You’re such a sentimental sap!
- 당신 참 감상적이군요!
sentimental은 ‘감상적인, 감정적인’이라는 뜻이고, sap은 ‘멍청한 사람, 바보’라는 뜻으로,
이 표현은 계절을 많이 타는, 감상적인 사람을 두고 약간 빈정거리듯이 하는 말이다. Let's put it off until tomorrow.
(내일로 연기합시다.)
Put off는 "미루다, 연기하다"로 postpone과 같은 뜻으로 사용된다.
A: I can't play cards tonight. B: All right. But why? A: I have to take care of my daughter. B: Let's put it off until tomorrow.
위 대화에서 대명사 it은 playing cards를 가리키므로 위 문장은 Let's put off playing cards until tomorrow.로 바꾸어
표현할 수도 있겠다. 여기서 어순이 중요한데 put off it이 아니라 put it off임을 알자.
put off와 관련된 격언(proverb)하나를 살펴보자.
Ex. Never put off till tomorrow what you can do today. (오늘 할 일을 내일로 미루지 마라.)