우수마발(牛溲馬勃)
우수는 질경이란 뜻이고,
마발은 약재로 쓰는 먼지버섯으로,
비천하지만 유용한 재료,
흔하지만 유용한 약재를 이르는 말이다.
牛 : 소 우
溲 : 반죽할 수
馬 : 말 마
勃 : 노할 발
특출한 것이 없이 그렇고 그런 사람을
갑남을녀(甲男乙女), 장삼이사(張三李四)라 한다.
하지만 세상은 이들에 의해 유지되고 바뀐다.
있어도 그만, 없어도 그만인 쓸모없는
어중이 떠중이 같은 존재를 가리킬 때
쇠오줌(牛溲)과 말똥(馬勃)이란 말로 흔히 사용된다.
동양의 천재로 자칭한 국문학자 양주동(梁柱東)이 쓴
명수필 ‘면학의 서’에서 삼인칭을 공부하며
‘나는 일인칭, 너는 이인칭, 그 외 우수마발이
다 삼인칭’이란 표현으로 유명해졌다.
표준국어대사전에도 같은 뜻이라며
가치 없는 말이나 글, 품질이 나빠 쓸 수 없는
약재 따위를 이르는 말이라고 실려 있다.
그러나 다르게 해석하는 견해도 많다.
우수(牛溲)는 쇠오줌이란 뜻 외에
한약재로 쓰이는 차전초(車前草)
즉 질경이를 가리키고,
마발(馬勃)도 먹지 못하는 약재 마비균(馬屁菌)
즉 먼지버섯을 말한다고 한다.
발(勃)에는 ‘노하다, 일어나다,
갑자기‘의 뜻은 있어도 말똥의 뜻은 나오지 않는다.
그래서 흔하고 가치가 없는 약초,
하지만 언젠가는 꼭 쓰이는 재료를 가리킨다고 했다.
당송팔대가(唐宋八大家)에 들어가는
당(唐)나라의 문학가이자 사상가인 한유(韓愈)는
진학해(進學解)라는 글에서 이 성어를 사용했다.
여기서 학자는 오로지 자기수양과
학문 탐구에 전념해야 한다고 역설하고
재주와 덕이 뛰어난 인재가 크게 쓰이지
못하는데 대한 울분도 토로하고 있다.
성어가 나오는 부분을 보자.
牛溲馬勃 敗鼓之皮 俱收並蓄 待用無遺者 醫師之良也.
우수마발 패고지피 구수병축 대용무유자 의사지량야.
쇠오줌과 말의 똥이나,
찢어진 북의 가죽이라도,
모두 거두어 갖춰놓고,
쓰일 때를 기다리며,
버리지 않는 것이 의사의 현명함이다.
이때까지의 새김으로 옮겼지만
어떻든 쇠오줌과 말똥이
약재로 쓰이기도 한단다.
개똥도 약에 쓰려면 없다는 속담이 있다.
평시에는 흔해서 가치 없다고
거들떠 보지 않다가도
막상 필요해서 쓰려면 없다.
약재뿐 아니라 사람도 마찬가지다.
별 볼일 없어 보이는 사람도
자기만의 재주는 다 있다.
능력에 맞게 일을 맡기고,
겉보기로만 판단하지 말고
사람 귀한 줄 알아야 한다.
-옮긴 글-
첫댓글 한파속에서 수요일날을 잘 보내셨는지요 저녁시간에 컴앞에서 음악소리와.
교훈글을 읽으면서 머물다 갑니다 오늘도 날씨는 조금 풀리는 느낌이지만 미세먼지가.
극성을 부리는 하루였습니다 독감감기에 조심하시고 행복하고 웃음가득한 저녁시간을 보내세요..
올려주신글에
머물다 감사의 마음 전하고 갑니다 ~^^
네, 잠시 머물다 갑니다. 건강 하세요
좋은글에 쉼을 얻어 갑니다. 감사합니다.
백장 / 서재복 시인님의 좋은글 "우수마발(牛溲馬勃)" 과 아름다운 영상과 음악 즐감하고 갑니다.
오늘은 어두운 생각은 하지 마시고 즐겁고 행복한 하루 되세요....