|
자료 1. 토니 블레어가 종교 재단을 설립하여 활동을 개시하는 기사
( 2008년 5월 타임 워너 센터에서 토니블레어 종교 재단을 설립하면서 한 개회사입니다.)
연설 전문 요약 narration :
Last month in Westminster Cathedral, I set out the purpose of the Tony Blair Faith Foundation. It will concern itself with the six leading faiths: Christian, Muslim, Hindu, Buddhist, Sikh and Jewish. Today we launch the first of a series of partnerships to give effect to that purpose.
( 지난달 웨스트 민스터 카톨릭 성당에서 나는 토니 블레어 종교 재단의 목적을 이야기 한바 있습니다. 이 재단은 6개의 중요한 종교에 초점을 맞춘 것입니다. : 기독교, 이슬람, 힌두교, 불교, 시크와 유대교 오늘 우리는 이 목적을 달성하기 위하여 일련의 파트너쉽에 착수합니다.)
Let me describe the reason for this Foundation. The world is undergoing tumultuous change. Globalization, underpinned by technology, is driving much of it, breaking down boundaries, altering the composition of whole communities, even countries and creating circumstances in which new challenges arise that can only be met effectively together. Interdependence is now the recognised human condition.
(..........변화하는 이 세계 속에서, 서로의 상호 의존은 인간의 조건으로 인식되고 있다.)
So, the characteristic of today's world is change. The consequence is a world opening up, and becoming interdependent. The conclusion is that we make sense of this interdependence through peaceful co-existence and working together to resolve common challenges. ( 이 변화에 대처하기 위하여 평화공존과 공동으로 대처해야할 문제에 협력하고 상호의존에 대한 인식을 갖추어야 한다는 결론이다._
In turn, this requires an attitude, a state of mind, an emotional as well as an intellectual response consistent with this conclusion. A sentiment that we are members of a global community as well as individual nations means we must be global citizens as well as citizens of our own country. ( 우리는 한나라의 시민일뿐아니라 세계의 커뮤니티의 일원이라이라는 인식)
All this sounds impossibly idealistic. But if the analysis of the nature of the world is as I set out, then it is in fact the only practical way to organise our affairs. Idealism becomes the new realism.
This is especially so since the world is changing in other ways too. Power is shifting east. The centre of gravity of political interest and political power is moving. The emergence of China and India, has been obvious, in prospect, for years. Now it is here in our lives, in practical impact. And not just in the Far East, but the near East too. Just think of an institution like the G7; think of when it was founded and its members; think if it were invented today and how different that membership would be. The 20th Century order is history. There is a new reality. We have to come to terms with it. And it implies, at its fundamentals, peaceful co-existence or catastrophe. ( 정치의 중심이 이동하고 있다. 인도와 중국이 떠오를 것은 틀림이 없다. ............ 새로운 현실이 있다....
그것은 평화공존이냐 재난이냐의 갈림길을 암시한다.)
Into this new world, comes the force of religious faith. Gallup have kindly made available for me today, the latest polling information in their rolling poll of religious attitudes, which is a hugely important source of analysis.Here is what the polling shows.
( 신세계에서는 종교적 신념의 힘이 나타날 것이다. 종교적 자세에 대한 최근 갤럽 통계조사를 보면 알 수 있다.)
Most Christians want better relations between Christianity and Islam but believe most Muslims don't. Most Muslims want better relations but believe most Christians don't. Most Americans think most Muslims do not accept other religions. Actually most Muslims say they want greater and not lesser interaction between religions.
( 기독교는 이슬람과 보다 좋은 관계를 원하지만 모슬렘은 그렇치 않다고 믿는다. 대부분의 모슬렘들은 보다 좋은 관계를 원하지만 대부분의 기독교인들이 그렇치 못하다고 믿고 있다. 대부분의 미국인들은 대부분의 모슬림들이 다른 종교를 인정하지 않는다고 생각한다. 실제로 대부분의 모슬림은 종교간의 교류를 보다 크게 확대하는 것을 원한다.)
In answer to the question: "is religion an important part of your life", many Muslim countries' citizens answer in the high 80's or 90's as a percentage; in the US it is around 70%; in the UK and mainland Europe it is under 40%. Interestingly, though, even in the UK over a third of people say it is important.
So: religion matters and there is a lot of fear around between the faiths. In summary, you cannot understand the modern world unless you understand the importance of religious faith. Faith motivates, galvanises, organises and integrates millions upon millions of people.
Here is the crucial point. Globalisation is pushing people together. Interdependence is reality. Peaceful co-existence is essential. If faith becomes a countervailing force, pulling people apart, it becomes destructive and dangerous. If , by contrast, it becomes an instrument of peaceful co-existence, teaching people to live with difference, to treat diversity as a strength, to respect "the other", then Faith becomes an important part of making the 21st Century work. It enriches, it informs, it provides a common basis of values and belief for people to get along together. ( 여기 중요한 요점이 있다. 종교의 세계화는 사람들을 함께하게 한다는 것이다. 평화 공존은 중요하다. 만약 믿음의 문제가 대항적 힘이 되어 사람들을 분리로 내모는 것이 된다면 그것은 파괴적이고 위험할 것이다. 그러나 반대로 그것이 평화 공존의 도구가 되고 다른 것과 함께하는 것을 가르친다면, 다양성을 강점으로 취급하며 다른 것을 존경하게 된다면, 종교적 신념은 21세기의 역사의 중요한 부분이 될 것이다. 그것은 사람들을 함께하게 하는 가치와 믿음의 공통의 기반을 제공하게 될 것이다.)
I believe, as someone of Faith that religious faith has a great role to play in an individual's life. But even if I didn't, even if I was of no faith, I would still believe in the central necessity of people of faith learning to live with each other in mutual respect and peace.That is the "why" of the Foundation. Now for the "what".
There are many excellent meetings, convocations, conferences and even organisations that work in the inter-faith area. We do not want to replicate what they do.
We do not want to engage in a doctrinal inquiry. ( 우리는 교리적 논의에 참여하기를 원치 않는다.)
We do not want to subsume different faiths in one faith of the lowest common denominator.
(우리는 하나의 공통 분모적 종교적 신념에 다른 신념들을 포섭시키기를 원치 않는다)
We want to show faith in action.( 우리는 행동으로 믿음을 보여주기를 원한다.)
We want to produce greater understanding between faiths through encounter.
( 우리는 만남을 통하여 종교적 신념들간의 큰 이해를 창출하기를 원한다.)
We want people of one faith to be comfortable with those of another because they know what they truly believe, not what they thought they might believe.
( 우리는 어떤 종교적 신념을 가진 사람들이 다른 신념을 가진 들과 양립하기를 원한다. 이것은 그들이 진실로 믿는다는 것을 알기 때문이지 그들이 믿을찌 모른다고 생각했다는 것을 알기 때문은 아니다. )
There will be four specific aspects to our work on which we concentrate today. First, the Foundation aims to educate. We begin today with the association with Yale University. Yale's School of Divinity and School of Management will help design a new course called "Faith and Globalisation". It will run over three years. I will lead a series of seminars each Fall, starting in September 2008. The idea is to create a course which, over time, can become an enduring part of Yale's teaching; can be spun off to other universities in different parts of the globe; can stimulate original research and be a resource for those working in this field.
( .... 첫째 이 재단의 목적은 교육이다. 우리는 오늘부텅 예일 대학과 연합하여 이일을 할 것이다. 예일 대학의 신학부와 경영학부가 새로운 이 사역을 " 종교적 신념의 세계화"로 명칭하고 설계에 들어갈 것이다............ )
We are going to use new and interactive media to engage young people of different faiths. Annika Small, who has done such a brilliant job with Future Lab in the UK bringing together software and education, has agreed to head up this part of the Foundation's work.
We are in discussion with leading publishers about a specific publishing imprint for the Foundation and with others to create a set of programmes explaining the world of faith. We will make announcements of these partnerships later in the year.
We will use the material we design not just for young people and faith communities but also for business and the worlds of commerce and politics. We cannot afford religious illiteracy. No modern company would today be ignorant of race or gender issues. The same should be true of faith.
Secondly, we are announcing the first of our partnerships to mobilise those of faith in pursuit of the UN's Millennium Development Goals. Today we call on the 4 billion people of faith in the world to help do more to end the scourge of malaria that has killed so many millions of our fellow human beings and will kill many more unless eradicated.
( 두번째로 유엔의 밀레니움 개발 목표를 추구하는 것에 최우선적으로 합력할 것이다........... )
We are joining with the Malaria No More Campaign, a wonderful organisation whose mission is to end death through malaria in the next 5 - 10 years. Saleema will talk more about it. Put simply over one million people die of malaria each year. Their deaths are preventable. In Africa, 40% of victims are Muslim. But across much of Asia, malaria continues to strike and combating it is a huge opportunity for people across the faiths - Hindu, Sikh and Buddhist as well as the Abrahamic faiths - to act in unison.
The solution lies in distributing bed nets and medicines. The resources are becoming available. But the need to get the bed nets and medicines to the people and see them properly used, is where the faiths, who are present in each of the affected communities, can help. Our purpose will be to help mobilise the different Faiths in pursuit of this goal.
Thirdly, we believe that inter-faith interaction can benefit from a physical structure to which people can come, to learn, to discuss and to contemplate. We have agreed to partner the proposal initiated by the Co-Exist Foundation to establish Abraham House in London.
Though expressly about the Abrahamic faiths, it will be open to those from the wider faith community. It will be a standing exhibition, library and convention centre for the inter-faith world. The extraordinary success of the "Sacred Texts" exhibition at the British Library last year shows the potential for such an initiative. Finally, we will help organisations whose object is to counter extremism and promote reconciliation in matters of religious faith. Though there is much focus, understandably, on extremism associated with the perversion of the proper faith of Islam, there are elements of extremism in every major faith. It is important where people of good faith combat such extremism, that they are supported.
(---- 선한 종교적 신념을 가진 사람들이 극단주의적 신념과 싸운다면, 그들을 지원하는 것은 중요하다. )
To summarise, the possibilities of a world of change are enormous. This is a century rich in potential to solve problems, provide prosperity to all, to overcome longstanding issues of injustice that previously we could not surmount. But it only works if the values which inform the change are values that unify and do not divide. Religious faith has a profound role to play.
(............ 그러나 변화를 알리는 가치들이 통합하고 분열시키지 않는 가치들일 때 일은 이루어진다. 종교적 신념은 심오한 역할을 할 것이다.)
For good or for ill.
자료 2 토니 블레어가 웨스트 민스터 성당에서 종교 재단 설립의 취지를 설명하는 연설 동영상
자료 3 릭웨렌이 토니 블레어의 종교 재단 고문으로 지명되는 기사
What Holly Thinks: Rick Warren appointed advisor to the Tony Blair Faith Foundation
(릭웨렌 토니 블레어 종교재단의 고문으로 지명되다)
In his bestselling book, The Purpose Driven Life, megachurch pastor Rick Warren said studying end-times prophecy distracts Christians from fulfilling the missions God has given each of them. In context, their missions should focus primarily on spreading the gospel, according to Warren (see pages 285-286).
He said, ‘If you want Jesus to come back sooner, focus on fulfilling your mission, not figuring out prophecy. It is easy to get distracted and sidetracked from your mission because Satan would rather have you do anything besides sharing your faith. He will let you do all kinds of good things as long as you don’t take anyone to heaven with you.’
Yet, if Warren had studied prophecy, he’d know better than serving on the advisory council of the Tony Blair Faith Foundation.
The foundation’s stated purpose is to harness ‘faith as a force for good’ in the world, by getting people of different faiths to work together to tackle global poverty and conflict. It was launched Friday in New York at an event moderated by Christiane Amanpour, CNN’s chief international correspondent. Read about it here.
While Blair’s interfaith movement may sound good, those who know Bible prophecies know that it fits perfectly with a global, interfaith movement that will arise to support the Antichrist (Rev. 13:11-18).
In a statement on the Tony Blair Faith Foundation’s Web site, Warren says, ‘The Tony Blair Faith Foundation’s potential for doing good is staggering.’ Apparently, Warren has failed to heed his own warning that Satan will distract Christians by letting them ‘do all kinds of good things as long as [they] don’t take anyone to heaven with [them].’
To be fair, Warren’s five-part ‘P.E.A.C.E. Plan’ includes sharing the gospel along with tackling social ills. Read about it here. Yet, because of his ignorance of prophecy, Warren is now going to lead many evangelicals into joining ranks with a global religious movement the Bible warned about.
Warren isn’t the only evangelical leader to serve on the 12-member advisory council. Others include David Coffey (president of the Baptist World Alliance) and Joel Edwards (general director of the Evangelical Alliance). See the full list here. And if we’re as far along in the prophecies as FP suspects, then we should expect to see more of our Christian leaders signing onto this interfaith movement.
발췌 : http://www.fulfilledprophecy.com/commentary/what-holly-thinks-rick-warren-appointed-advisor-t/
자료 4 알파코스를 추천하는 릭 웨렌
자료 5 토니 블레어의 종교 재단 설립을 지지하는 인사들 : 릭웨렌과 닉키
릭웨렌 : 목적이 이끄는 삶의 저자, 알파코스 지원자
The vision and values of the Tony Blair Faith Foundation are desperately needed today when every major issue in our world is influenced for good or harm by faith factors. It would be foolish to ignore how religious conviction impacts personal and national identity, poverty and education, extremism and reconciliation, disease and development, peace and progress. In any effort to help people learn to live and work together, we must engage the vast networks, resources, wisdom, and influence of the faith communities. My friends, Tony Blair is uniquely prepared with the gifts of temperament, knowledge, experience, leadership, and global respect essential for a task this great. I honestly don’t know of anyone better suited for this challenge. It’s why I agreed to serve on the Advisory Board. The Tony Blair Faith Foundation’s potential for doing good is staggering.
Rick Warren
Saddleback Church
Purpose Driven Network
P.E.A.C.E. Coalition
아난타난드 람바찬 : 메네소타주 성 오라프 대학(천주교) 종교학과 교수
I welcome with joy and hope the dedication of the Rt. Hon. Tony Blair to initiate a Faith Foundation for the purpose of promoting cooperation among the world’s religions for human wellbeing, mutual understanding and trust. This work is an urgent necessity of our times. All of our religious traditions, in addition to their unique teachings about human destiny and fulfillment, include a vision of an ideal world community characterized by justice, peace, prosperity and freedom from violence, fear and exploitation. This vision, however, will not be realized without our willingness to reach across the historical boundaries of our faiths and extend our hands in friendship and fellowship in the search for common values and solutions. Our hopes for just and peaceful communities will only be realized together or not at all.
Mr. Blair brings to this good work a deep personal faith, considerable skills of leadership, energetic commitment, a respect for the uniqueness of each faith, and insight about the transformative potential of religion. Our collaboration in this effort is not an option. It is an imperative of our common existence and interrelated lives.
Anantanand Rambachan
Professor and Chair
Religion Department
St. Olaf College
Minnesota, USA
로완 윌림암 : 영국 성공회 캔터베리 대주교, 알파코스 지원자
I warmly welcome this and every initiative which encourages the important contribution that people of faith can and do make to the common good around the world and helps to progress mutual understanding between the faiths. I trust and pray that the work of the Foundation, and of all those individuals and organisations with which it will collaborate in the coming years will bear lasting fruit, and inspire even greater engagement across the borders of religious difference and diversity.
Dr Rowan Williams
Archbishop of Canterbury
에보 파텔 박사 : 종교간 협력 청년 코아 설립자
The great tragedy of our times is that the headlines are dominated by the violent fringe of religious communities. The Tony Blair Faith Foundation understands that there is a deep yearning amongst the vast majority of people of all faiths to reject this violence publicly and make real their most enduring principle - to protect and enhance the God-given gift of life. The Interfaith Youth Core and I are proud to partner with the Tony Blair Faith Foundation and diverse people of good faith all over the world to apply this principle in a campaign to end deaths from malaria. Together, we will ensure that the twenty-first century is remembered not as a time of inter-religious violence, but as a period when people of all faiths cooperated to stop one of the giant ills afflicting humankind.
Dr. Eboo Patel
Founder and Executive Director,
Interfaith Youth Core
데이비드 코피 침례교 세계 연맹 회장
I pledge my support for the Tony Blair Faith Foundation because I share the vision of fostering respectful relations between the historic faith traditions of the world.
It is of vital importance for the peace of the nations that the faith traditions learn how to live with their deepest differences.
As a committed Christian I profess my sole allegiance to Jesus Christ, but I also know I am called to honour and respect those of other faith traditions. When there is a meeting of different faiths it requires every party to be faithful to their own convictions and respectful of other traditions. This value is the historic heritage of religious liberty.
When the faith traditions break down the walls of suspicion and silence there can be a more effective partnership in working together to achieve the Millennium Development goals.
I warmly commend the imaginative initiatives of the Tony Blair Faith Foundation.
David Coffey
President
Baptist World Alliance
로시 조안 할리팍스, 승려, 우파야 선센터
The Tony Blair Faith Foundation's vision of inter-religious dialogue and understanding at a time when our world is so imperilled is of profound importance. I believe that most religions in their very foundation share precious common values of regard for all of life. At this time, it is an imperative that we work together to heal the divisiveness in today's world, and nurture the best in each other, so that our children and their children can meet a world that is sane and healthy.
Roshi Joan Halifax
Abbot
Upaya Zen Center
닉키 검불, 홀리 트리니티 교회, 알파코스 창시자
I am delighted that the Faith Foundation is seeking a greater co- operation between faiths in an effort to combat malaria and pursue the Millennium Development goals. Extreme poverty is arguably the greatest moral and ethical issue of our day and there is an urgent need for people to work together to fight it.
Reverend Nicky Gumbel
Alpha Chaplain and Pioneer,
Holy Trinity Brompton
발췌 : http://tonyblairfaithfoundation.org/
자료 6 알파코스 : 로마 카톨릭의 인준을 받다
( 알파코스의 창시자 닉키 검불 교황을 알현하는 장면 )
( 게시자 주 )
토니 블레어는 전 영국 수상입니다. 그는 영국 황실의 충성된 일군이기도 합니다. 영국 황실은 프리메이슨 단체들의 중추적 역할을 하고 있습니다. 동시에 영국 성공회의 실질적 수장이기도 합니다. 그는 프리메이슨 단체인 STUDHOLM LODGE의 단원으로서, 수상 퇴임후 미국에서 토니 블레어 종교 재단을 설치하고 세계의 종교를 하나로 묶는 적극적 에큐메니칼 운동을 시작하였습니다. 그의 이러한 활동을 로마 카톨릭이 백업을 하고 있습니다. 로마카톨릭과 프리메이슨은 이미 한몸이나 다름이 없습니다.
토니 블레어의 종교 재단을 지지하는 일단의 무리들이 있습니다. 그들중의 하나가 바로 알파코스를 창시한 영국 성공회 소속의 닉키 검불과 알파코스를 적극적으로 지지하고 나선 릭 웨렌입니다. 릭 웨렌은 프리메이슨 상위 조직인 CFR (외교 위원회)의 정회원으로 밝혀진 바 있습니다.
프리메이슨들과 카톨릭은 신학적인면에서 다원주의적 보편구원론이라는 일치된 교리를 가지고 있습니다. 이 부분에 대해서는 저의 블로그 "알파코스"의 수많은 자료들이 증명하고 있는 바입니다. 그들은 오래전부터 이 다원주의적 교리를 개혁교회들에게 주입하는 일을 해왔습니다. 그들은 소위 제 3의 물결이라는 것을 일으켜 개혁교회들을 변혁( TRANSFORMATION)하는 일을 줄기차게 진행해오고 있습니다. 적극적 사고, 신사도 운동, 빈야드 운동, 알파코스, 뜨레스 디아스, 목적이 이끄는 삶, 번영신학, 긍정의 힘, 예언 운동, 기적 표적 운동, 임파테이션, 프라미스 키퍼스, 관상기도, 뉴에이지, 열린 예배, CCM... 그들의 책과 문물이 쏟아져 들어오고 있지만, 여기에 대한 비평은 거의 찾아 볼 수 없는 것이 한국 교계의 실정입니다.
미국의 중요한 대다수 신학교들이 다원주의적 교리에 점령을 당하였습니다. TBN과 CBN같은 미국의 중요한 기독교 방송들도 마찬가지 입니다. 미국을 지배하는 것은 카톨릭이요, 그들과 신복음주의자들에 의하여 일어나고 있는 이머징 처치( EMERGING CHURCH)들이요, 은사주의자들(신사도 운동가들)이 판을 치고 있습니다.
알파코스는 미국의 은사주의 운동( 빈야드 운동과 신사도 운동)을 등에 업고 세계적 확산을 꾀하고 있습니다. 토니블레어와 릭웨렌을 비롯한 프리메이슨들과 신복음주의자들과 로마 카톨릭은 알파코스를 그들이 꾀하고 있는 종교 통합 운동에 최적의 프로그램으로 선택한 것입니다. 알파코스를 개혁교회들에 전파하는 중요한 목표의 하나는 교리의 약화시키고 은사주의를 주입하여 개혁교회를 변혁시킨 후, 로마 카톨릭에 대한 친화성을 갖게하고 그들의 거함에 승선시키려하는 것입니다. 우리 개혁교단들은 그것의 사이비성을 밝히고 사용금지, 예의주시등의 선고를 내린 바 있으나, 여전히 반대와 저항을 무릎쓰고 집요하게 파고 들고 있습니다. 알파코스가 교리를 흐리고 종교 통합을 목적으로 다원주의를 퍼뜨리는 자들과 함께하는 것임이 증명되었습니다. 그럼에도 불구하고 이것을 고수하여 성도들을 오도하는 것은 하나님으로부터 책망받는 지도자가 될 뿐입니다