 있다, 그러므로 이는 곧 악에 대한 일말의 타협까지도 철저하게 배격할 것을 강조하는 말이다
16절. 그들은 악을 행하지 못하면 자지 못하며 사람을 넘어뜨리지 못하면 잠이 오지 아니하
며
“그들”은 곧 사악한자, 악한자를 말한다(14절).
“악을 행하지 못하면 자지 못하며”는 히브리어로“야셴”인데“느른하다, 기운이 없다, 잠에 곯아떨어지다, 잠자다, 잠들다”을 뜻한다,
“사람을 넘어뜨리지 못하면 잠이 오지 아니하며”
“사람을 넘어뜨리지 못하면”는 히브리어로“카샬”인데“흔들리다, 너울거리다, 가물거리다, 떨리다, 넘어지다, 실족하다, 엎드러지게하다, 거쳐넘어지게 하다”을 뜻한다.
“잠이 오지 아니하며”의 사전적 의미는“생물이 일정 시간 동안 마음과 몸의 활동을 쉬면서 의식이 없는 상태로 있는”것을 말한다.
히브리어로“셰나”인데“잠에 곯아떨어지다, 잠들다, 깊이 잠들다”을 뜻하는“야셴”에서 유래한 것으로“눈 붙이다, 자다, 잠들다, 수면”을 뜻하는데 즉 수면을 이루지 못하는 것을 뜻한다.
본문은 사악한자와 악한자의 행동이 계속됨이나 습관적 상태를 나타내는 말이다, 그러므로 본절은 악인들의 삶의 습관적 특성을 잘 보여준다.
17절과 연관시켜 볼 때, 이는 곧 이미 상습화된 그들의 악행이 마치 음식을 먹어야 그 생활을 유지할 수 있는 것처럼 아주 일상적인 현상이 되어 있음을 가리킨다(시59:15).
돌이켜(회개)
μετάνοια [메타노이아]오~~~~~~~~~~~~~~~~
< 개심, 회개, 돌아섬, 마3:8, 눅3:8, 행26:20, 고후7:9, 히12:17.마음을 고치다, 바꾸다, 뉘우치다, 회개하다, 마3:2, 막1:15, 눅10:13, 행2:38, 8:22, 고후12:21,계2:21,22, 16:11.>