이스라엘 족속의 배신
Unfailthful to the LORD
예레미야 3:19-20
19 내가 말하기를
내가 어떻게 하든지 너를 자녀들 중에 두며
허다한 나라들 중에 아름다운 기업인 이 귀한 땅을 네게 주리라 하였고
내가 다시 말하기를 너희가 나를 나의 아버지라 하고
나를 떠나지 말 것이니라 하였노라
"I myself said,
" 'How gladly would I treat you like sons
and give you a desirable land, the most beautiful inheritance of any nation.'
I thought you would call me 'Father'
and not turn away from following me.
20 그런데 이스라엘 족속아
마치 아내가 그의 남편을 속이고 떠나감 같이
너희가 확실히 나를 속였느니라
여호와의 말씀이니라
But like a woman unfaithful to her husband,
so you have been unfaithful to me,
O house of Israel,"
declares the LORD.
출애굽기 19:4-6
4 내가 애굽 사람에게 어떻게 행하였음과
내가 어떻게 독수리 날개로 너희를 업어
내게로 인도하였음을
너희가 보았느니라
'You yourselves have seen
what I did to Egypt,
and how I carried you on eagles' wings
and brought you to myself.
5 세계가 다 내게 속하였나니
너희가 내 말을 잘 듣고
내 언약을 지키면
너희는 모든 민족 중에서 내 소유가 되겠고
Now if you obey me fully
and keep my covenant,
then out of all nations you will be my treasured possession.
Although the whole earth is mine,
6 너희가 내게 대하여
제사장 나라가 되며
거룩한 백성이 되리라
너는 이 말을 이스라엘 자손에게 전할지니라
you will be for me
a kingdom of priests
and a holy nation.'
These are the words you are to speak to the Israelites."
호세아 11:1-5
1 이스라엘이 어렸을 때에
내가 사랑하여
내 아들을 애굽에서 불러냈거늘
"When Israel was a child,
I loved him,
and out of Egypt I called my son.
2 선지자들이 그들을 부를수록
그들은 점점 멀리하고
바알들에게 제사하며
아로새긴 우상 앞에서 분향하였느니라
But the more I called Israel,
the further they went from me.
They sacrificed to the Baals
and they burned incense to images.
3 그러나 내가 에브라임에게 걸음을 가르치고
내 팔로 안았음에도
내가 그들을 고치는 줄을 그들은 알지 못하였도다
It was I who taught Ephraim to walk,
taking them by the arms;
but they did not realize it was I who healed them.
4 내가 사람의 줄 곧 사랑의 줄로 그들을 이끌었고
그들에게 대하여 그 목에서 멍에를 벗기는 자 같이 되었으며
그들 앞에 먹을 것을 두었노라
I led them with cords of human kindness, with ties of love;
I lifted the yoke from their neck
and bent down to feed them.
5 그들은 애굽 땅으로 되돌아 가지 못하겠거늘
내게 돌아 오기를 싫어하니
앗수르 사람이 그 임금이 될 것이라
"Will they not return to Egypt
and will not Assyria rule over them
because they refuse to repent?
예레미야 29:11-14
11 여호와의 말씀이니라
너희를 향한 나의 생각을 내가 아나니
평안이요 재앙이 아니니라
너희에게 미래와 희망을 주는 것이니라
For I know the plans I have for you,"
declares the LORD, "
plans to prosper you and not to harm you,
plans to give you hope and a future.
12 너희가 내게 부르짖으며
내게 와서 기도하면
내가 너희들의 기도를 들을 것이요
Then you will call upon me
and come and pray to me,
and I will listen to you.
13 너희가 온 마음으로
나를 구하면
나를 찾을 것이요
나를 만나리라
You will seek me
and find me
when you seek me
with all your heart.
14 이것은 여호와의 말씀이니라
나는 너희들을 만날 것이며
너희를 포로 된 중에서 다시 돌아오게 하되
내가 쫓아 보내었던 나라들과
모든 곳에서 모아 사로잡혀 떠났던
그 곳으로 돌아오게 하리라
이것은 여호와의 말씀이니라
I will be found by you,"
declares the LORD, "
and will bring you back from captivity.
I will gather you from all the nations
and places where I have banished you,"
declares the LORD, "
and will bring you back to the place
from which I carried you into exile."