하나님의 사람들이 영적으로 회복되기 위해서는 올바른 성경말씀을 읽어야 하기에 구약 성경 말씀을 올립니다.
물론 이 성경 말씀들도 아직은 부족하지만 부족한대로 하나님의 성령께서 자신이 말씀하신 말씀들을 올바르게
이해시켜주시기를 성령님께 간구 드립니다. 이 말씀들을 읽으시는 동안 성령께서 인도해주시기를 바랍니다.
말씀을 읽으실 때, 글자가 작다면 확대시켜서 읽으세요.
[바이블 애플] KJV 흠정역 레위기9장
1. 여덟째 날에 모세가 아론과 그의 아들들과 이스라엘의 장로들을 부르고
And it came to pass on the eighth day, [that] Moses called Aaron and his sons, and the elders of Israel;
2. 아론에게 이르되, 너는 흠 없는 송아지를 죄 헌물로 취하고 흠 없는 숫양을 번제 헌물로 취하여 그것들을 {주} 앞에
드리며
And he said unto Aaron, Take thee a young calf for a sin offering, and a ram for a burnt offering, without blemish, and offer [them] before the LORD.
3. 이스라엘 자손에게 말하여 이르기를, 너희는 염소 새끼를 죄 헌물로 취하고 또 흠이 없고 일 년 된 송아지와
어린양을 번제 헌물로 취하며
And unto the children of Israel thou shalt speak, saying, Take ye a kid of the goats for a sin offering; and a calf and a lamb, [both] of the first year, without blemish, for a burnt offering;
4. 또 화평 헌물로 {주} 앞에 희생물로 드릴 수소와 숫양을 취하고 또 기름을 섞은 음식 헌물을 취하라, 하라.
오늘 {주}께서 너희에게 나타나시리라, 하니라.
Also a bullock and a ram for peace offerings, to sacrifice before the LORD; and a meat offering mingled with oil: for to day the LORD will appear unto you.
5. 그들이 모세가 명령한 것을 회중의 성막 앞으로 가져오고 온 회중이 가까이 나아와 {주} 앞에 서매
And they brought [that] which Moses commanded before the tabernacle of the congregation: and all the congregation drew near and stood before the LORD.
6. 모세가 이르되, 이것은 {주}께서 너희에게 행하라고 명령하신 것이니라. {주}의 영광이 너희에게 나타나리라, 하고
And Moses said, This [is] the thing which the LORD commanded that ye should do: and the glory of the LORD shall appear unto you.
7. 모세가 또 아론에게 이르되, 제단으로 가서 네 죄 헌물과 네 번제 헌물을 드려 너와 백성을 위해 속죄하고 또 백성의
헌물을 드려 그들을 위해 속죄하되 {주}께서 명령하신 대로 하라, 하니라.
And Moses said unto Aaron, Go unto the altar, and offer thy sin offering, and thy burnt offering, and make an atonement for thyself, and for the people: and offer the offering of the people, and make an atonement for them; as the LORD commanded.
8. 그러므로 아론이 제단에 나아가 자기를 위한 죄 헌물의 송아지를 잡으니
Aaron therefore went unto the altar, and slew the calf of the sin offering, which [was] for himself.
9. 아론의 아들들이 그 피를 아론에게 가져가매 아론이 그 피에 손가락을 담그고 그 피를 제단의 뿔들에 바르며 그 피를
제단 밑에 쏟았으나
And the sons of Aaron brought the blood unto him: and he dipped his finger in the blood, and put [it] upon the horns of the altar, and poured out the blood at the bottom of the altar:
10. 그 죄 헌물의 기름과 콩팥들과 간 꺼풀은 제단 위에서 태웠으니 {주}께서 모세에게 명령하신 것과 같았더라.
But the fat, and the kidneys, and the caul above the liver of the sin offering, he burnt upon the altar; as the LORD commanded Moses.
11. 그가 그 고기와 가죽을 진영 밖에서 불로 태우니라.
And the flesh and the hide he burnt with fire without the camp.
12. 아론이 또 번제 헌물을 잡으매 아론의 아들들이 그 피를 그에게 가져오니 그가 그 피를 제단의 주위에 뿌리고
And he slew the burnt offering; and Aarons sons presented unto him the blood, which he sprinkled round about upon the altar.
13. 그들이 또 번제 헌물을 그것의 조각들과 머리와 함께 그에게 가져오매 그가 제단 위에서 그것들을 태우며
And they presented the burnt offering unto him, with the pieces thereof, and the head: and he burnt [them] upon the altar.
14. 또 내장과 다리는 씻어서 제단 위에서 번제 헌물 위에서 그것들을 태우니라.
And he did wash the inwards and the legs, and burnt [them] upon the burnt offering on the altar.
15. 그가 또 백성의 헌물을 가져와서 백성을 위한 죄 헌물의 염소를 취하여 그것을 잡아 처음 것과 같이 죄로 인해
드리고
And he brought the peoples offering, and took the goat, which [was] the sin offering for the people, and slew it, and offered it for sin, as the first.
16. 또 번제 헌물을 가져와 규례대로 드리며
And he brought the burnt offering, and offered it according to the manner.
17. 또 음식 헌물을 드리되 그 중에서 한 움큼을 취해 아침의 태우는 희생물에 더하여 제단 위에서 태우고
And he brought the meat offering, and took an handful thereof, and burnt [it] upon the altar, beside the burnt sacrifice of the morning.
18. 또 백성을 위한 화평 헌물의 희생물 수소와 숫양도 잡으매 아론의 아들들이 그 피를 그에게 가져오니 그가 제단의
주위에 그것을 뿌리니라.
He slew also the bullock and the ram [for] a sacrifice of peace offerings, which [was] for the people: and Aarons sons presented unto him the blood, which he sprinkled upon the altar round about,
19. 그들이 또 수소와 숫양의 기름과 꼬리와 내장을 덮는 것과 콩팥들과 간 꺼풀을 가져다가
And the fat of the bullock and of the ram, the rump, and that which covereth [the inwards], and the kidneys, and the caul [above] the liver:
20. 그 기름을 가슴들 위에 놓으매 그가 그 기름을 제단 위에서 태우고
And they put the fat upon the breasts, and he burnt the fat upon the altar:
21. 아론이 가슴들과 오른쪽 어깨를 취하여 {주} 앞에 요제 헌물로 흔드니 모세가 명령한 것과 같았더라.
And the breasts and the right shoulder Aaron waved [for] a wave offering before the LORD; as Moses commanded.
22. 아론이 백성을 향하여 손을 들어 그들을 축복하고 죄 헌물과 번제 헌물과 화평 헌물 드리기를 마치고 내려오니라.
And Aaron lifted up his hand toward the people, and blessed them, and came down from offering of the sin offering, and the burnt offering, and peace offerings.
23. 모세와 아론이 회중의 성막에 들어갔다가 나와서 백성을 축복하매 {주}의 영광이 온 백성에게 나타나고
And Moses and Aaron went into the tabernacle of the congregation, and came out, and blessed the people: and the glory of the LORD appeared unto all the people.
24. 불이 {주} 앞에서 나와 제단 위의 번제 헌물과 기름을 태워 버리매 온 백성이 그것을 보고 소리를 지르며 얼굴을
대고 엎드렸더라.
And there came a fire out from before the LORD, and consumed upon the altar the burnt offering and the fat: [which] when all the people saw, they shouted, and fell on their faces.