我的心海里,
只有一个你,
只怕你
不了解我的一份深情意。
你是天上的云,
我是地下的泥,
只怕是我和你,
不能永远在一起。
云和泥俩下里有距离,
你别彷徨,
我在心坎里。
我的心上人,
只有一个你,
只怕是
云的泥不能联系在一起。
云和泥俩下里有距离,
你别彷徨,
我在心坎里。
我的心上人,
只有一个你,
只怕是
云的泥不能联系在一起。
[내사랑등려군] |
내 마음속 생각에는
오로지 그대만이 있어요
오로지 그대는
나의 깊은 사랑을 풀지 못할 지 걱정이 되네요
그대는 하늘 위의 구름이고
나는 땅속의 진흙이에요
오로지 두려워하는 것은 나와 그대가
영원히 함께할 수 있을지에요
구름과 진흙 둘 사이에는 거리가 있기에
그대는 헤매지 마세요
나는 마음속에 있어요
내가 마음으로 반한 사람은
오로지 그대가 있을 뿐이에요
오로지 두려운 것은
구름과 진흙이 함께 맺어지지 못할까 하는 것이에요
구름과 진흙 둘 사이에는 거리가 있기에
그대는 헤매지 마세요
나는 마음속에 있어요
내가 마음으로 반한 사람은
오로지 그대가 있을 뿐이에요
오로지 두려운 것은
구름과 진흙이 함께 맺어지지 못할까 하는 것이에요…
[번역/진캉시앤] |
첫댓글 <A href="http://cafe.daum.net/loveteresa/1DWS/1035" target=_blank><FONT color=#57048c>[只有一个你지유일개니.中国语]</FONT></A>☜聽
我的心海里,내 마음속 생각에는 只有一个你,오로지 그대 만이 있어요 只怕你不了解我的一份深情意。오로지 그대는 나의 깊은 사랑을 풀지 못 할지 걱정이 되네요 你是天上的云,그대는 하늘 위의 구름이고 我是地下的泥,나는 땅속의 진흙이예요 只怕是我和你,오로지 두려워하는 것은 나와 그대가 不能永远在一起。영원히 함께 할 수 있을 지 예요 云和泥俩下里有距离,구름과 진흙 둘 사이에는 거리가 있기에 你别彷徨,그대는 헤매지 마세요 我在心坎里。나는 마음 속에 있어요
我的心上人,내가 마음으로 반한 사람은 只有一个你,오로지 그대가 있을 뿐이예요 只怕是云的泥不能联系在一起。오로지 두려운 것은 구름과 진흙이 함께 맺어 지지 못할 까 하는 것이예요 云和泥俩下里有距离,구름과 진흙 둘 사이에는 거리가 있기에 그대는 헤매지 마세요 我在心坎里。나는 마음 속에 있어요 我的心上人,내가 마음으로 반한 사람은 只有一个你,오로지 그대가 있을 뿐이예요 只怕是云的泥不能联系在一起。오로지 두려운 것은 구름과 진흙이 함께 맺어 지지 못할 까 하는 것이예요 。
只有一个你오로지 그대가 있을 뿐이예요
번역문 올렸습니다.
제목과 곡명에서 '뿐이예요'->'뿐이에요', 6행 '진흙이예요' -> '진흙이에요', 13행 '뿐이예요' -> '뿐이에요', 15행 '것이예요' -> '것이에요', 20행 '뿐이예요' -> '뿐이에요', 마지막 행 '것이예요' -> '것이에요' 로 수정해주세요..
오타 외 띄어쓰기 붙여쓰기 다수 교정, 대형사고 수습했슴다, 확인해 주세요..ㅋ~;;
감사합니다. 우리 님 용안이 훨씬 밝아지신 것 같습니다. 노고에 감사드립니다.
스크랲 할수있어서 그나마 고맙고 감사드립니다
한글입력 되니까 다행이네요 한동안 너무 바빠서 출석조차 못했네요!
애절하면서도 잔잔하게 흐르는 곡이 마음에 평안을 줍니다. 감사합니다.