Leonard Cohen(레너드코헨) / Take this waltzNow in Vienna there are ten pretty women여기 비엔나 열명의 아름다운 여인들이 있어요There's a shoulder where Death comes to cry죽음을 흐느끼는 어깨가 있어요There's a lobby with nine hundred windows900개의 창문이 달린 로비가 있어요There's a tree where the doves go to die비둘기들의 무덤인 나무가 있어요There's a piece that was torn from the morning,산산 조각난 아침의 조각들이 있어요And it hangs in the Gallery of Frost서리의 갤러리에 그것들이 걸려 있네요Take this waltz, take this waltz왈츠를 춰요 왈츠를 춰요Take this waltz with the clamp on its jaws왈츠를 춰요 턱에 조임새를 조이고I want you, I want you, I want you당신을 원해요, 당신을 원해요, 당신을 원해요On a chair with a dead magazine죽은 잡지를 들고 의자에 앉아In the cave at the tip of the lilly,동굴 속에 백합 꽃잎 끄트머리에서In some hallway where love's never been단 한번의 사랑도 없었던 어느 복도에서On a bed where the moon has been sweating,달이 땀을 흠뻑 흘린 침대 위에서In a cry filled with footsteps and sand 발자국과 모래로 가득 찬 신음 속에서Take this waltz, take this waltz 왈츠를 춰요, 왈츠를 춰요Take its broken waist in your hand 부러진 허리를 잡고 왈츠를 춰요This waltz, this waltz, this waltz, this waltz왈츠를 춰요, 왈츠를 춰요, 왈츠를 춰요With its very own breath of brandy and Death죽음의 브랜디를 마신 숨결과 함께Dragging its tail in the sea바다에서 꼬리를 끌어올리며There's a concert hall in Vienna비엔나의 콘서트홀Where your mouth had a thousand reviews당신은 당신의 입으로 수천개의 평을 합니다There's a bar where the boys have stopped talking사람들이 아무 대화도 나누지 않는 바They've been sentenced to death by the blues그들은 우울증이 사형선고를 내린 사람들입니다Ah, but who is it climbs to your picture아, 그런데 방금 자른 신선한 눈물의 꽃으로 장식된 화환을 들고With a garland of freshly cut tears?당신의 그림으로 오르는 사람은 누구인가요?Take this waltz, take this waltz왈츠를 춰요, 왈츠를 춰요Take this waltz, it's been dying for years왈츠를 춰요, 몇 년 동안 죽어 있던 왈츠를There's an attic where children are playing아이들이 뛰노는 다락방Where I've got to lie down with you soon그 곳은 곧 당신과 내가 눞게될 곳In a dream of Hungarian lanterns헝가리 등불의 꿈에서In the mist of some sweet afternoon어느 달콤한 오후의 안개 속에서And I'll see what you've chained to your sorrow나는 당신이 당신의 슬픔에 묶어 둔 것을 볼겁니다All your sheep and your lillies of snow당신의 모든 양과 눈의 백합들Take this waltz, take this waltz왈츠를 춰요, 왈츠를 춰요With its "I'll never forget you, you know!"당신이 알다시피 나는 당신을 절대 잊지 않을 거에요!This waltz, this waltz, this waltz, this waltz왈츠, 왈츠, 왈츠With its very own breath of brandy and Death죽음의 브랜디를 마신 숨결과 함께Dragging its tail in the sea바다에서 꼬리를 끌어올리며And I'll dance with you in Vienna난 당신과 함께 비엔나에서 춤을 출거에요I'll be wearing a river's disguise난 강의 모양으로 변장을 할거에요The hyacinth wild on my shoulder내 어깨 위에 야생 히야신스가My mouth on the dew of your thighs당신의 허벅지의 이슬에 내 입술이And I'll bury my soul in a scrapbook,스크랩북에 나의 영혼을 묻을 거에요With the photographs there, and the moss사진과 이끼와 함께And I'll yield to the flood of your beauty난 호수 같은 당신의 아름다움으로 바뀔 겁니다My cheap violin and my cross나의 싸구려 바이올린과 십자가And you'll carry me down on your dancing당신은 나를 당신이 추는 춤 아래로 이끕니다To the pools that you lift on your wrist당신의 손목으로 들어올린 웅덩이 속으로O my love, o my love오 내 사랑, 오 내 사랑Take this waltz, take this waltz왈츠를 춰요, 왈츠를 춰요It's yours now. It's all that there is모두 당신의 것이에요. 모든 것들이
출처: 좋은글과 좋은음악이 있는곳 원문보기 글쓴이: 운화0881