○ 요절: "추수할 때가 지나고 여름이 다 하였으나 우리는 구원을 얻지 못한다 하는도다."(렘 8:20)
"구원을 얻지 못한다!" 이것이 그대의 슬픈 형편입니까? 장차 올 심판에 대하여 경고를 받고, 그대의 생명을 위하여 도망가도록 부름 받았는데도 지금 이 순간 그대는 구원받지 못했습니다! 그대는 구원의 길을 알고 있습니다. 그대는 그것을 성경에서 읽습니다. 그대는 그것을 설교단에서 듣습니다. 그것은 친구들에 의해서도 그대에게 설명됩니다. 그러나 그대는 그것을 무시합니다. 그대는 주님께서 산 자와 죽은 자를 심판하실 때 핑계할 수 없을 것입니다. 성령께서는 그대에게 설교되었던 그 말씀 위에 그분의 축복을 두셨습니다. 하나님의 임재로부터 소성케하는 때가 여러 번 왔습니다. 그대의 여름과 그대의 추수 때는 지나갔습니다. - 그런데도 그대는 구원을 얻지 못했습니다. 세월은 한해씩 잇달아 영원속으로 사라졌습니다. 그리고 그대의 마지막 해는 곧 닥칠 것입니다. 곤란과 번영(축복)도 똑같이 그대에게 감동을 주지 못했습니다. 많은 눈물들과 기도들과 설교들이 그대의 불모(不毛)의 마음에서 낭비(허비)되었습니다. 죽음이 소망의 문을 영원히 닫을 때까지 그대는 그대가 지금 상태처럼 계속 살아갈 것 같습니까? 그대에게는 아직 좋은 시기(주님을 영접할 기회)가 한 번도 온적이 없습니다. 도대체 그것이 왜 오겠습니까? 아마 그대는 그대가 지옥에 가기까지 좋은 때를 발견하지 못할 것입니다. 다른 한 해가 시작하기 전에 그대를 구원하실 수 있는 예수님을 믿으십시오. 금년의 이 마지막 시간을 바치십시오(즉 말씀의 묵상과 진지한 기도의 시간으로 바치십시오). 그렇게 함으로써 예수님에 대한 겸손한 믿음에 이르게 하십시오. 금년이 절대로 그대를 용서받지 못한(구원받지 못한) 영혼으로 남겨두고 지나가버리지 않도록 하십시오. 지금 예수님을 믿고 생명을 얻으십시오. "도망하여 생명을 보존하라. 돌아보거나 들에 머무르거나 하지 말고 산으로 도망하여 멸망함을 면하라."(창 19:17)
Evening
"The harvest is past, the summer is ended, and we are not saved." Jeremiah 8:20
Not saved! Dear reader, is this your mournful plight? Warned of the judgment to come, bidden to escape for your life, and yet at this moment not saved! You know the way of salvation, you read it in the Bible, you hear it from the pulpit, it is explained to you by friends, and yet you neglect it, and therefore you are not saved. You will be without excuse when the Lord shall judge the quick and dead. The Holy Spirit has given more or less of blessing upon the word which has been preached in your hearing, and times of refreshing have come from the divine presence, and yet you are without Christ. All these hopeful seasons have come and gone--your summer and your harvest have past--and yet you are not saved. Years have followed one another into eternity, and your last year will soon be here: youth has gone, manhood is going, and yet you are not saved. Let me ask you--will you ever be saved? Is there any likelihood of it? Already the most propitious seasons have left you unsaved; will other occasions alter your condition? Means have failed with you--the best of means, used perseveringly and with the utmost affection--what more can be done for you? Affliction and prosperity have alike failed to impress you; tears and prayers and sermons have been wasted on your barren heart. Are not the probabilities dead against your ever being saved? Is it not more than likely that you will abide as you are till death forever bars the door of hope? Do you recoil from the supposition? Yet it is a most reasonable one: he who is not washed in so many waters will in all probability go filthy to his end. The convenient time never has come, why should it ever come? It is logical to fear that it never will arrive, and that Felix like, you will find no convenient season till you are in hell. O bethink you of what that hell is, and of the dread probability that you will soon be cast into it!
Reader, suppose you should die unsaved, your doom no words can picture. Write out your dread estate in tears and blood, talk of it with groans and gnashing of teeth: you will be punished with everlasting destruction from the glory of the Lord, and from the glory of his power. A brother's voice would fain startle you into earnestness. O be wise, be wise in time, and ere another year begins, believe in Jesus, who is able to save to the uttermost. Consecrate these last hours to lonely thought, and if deep repentance be bred in you, it will be well; and if it lead to a humble faith in Jesus, it will be best of all. O see to it that this year pass not away, and you an unforgiven spirit. Let not the new year's midnight peals sound upon a joyless spirit! Now, now, NOW believe, and live.