어떤 문장에서
" 누군가는 꼭 해야하는 일이다." ---- 여기에서 "누군가" 는 구체적으로 어떤 뜻인가요?
사전에서도 "누구", "누군" 의 단어 뜻은 있어도 "누군가"의 단어 뜻은 없던데, "누구인가"의 줄임말이 "누군가" 인가요?
그런데 "누군가"는 명사처럼 "누군가는", "누군가가", "누군가의" 이렇게 쓰이잖아요...
중국어로 가르치시는 분중에 "누군가"는 중국어로 어떻게 해석하면 좋을지도 좀 알려주세요~~^^
늘 이렇게 질문만 드려서 죄송합니다....
출처: 한국어 교실 원문보기 글쓴이: 이경민1
첫댓글 영어로 somebody에 해당하는 말이 아닐까요?
뜻은 그렇겠지만, 표현의 구조가 궁금하군요.
'누군가'는 '누구인가'의 줄임말로 생각됩니다. 그 일은 (그 일을 해야 할 사람이 누구인지 모르겠지만) (그 일을) 누구인가가 해야 하는 일이다. 이런 구조 아닐까요?
첫댓글 영어로 somebody에 해당하는 말이 아닐까요?
뜻은 그렇겠지만, 표현의 구조가 궁금하군요.
'누군가'는 '누구인가'의 줄임말로 생각됩니다. 그 일은 (그 일을 해야 할 사람이 누구인지 모르겠지만) (그 일을) 누구인가가 해야 하는 일이다. 이런 구조 아닐까요?