# 최신 paraphrasing 경향
시험에 출제되는 문제에 나타나는 paraphrasing의 수준과 경향을 살펴보는 것은 앞으로의 시험에 대비하는데 도움이 될 것이다. 이 파트는 이러한 목적에 맞추어 짧은 단락으로 이루어진 지문 속에서 정답이 나오는 부분을 찾은 다음 보기에서 paraphrasing 표현을 찾는 예제들로 구성되어 있다. 하나의 정답만이 아니라 기타 가능한 답들을 보여줌으로써 다양한 paraphrasing의 변화를 예측하는 감각을 기르는 것 또한 하나의 목적이다.
<예제>
1.
The success of this program is reliant upon your cooperation. With your help, the program can accomplish its primary aim of returning our downtown to the lively, pleasant place for shopping and visiting that it once was. The resulting reduction in noise and air pollution will provide the community with additional benefits. The only requests that we make are that you treat the bicycles carefully and that you park them at the designated drop-off locations.
Q. What is the primary goal of the program?
(A) To sell bike accessories
(B) To teach bicycle safety practices
(C) To increase the appeal of the city’s downtown
(D) To encourage the citizens of Mailston to live healthier lives
이 프로그램의 성공은 귀하의 협조에 달려 있습니다. 여러분의 도움으로, 이 프로그램은 쇼핑과 관광으로 생기 넘치고 즐거운 우리 시내의 예전 모습을 되찾으려는 주요 목적을 달성할 수 있습니다. 소음과 공기 오염이 감소하면 지역에 부가적 혜택이 있을 것입니다. 당부 드릴 것은 자전거를 조심하여 다루시라는 것과 지정된 장소에 자전거를 주차해 달라는 것 뿐입니다.
reliant 신뢰하는, 의지하는
cooperation 협조
accomplish 달성하다, 이루다
primary 주요한, 근본적인
aim 목적
return 되돌아 가다, 회복하다
lively 생기 넘치는
pleasant 유쾌한
resulting 결과로 생겨나는
reduction 감소
air-pollution 공기오염
provide 제공하다
additional 추가적인
benefit 혜택
treat 다루다, 취급하다
designated 지정된
drop-off 주차, 하차
location 장소, 지점
프로그램의 주요 목적은 무엇인가?
(A) 자전거 부속품을 파는 것
(B) 자전거 안전 연습을 가르치는 것
(C) 도시 중심지를 보다 매력 있게 하는 것
(D) 메일스톤 시민들이 더 건강한 삶을 살도록 하는 것
[해설]
문제에서 사용된 primary goal은 본문의 primary aim과 같은 의미이므로 그 주변 내용을 통해 정답을 파악할 수 있다. ‘returning our downtown to the lively, pleasant place’이 목적이라고 했으므로 (C)가 정답이다.
safety 안전
practice 일상적인 행위, 연습, 실무
appeal 매력
encourage 북돋다
정답 (C)
Other possible answers:
1) To enhance the attractiveness of the city’s central area.
2) To improve the attractiveness of the city’s downtown.
3) To perk up the city’s downtown area.
4) To develop the lure of the downtown center.
5) To enhance the charm of the city center.
enhance 향상시키다
attractiveness 매력이 있음
perk up 활기 있게 하다
develop 개발하다
lure 매력
charm 매력
2.
At Rapid Airlines, we understand that this can critically impede your travel arrangements. As of May 1, we have further increased the recompense given to passengers who are denied boarding unwillingly, as follows:
Q. When is compensation given?
(A) When a passenger has already purchased a ticket.
(B) When a seat is not available to a ticket-holding passenger.
(C) When a passenger asks to change his itinerary.
(D) When a passenger arrives too late to make a connecting flight.
저희 래피드 항공사는 이것이 귀하의 여행 계획을 크게 지체시킬 수 있음을 잘 알고 있습니다. 5월 1일부터, 저희는 탑승이 거부된 승객들에게 다음과 같이 더 많은 보상을 해 드리기로 했습니다:
critically 위태롭게, 심하게(= seriously)
impede 방해하다(= hinder, hamper, obstruct), 지체시키다(slow down, hold up, delay)
arrangement 준비, 계획
recompense n. 보상(= compensation), v. 보상하다
passenger 승객 deny 거부하다
boarding 탑승
unwillingly 마지못해
as follows 다음과 같이
보상은 언제 주어지는가?
(A) 승객이 이미 티켓을 샀을 경우에
(B) 티켓을 가진 승객에게 비행기 좌석이 나지 않을 때
(C) 승객이 자신의 여행 일정을 바꿔달라고 요구할 때
(D) 승객이 연결편 비행기를 타기에 너무 늦은 시간에 도착할 때
[해설]
문제의 compensation이란 단어는 ‘보상’이란 의미로, 본문의 recompense와 같은 뜻이다. passengers 다음에 who are denied boarding unwillingly라는 형용사절로 보상의 대상이 되는 승객에 대해 설명하고 있는데, 이는 곧 (B)와 같이 티켓이 있지만 탑승(boarding)을 할 수 없는, 즉 available한 seat이 없는 경우를 만난 승객을 말한다.
compensation 보상
ticket-holding 표를 갖고 있는
itinerary 여행일정
connecting flight 연결 항공편
정답 (B)
Other possible answers:
1) When a passenger is denied a seat despite holding a ticket.
2) When a passenger with a ticket is denied a seat.
3) When a seat is denied to a passenger with a ticket.
4) When a passenger is refused a seat in spite of having a ticket.
5) When the airline can’t provide a seat to a passenger with a ticket.
despite ~에도 불구하고
refuse 거부하다
in spite of ~에도 불구하고
provide 제공하다
3.
The 50th annual Island Science Fair will take place at Garden University from February 12th to 15th. Volunteers are needed to help the Science Fair Committee judge submitted projects on Monday, February 9th from 8:30 a.m. to 1:00 p.m. at the Student Union building on campus.
Q. What is the reason for this notice?
(A) To motivate students to register for a course.
(B) To enlist eval!uators for an academic contest.
(C) To inform the public about an awards ceremony.
(D) To promote a competition among three local schools.
50주년 아일랜드 과학 박람회가 2월 12일~15일까지 가든 대학에서 열립니다. 2월 9일 월요일 오전 8:30부터 오후 1시까지 캠퍼스 내 학생 연합회 건물에서 과학 박람회 협회가 제출된 프로젝트 심사를 하는 일을 도와줄 자원 봉사자가 필요합니다.
take place 일어나다, 개최되다
fair 박람회, 전시회
judge 심사하다, 판단하다, 결정하다
submit 제출하다
이 공고의 이유는 무엇인가?
(A) 코스에 등록하라고 학생들을 설득하기 위해
(B) 학술 대회를 위한 심사자들을 모집하기 위해
(C) 일반인들에게 시상식에 관해 알리기 위해
(D) 3곳의 지역 학교들간 대회를 홍보하기 위해
[해설]
Volunteers are needed to help the Science Fair Committee judge submitted projects에서 공고의 이유, 즉 공고가 쓰여진 목적은 프로젝트를 judge할 volunteers를 모집하기 위한 것임을 알 수 있다. 그러므로 본문에서 말하는 자원봉사자를 eval!uators for an academic contest로 풀어서 설명하고 있는 (B)가 정답이다.
motivate 자극하다, 흥미를 주다
register 등록하다
enlist 모병하다, 모집하다
eval!uator 평가하는 사람
academic 학문적인
contest 경쟁 대회
awards ceremony 시상식
promote 촉진시키다
competition 대회
adjudicate 심사하다, 판단하다
정답 (B)
Other possible answers:
1) To elicit volunteers as judges for a science competition.
2) To motivate people to volunteer to judge a science fair.
3) To locate people willing to adjudicate the science competition without being paid.
4) To encourage volunteers to eval!uate a science project contest.
5) To enlist volunteer judges to eval!uate an academic competition.
elicit 이끌어 내다
judge 심판, 판정자
motivate 동기를 부여하다
locate 찾아내다
willing to ~하고자 하는
adjudicate 심사하다, 판단하다
without being paid 보수를 받지 않고
encourage ~을 장려하다
eval!uate 평가하다
enlist 모병하다, 모집하다