그 날에
In that day
예레미야 4:5-9
5 너희는 유다에 선포하며
예루살렘에 공포하여 이르기를
이 땅에서 나팔을 불라 하며
또 크게 외쳐 이르기를
너희는 모이라
우리가 견고한 성으로 들어가자 하고
"Announce in Judah
and proclaim in Jerusalem and say:
'Sound the trumpet throughout the land!'
Cry aloud and say:
'Gather together!
Let us flee to the fortified cities!'
6 시온을 향하여 깃발을 세우라,
도피하라, 지체하지 말라,
내가 북방에서 재난과
큰 멸망을 가져오리라
Raise the signal to go to Zion!
Flee for safety without delay!
For I am bringing disaster from the north,
even terrible destruction."
7 사자가 그 수풀에서 올라왔으며
나라들을 멸하는 자가 나아 왔으되
네 땅을 황폐하게 하려고
이미 그의 처소를 떠났은즉
네 성읍들이 황폐하여
주민이 없게 되리니
A lion has come out of his lair;
a destroyer of nations has set out.
He has left his place
to lay waste your land.
Your towns will lie in ruins
without inhabitant.
8 이로 말미암아 너희는 굵은 베를 두르고
애곡하라
이는 여호와의 맹렬한 노가
아직 너희에게서 돌이키지 아니하였음이라
So put on sackcloth,
lament and wail,
for the fierce anger of the LORD
has not turned away from us.
9 여호와의 말씀이니라
그 날에
왕과 지도자들은 낙심할 것이며
제사장들은 놀랄 것이며
선지자들은 깜짝 놀라리라
"In that day,"
declares the LORD,
"the king and the officials will lose heart,
the priests will be horrified,
and the prophets will be appalled."
예레미야 6:13-14
13 이는 그들이 가장 작은 자로부터 큰 자까지
다 탐욕을 부리며
선지자로부터 제사장까지
다 거짓을 행함이라
"From the least to the greatest,
all are greedy for gain;
prophets and priests alike,
all practice deceit.
14 그들이 내 백성의 상처를 가볍게 여기면서 말하기를
평강하다 평강하다 하나
평강이 없도다
They dress the wound of my people as though it were not serious.
'Peace, peace,' they say,
when there is no peace.
예레미야 29:11-13
11 여호와의 말씀이니라
너희를 향한 나의 생각을 내가 아나니
평안이요
재앙이 아니니라
너희에게 미래와 희망을 주는 것이니라
For I know the plans I have for you,"
declares the LORD,
"plans to prosper you
and not to harm you,
plans to give you hope and a future.
12 너희가 내게 부르짖으며
내게 와서 기도하면
내가 너희들의 기도를 들을 것이요
Then you will call upon me
and come and pray to me,
and I will listen to you.
13 너희가 온 마음으로
나를 구하면 나를 찾을 것이요 나를 만나리라
You will seek me and find me when you seek me
with all your heart.
요한계시록 1:7
볼지어다
그가 구름을 타고 오시리라
각 사람의 눈이 그를 보겠고
그를 찌른 자들도 볼 것이요
땅에 있는 모든 족속이
그로 말미암아 애곡하리니
그러하리라 아멘
Look,
he is coming with the clouds,
and every eye will see him,
even those who pierced him;
and all the peoples of the earth
will mourn because of him.
So shall it be! Amen.
사도행전 2:16-21
16 이는 곧 선지자 요엘을 통하여 말씀하신 것이니 일렀으되
No, this is what was spoken by the prophet Joel:
17 하나님이 말씀하시기를 말세에
내가 내 영을 모든 육체에 부어 주리니
너희의 자녀들은 예언할 것이요
너희의 젊은이들은 환상을 보고
너희의 늙은이들은 꿈을 꾸리라
" 'In the last days, God says,
I will pour out my Spirit on all people.
Your sons and daughters will prophesy,
your young men will see visions,
your old men will dream dreams.
18 그 때에 내가 내 영을
내 남종과 여종들에게
부어 주리니
그들이 예언할 것이요
Even on my servants, both men and women,
I will pour out
my Spirit in those days,
and they will prophesy.
19 또 내가 위로 하늘에서는 기사를
아래로 땅에서는 징조를 베풀리니
곧 피와 불과 연기로다
I will show wonders in the heaven above
and signs on the earth below,
blood and fire and billows of smoke.
20 주의 크고 영화로운 날이 이르기 전에
해가 변하여 어두워지고
달이 변하여 피가 되리라
The sun will be turned to darkness
and the moon to blood
before the coming of the great and glorious day of the Lord.
21 누구든지 주의 이름을 부르는 자는
구원을 받으리라 하였느니라
And everyone who calls on the name of the Lord
will be saved.'