생명의 부활 심판의 부활
요한복음 5:29
선한 일을 행한 자는 생명의 부활로,
악한 일을 행한 자는 심판의 부활로 나오리라
and come out--those who have done good will rise to live,
and those who have done evil will rise to be condemned.
미가 6:8
사람아 주께서 선한 것이 무엇임을 네게 보이셨나니
여호와께서 네게 구하시는 것은
오직 정의를 행하며
인자를 사랑하며
겸손하게 네 하나님과 함께 행하는 것이 아니냐
He has showed you, O man, what is good.
And what does the LORD require of you?
To act justly and
to love mercy
and to walk humbly with your God.
마태복음 19:16-26
16 어떤 사람이 주께 와서 이르되
선생님이여 내가 무슨 선한 일을 하여야 영생을 얻으리이까
Now a man came up to Jesus and asked,
"Teacher, what good thing must I do to get eternal life?"
17 예수께서 이르시되
어찌하여 선한 일을 내게 묻느냐
선한 이는 오직 한 분이시니라
네가 생명에 들어 가려면
계명들을 지키라
"Why do you ask me about what is good?"
Jesus replied.
"There is only One who is good.
If you want to enter life,
obey the commandments."
18 이르되 어느 계명이오니이까
예수께서 이르시되
살인하지 말라,
간음하지 말라,
도둑질하지 말라,
거짓 증언 하지 말라,
"Which ones?" the man inquired.
Jesus replied,
" 'Do not murder,
do not commit adultery,
do not steal,
do not give false testimony,
19 네 부모를 공경하라,
네 이웃을 네 자신과 같이 사랑하라 하신 것이니라
honor your father and mother,'
and 'love your neighbor as yourself.'"
20 그 청년이 이르되
이 모든 것을 내가 지키었사온대
아직도 무엇이 부족하니이까
"All these I have kept,"
the young man said.
"What do I still lack?"
21 예수께서 이르시되
네가 온전하고자 할진대
가서 네 소유를 팔아 가난한 자들에게 주라
그리하면 하늘에서 보화가 네게 있으리라
그리고 와서 나를 따르라 하시니
Jesus answered,
"If you want to be perfect,
go, sell your possessions and give to the poor,
and you will have treasure in heaven.
Then come, follow me."
22 그 청년이 재물이 많으므로
이 말씀을 듣고
근심하며 가니라
When the young man heard this,
he went away sad,
because he had great wealth.
23 예수께서 제자들에게 이르시되
내가 진실로 너희에게 이르노니
부자는 천국에 들어가기가 어려우니라
Then Jesus said to his disciples,
"I tell you the truth,
it is hard for a rich man to enter the kingdom of heaven.
24 다시 너희에게 말하노니
낙타가 바늘귀로 들어가는 것이
부자가 하나님의 나라에 들어가는 것보다
쉬우니라 하시니
Again I tell you,
it is easier
for a camel to go through the eye of a needle than
for a rich man to enter the kingdom of God."
25 제자들이 듣고
몹시 놀라 이르되
그렇다면 누가 구원을 얻을 수 있으리이까
When the disciples heard this,
they were greatly astonished and asked,
"Who then can be saved?"
26 예수께서 그들을 보시며 이르시되
사람으로는 할 수 없으나
하나님으로서는 다 하실 수 있느니라
Jesus looked at them and said,
"With man this is impossible,
but with God all things are possible."
로마서 3:10-18
10 기록된 바
의인은 없나니
하나도 없으며
As it is written:
"There is no one righteous,
not even one;
11 깨닫는 자도 없고
하나님을 찾는 자도 없고
there is no one who understands,
no one who seeks God.
12 다 치우쳐
함께 무익하게 되고
선을 행하는 자는 없나니
하나도 없도다
All have turned away,
they have together become worthless;
there is no one who does good,
not even one."
13 그들의 목구멍은 열린 무덤이요
그 혀로는 속임을 일삼으며
그 입술에는 독사의 독이 있고
"Their throats are open graves;
their tongues practice deceit."
"The poison of vipers is on their lips."
14 그 입에는 저주와 악독이 가득하고
"Their mouths are full of cursing and bitterness."
15 그 발은 피 흘리는 데 빠른지라
"Their feet are swift to shed blood;
16 파멸과 고생이 그 길에 있어
ruin and misery mark their ways,
17 평강의 길을 알지 못하였고
and the way of peace they do not know."
18 그들의 눈 앞에
하나님을 두려워함이 없느니라 함과 같으니라
"There is no fear of God
before their eyes."
에베소서 2:8-9
8 너희는 그 은혜에 의하여
믿음으로 말미암아 구원을 받았으니
이것은 너희에게서 난 것이 아니요
하나님의 선물이라
For it is by grace
you have been saved, through faith--
and this not from yourselves,
it is the gift of God--
9 행위에서 난 것이 아니니
이는 누구든지 자랑하지 못하게 함이라
not by works,
so that no one can boast.