제가 반 우스개 소리로 잘 하는 말 가운데 '알 리가 없죠' 라는 말버릇이 있습니다. 바로 그런 식의 말이 I haven't got a clue 죠. 이때 clue 는 '단서' '실마리' 라는 뜻이거든요. 이 I haven't (=have not) got a clue 는 I don't have any idea 와도 비슷합니다. 전혀 알 도리, 방법 등이 없다는 뜻이죠. 옛날 Lionel Richie 의 Hello 라는 노래를 들으면 Tell me where you are. Tell me what you do....I haven't got a clue 라고 하거든요. 전혀 뭐라도 짚어볼 만한 단서 하나 없다는 뜻입니다. 이에 앞서서 묻는 말이 Do you happen to know..? 라고 하는데요 이렇게 happen to 가 중간에 들어가게 되면 '혹시라도..' '우연이라도...' 라는 뜻이 더해집니다. 만일 '혹시 당신 상희네 전화 번호 알아요?' 라고 한다면 Do you happen to know Sanghee's number? 라고 하면 되거든요. 자, 다시 순서로 돌아가서... I haven't got a clue 라는 대답을 듣자 기대가 무너지는 듯 Jack은 'Some help you are!' 라고 빈정댑니다. 우리말로 '어이그, 정말 도움된다, 도움돼!' 정도의 말이죠. 만일 친구로 지내온 사람이 나를 실망시키는 일을 했을 때 'Some friend you are!' 라고 하면 '참 친구 친구 하더니 말이 좋군!' 정도의 대단히 빈정거리는 말이 되는거죠. 그러나 위의 대화에서는 그다지 심하게 기분 나쁠 정도의 빈정거림은 아니고요. 영어로 주고받는 대화에서 흔히 있을 수 있는 정도의 sarcasm 이니 괜찮습니다. 보세요, 뒤이어 Jill 도 질세라 그럼 어디 아인스타인인척 하는 그렇게 잘난 당신은 주소록 하나 안 챙기느냐고 대꾸하죠? Einstein 은 대단히 머리가 좋은 사람을 비유적으로 하는 말이랍니다. |