I fight the tears since you've been gone
당신이 떠난 후에 난 눈물과 싸웠어요
And I stand in fear, can I make it on my own
그리고 난 공포 속에 섰어요, 난 그것을 만들수 있었어요
Without your love to guide me thru my life
나를 내 삶으로 인도해준 당신의 사랑이 없이는
It's so cold at night without you here
당신이 없는 밤은 너무 추워요.
And those gentle arms that held me close and dear
그리고 나를 가깝고 사랑스럽게 안아주던 다정한 팔
Oh we're all the same, we all live and die
우리는 모두 똑같아요, 우리는 모두 살고, 그리고 죽죠.
You'll always be in my heart, oh Mama don't you cry
당신은 언제나 내 가슴에 있어요, 어머니 울지 말아요
You'll always live in my dreams, oh Mama don't you cry
당신은 언제나 내 꿈속에 살아요, 어머니 울지 말아요
Every night when I close my eyes
내가 눈을 감는 밤엔 언제나
I see a light and shadows of your face
당신의 얼굴의 빛과 그림자를 봐요.
It's always there like an angel over me
그것은 언제나 나에게 있어서 천사의 것과 같아요.
So many frozen years hangin' on my wall
나의 벽에서 그렇게 많은 얼어붙은 날들(달력)이 뜯겨져 나갔어요.
A thousand words, I can hear them call
천개의 단어, 난 그들이 소리쳐 부르는 소리를 들을 수 있어요.
Oh I tried so hard but I could never say goodbye
난 열심히 노력했지만 안녕이라고 말할 수 없었어요.
You'll always be in my heart, oh Mama don't you cry
당신은 언제나 내 가슴속에 있어요, 어머니 울지 말아요
You'll always live in my dreams, oh Mama don't you cry
당신은 언제나 내 꿈속에 살아요, 어머니 울지 말아요
No one can kiss away the pain like you
누구도 당신과 같은 고통에 키스할 수 없어요.
No one like Mama, no one like you
어머니 같은 사람은 아무도 없어요, 당신같은 사람은 아무도 없어요
(Solo)
You'll always be in my heart, oh Mama don't you cry
당신은 언제나 내 가슴속에 있어요, 어머니 울지 말아요
You'll always live in my dreams, oh Mama don't you cry
당신은 언제나 내 꿈속에 살아요, 어머니 울지 말아요
(You'll always be in my heart, oh Mama don't you cry - don't you
cry) 당신은 언제나 내 가슴속에 있어요, 어머니 울지 말아요
(You'll always live in my dreams) in my dreams (Oh Mama don't you
cry) 당신은 언제나 내 꿈속에 살아요, 어머니 울지 말아요
Oh Mama don't you cry
어머니, 울지 말아요..
Mama....wma
무작정 직역해서 좀 이상한 부분도 있네요. 영어 잘하는 분들 틀린 부분 지적좀 해주세요.
그보다 노래 되게 슬프네요... 나중에, 몇십년 뒤에 어머니가 돌아가셨을 때에 이 노래 듣고 안 울 사람 있을까요
첫댓글 흘려버린 내 눈물.. 책임지삼ㅠㅠ