作詞 : 橋本淳 作曲 : 川口真
번역 : 화산 한글토:古柳
히토리 구라시노 아파아토데
独り暮しのアパートで
혼자사는 아파-트에서
우수이 모우후니 구루맛테
薄い毛布にくるまって
얇은 모포를 뒤집어쓰고
후토 오모이다스 흐루사토노
ふと思い出す故郷の
문득 생각나는 고향의
히토츠 지가이노 오도오토오
一つ違いの弟を
한살차의 동생를
구라이 구라이 메오시테 수네테이타
暗い暗い眼をしてすねていた
어둡고어두운 눈울하고 삐져있던
오도오토요 오도오토요
弟よ 弟よ
동생아 동생아
와루쿠 나루노와 모우야메테
悪くなるのはもうやめて
나쁘게되는건 이제 그만두고
아나타오 수테타 와케쟈나이
あなたを捨てたわけじゃない
너를 버린까닭은 아니야
가레코레 니넨네 아노히가라
かれこれ二年ねあの日から
그럭저럭 2년이군 그날로부터
유메가 나이가라 코이오시테
夢がないから恋をして
꿈이없으니까 사랑을 하고
이마쟈 오도코노 고코로사에
今じゃ男の心さえ
지금은 사나이 마음마저
요메루 온나니 나리마시타
読めるおんなになりました
읽을수있는 여자가 되었어요
도오쿠 도오쿠 하나레테 구라수호도
遠く遠く離れて暮す程
멀리 멀리 떠러져서 살수록
오도오토요 오도오토요
弟よ 弟よ
동생아 동생아
사사이나 고토가 기니가카루
ささいな事が気にかかる
작은 일들이 걱정이 돼
아나타오 수테타 와케쟈나이
あなたを捨てたわけじゃない
너를 버린까닭은 아니야
구라이 구라이 메오수네테 이타
暗い暗い眼をすねていた
어둡고 어두운 눈을하고 삐져있던
오도오토요 오도오토요
弟よ 弟よ
동생아 동생아
와루쿠 나루노와 모우야메테
悪くなるのはもうやめて
나쁘게 되는건 이제 그만두고
아나타오 수테타 와케쟈나이
あなたを捨てたわけじゃない
너를 버린까닭은 아니야
|