미소(微笑, smile)는 마음이 따뜻해지 고 풍요(豊饒, richness)로워지는 기분 좋음이 있습니다.(Smiles feel good to warm up and enrich your heart.)
한 번도 만난적 없고 알지도 못하는 누군가가 보내주는 한 순간(瞬間, moment)의 미소(微笑, smile)에도 아주 조금이지만, 움직이는 것이 사람의 마음입니다.(A smile from someone you've never met and don't even know is just a little bit, It's the human mind that moves.)
미소는 확실히 우리의 마음을 움직입니 다. 미소(微笑, smile)는 사랑이고 또한 마음을 움직입니다.(Smiles definitely move our hearts. Smiles are love and they also move our hearts.)
그렇기 때문에 보내는 미소에 화답(和答, response)의 미소(微笑, smile)가 돌아오면 우리는 행복합니다.(That's why we're happy when a smile comes back in response to the smile we send.)
미소(微笑, smile)와 미소가 오고 가는 만큼 행복은 더욱더 부풀어 오릅니다.(As smiles and smiles come and go, happiness swells even more.)
미소는 미소짓는 사람 자신을 기분 좋게 만들 뿐 아니라 미소(微笑, smile)를 눈으로 보는 것도 기분 좋습니다.(A smile not only makes the smiley person feel good, but it also feels good to see the smile with your eyes.)
그 미소에 주위의 미소(微笑, smile)가 합해지면 더욱 더 기분좋게 더욱 더 풍성(豐盛, abundance)하게 사랑이 부풀어 오릅니다.(When that smile is combined with the smiles around it, the love swells more pleasantly and more abundantly.)
* 아래 홈페이지(줄친 파란글씨체)를 터치하면 자동으로 연결되어 밴드(BAND)에 가입을 않해도 열어볼 수 있습니다.
https://band.us/band/81777035/post/1943
= 朴圭澤 華谷·孝菴 公認 大法師(佛敎學 碩士課程 2學年 在學中)의 좋은 글 中에서(Among the good articles of Park Gyu-taek HwagokㆍDharma-Bhānaka and Hyoam's official Daebosa(I'm in my second year of a master's course in Buddhist studies) =
첫댓글 방문하시고 "댓글"과 "좋아요"는 저에게는 큰 힘이 됩니다. 꼭 흔적을 남겨주시기 부탁드립니다.
= 朴圭澤 華谷·孝菴 公認 大法師(佛敎學 碩士課程 2學年 在學中)의 좋은 글 中에서(Among the good articles of Park Gyu-Taek HwagokㆍDharma-Bhānaka and Hyoam's official Daebosa(I'm in my second year of a master's course in Buddhist studies) =
조언과 좋아요 등 댓글은 희망과 용기를 심어주는 첫걸음이 됩니다. 방문해 주시고 지도와 편달을 부탁드립니다. 감사합니다.
= 朴圭澤 華谷·孝菴 公認 大法師(佛敎學 碩士課程 2學年 在學中)의 좋은글 中에서 (Among the good articles of Park Gyu-Taek HwagokㆍDharma-Bhānaka and Hyoam's official Daebosa(I'm in my second year of a master's course in Buddhist studies) =
佛ㆍ法ㆍ僧 三寶님께 歸依합니다.
거룩하시고 慈悲하신 부처님의 加被와 慈悲光明이 비춰주시길 至極한 마음으로 祈禱드립니다. 感謝합니다.
成佛하십시요.
南無阿彌陀佛 觀世音菩薩()()()
You are welcome to the Buddha, the Dharma, and the Three Seasons.
I pray with the utmost heart that the holy and merciful Buddha's hide and mercy shine. Thank you.
attain Buddhahood
Amitabha Buddha, Avalokiteshvara Bodhisattva()()()
= 朴圭澤 華谷·孝菴 公認 大法師(佛敎學 碩士課程 2學年 在學中)의 좋은글 中에서(Among the good articles of Park Gyu-Taek HwagokㆍDharma-Bhānaka and Hyoam's official Daebosa(I'm in my second year of a master's course in Buddhist studies) =
至極한 마음과 精誠으로 最善을 다하여 올려주신 有益한 資料와 情報를 提供해 주신데 대하여 깊은 感動을 받았으며, 情成이 가득한 훌륭하고 高貴하며 所重하고 아주 멋진 좋은 作品 올리시 느라 苦生이 많았으며, 재미있고 珠玉같은 名言 잊지못할 追憶을 만들어 주셔서 記憶에 오래 남을 것 같고, 感銘깊게 보고 듣고 웃고 즐기면서 잘 感想하고 갑니다.
人生의 삶은 잠시 스쳐 가는 因緣일 지라도 高貴하고 아름다운것입니다. 運數大通 하시고 늘 健强하고 사랑하며 밝고 活氣차고 希望 가득한 幸福하고 便安한 하루가 되시길 所願합니다.
오늘도 福 지으시고 액운(厄運) 타파(打破)하시어 무탈(無頉)하시며 智慧 ㆍ知慧롭게 살아 가시길 祈願합니다. 마음이 따뜻 한 멋진 하루되세요. 잘 보고갑니다.
感謝합니다.
성불하십시요.🙏🙏🙏