Tremeloes: "Silence Is Golden" (UK, 1967)
아, 속 깊은 곳은 아프지 않나요?
Oh don't it hurt deep inside
누군가가 그녀에게 뭔가를 하는 것을 보려면
To see someone do something to her
오, 누군가 우는 걸 보는 건 고통스럽지 않니
Oh don't it pain to see someone cry
그 누군가가 그녀라면 더더욱요
How especially if that someone is her
침묵은 금이다
Silence is golden
하지만 내 눈은 여전히 보고 있어
But my eyes still see
침묵은 금이다, 금이다
Silence is golden, golden
하지만 내 눈은 여전히 보고 있어
But my eyes still see
말하는 건 싸구려 사람들이 양처럼 따라다니는 거야
Talking is cheap people follow like sheep
비록 갈 곳은 없지만
Even though there is no where to go
그가 그녀를 그렇게 잘 속였다고 그녀는 어떻게 말할 수 있었겠는가?
How could she tell he deceived her so well
안타깝게도 그녀가 마지막으로 알게 될 거야
Pity she'll be the last one to know
침묵은 금이다
Silence is golden
하지만 내 눈은 여전히 보고 있어
But my eyes still see
침묵은 금이다, 금이다
Silence is golden, golden
하지만 내 눈은 여전히 보고 있어
But my eyes still see
그녀는 그의 대사에 몇 번이나 빠지게 될까요?
How many times will she fall for his lines
그녀에게 말해야 할까, 아니면 쿨하게 대해야 할까?
Should I tell her or should I be cool
그리고 내가 시도한다면 그녀는 내가 거짓말을 했다고 말할 거라는 걸 알아요
And if I tried I know she'd say I lied
그녀를 해치지 않도록 신경쓰라고, 바보야
Mind your business don't hurt her you fool
침묵은 금이다
Silence is golden
하지만 내 눈은 여전히 보고 있어
But my eyes still see
침묵은 금이다, 금이다
Silence is golden, golden
하지만 내 눈은 여전히 보고 있어
But my eyes still see
하지만 내 눈은 여전히 보고 있어
But my eyes still see
하지만 내 눈은 여전히 보고 있어
But my eyes still see