첫댓글waxy는 성질입니다. 아마 발아현미에 대한 오역 같아요. 찰옥수수 waxy corn 찹쌀분 waxy rice flour 이니.. 아마도 발아현미라기 보다는 brown waxy rice 라는 말을 착각하여 그렇게 사용한 모양이군요.. 그냥 spout or germinated brown rice로 하세요...
운명이겠거니 하고 열심히 하세요... 하다보면 ...... 길이 보이겠지요... ㅋㅋㅋ 한가한 분께서 그런 거 해주셔야 하지 않겠음... 전화할 때마다 한가한 사람입니다.. 하시니깐 정말 그런 일만 들어오죠... 근데 일단 운영진이니 대화명 바꾸시기에도 늦었지 싶음다.. 원래 일이란 이름따라가는 경향이 없지않아 있더군요.
첫댓글 waxy는 성질입니다. 아마 발아현미에 대한 오역 같아요. 찰옥수수 waxy corn 찹쌀분 waxy rice flour 이니.. 아마도 발아현미라기 보다는 brown waxy rice 라는 말을 착각하여 그렇게 사용한 모양이군요.. 그냥 spout or germinated brown rice로 하세요...
그리고 코팅은 녹차만 코팅되는게 아니라 금/은 코팅 현미도 시중에 판매되고 있어요.. 온갖 웰빙 음식 이 나돌다보니 별 음식들이 다 있더군요.. 여하튼 제가 보기에는 waxy는 음식의 찰진 성질을 나타낼 때 쓰는 형용사로 보이므로, 발아현미에는 맞지 않아 보입니다...
운명이겠거니 하고 열심히 하세요... 하다보면 ...... 길이 보이겠지요... ㅋㅋㅋ 한가한 분께서 그런 거 해주셔야 하지 않겠음... 전화할 때마다 한가한 사람입니다.. 하시니깐 정말 그런 일만 들어오죠... 근데 일단 운영진이니 대화명 바꾸시기에도 늦었지 싶음다.. 원래 일이란 이름따라가는 경향이 없지않아 있더군요.
에고 그러게 말입니다...TT 걍 한가한 운명이려니하고 살아야겠습니다... 이넘의 논문 아직도 안끝났습니다. 감사합니다. 농업관련 논문은 넘 힘들어요.