|
|
In addition, there are six occasional mental factors which may or may not associate with a particular consciousness. They are application (vitakka), sustainment (vicāra), energy (vīriya), joy (pīti), decision (adhimokkha), and desire (chanda).
이외에, 특정한 마음과 결합할 수도 있고 결합하지 않을 수도 있는 경우에 따른 마음부수가 여섯 가지 있습니다. 이는 일으킨 생각 (위딱까), 지속적 고찰 (위짜라), 정진 (위리야), 희열 (삐띠), 결정 (아디목카), 그리고 열의 (찬다)입니다.
There are two types of unwholesome mentalities that are rooted in delusion. The first type is characterized by restlessness. It is associated with four of the occasional mental factors - application, sustainment, energy, and decision. It is not associated with the occasional mental factors of joy or desire.
어리석음에 뿌리박은 해로운 마음에는 두 가지 종류가 있지요. 첫 번째는 들뜸의 특징을 나타냅니다. 그것은 경우에 따른 마음부수 중의 네 가지, 즉 일으킨 생각, 지속적 고찰, 정진, 그리고 결정과 결합되어 있지요. 경우에 따른 마음부수에서 희열이나 열의는 빠져 있습니다.
The second is characterized by doubt. It is associated with three of the occasional mental factors - application, sustainment, and energy. It is not associated with the occasional mental factors of joy, desire, or decision. Decision cannot be present because doubt is present. Therefore, including consciousness, there are always sixteen mentalities in any delusion-rooted unwholesome mentality.
두 번째는 회의적 의심의 특징을 나타냅니다. 그것은 경우에 따른 마음부수 중의 세 가지, 즉 일으킨 생각, 지속적 고찰, 그리고 정진과 결합되어 있지요. 경우에 따른 마음부수 중에 희열, 열의, 결정은 빠져 있습니다. 결정의 경우는 회의적 의심이 있으므로 존재할 수가 없지요. 고로, 어리석음에 뿌리박은 해로운 마음에는 마음 하나를 포함하여 항상 16가지의 정신현상이 있는 것입니다.
The other two types of unwholesome mentalities can be either prompted or unprompted. This requires a bit of explanation. An action that is done entirely of one’s own volition and without the instigation or encouragement of anyone else is called ‘unprompted’. Conversely, an action done at the urging of someone else but without oneself having any real interest in doing it is called ‘prompted’.
해로운 마음에는 다른 두 가지 유형이 있는데. 이는 자극받은 것인가 아니면 자극받지 않은 것인가 입니다. 이에 대해서는 조금의 설명이 필요합니다. 다른 누군가가 부추기거나 조장하지 않고 전적으로 자신의 의도로서 하는 행위는 ‘자극받지 않음’으로 말합니다. 이에 비해, 어떤 일에 있어서 자신은 실제로 아무 관심이 없지만 다른 누군가의 요청에 따라서 하는 행위는 ‘자극받음’으로 말합니다.
For example, one’s friend insists that a certain film is very good and asks one to go along to see it and one does so, even though one has no interest in seeing it oneself. Such an action is not without prompt. It is prompted and therefore not as strong as unprompted. It is associated with the mental factor of ‘thīna’(sloth) and middha (torpor). These two factors are both present in every prompted unwholesome mentality, and are absent in unprompted unwholesome mentalities.
예를 들어, 어떤 친구가 어떤 영화가 매우 좋다고 우기며, 같이 그걸 보러 가자고 조르자, 그 자신은 이를 보는 데에 관심이 없지만 그냥 친구의 말을 따른다고 해봅시다. 그러한 행동은 자극이 없는 게 아니죠. 그것은 자극받은 것이고, 고로 그런 행동은 자극받지 않은 것만큼 강하지를 못합니다. 그래서 이는 해태(티나)와 혼침(밋다)의 마음부수와 결합합니다. 이 두 가지 요소는 모든 경우의 자극받은 해로운 마음에서 존재하며, 자극받지 않은 해로운 마음에는 존재하지 않습니다.
The unwholesome mentalities rooted in hatred can be either prompted or unprompted. In addition, there is a group of four hatred-rooted mental factors, namely, hatred (dosa), jealousy (issā), possessiveness (macchariya), and remorse (kukkucca); of these four, hatred is always present, either on its own or together with one of the remaining three hatred-rooted mental factors.
성냄에 뿌리박은 해로운 마음은 자극받거나 자극받지 않을 수 있습니다. 또한, 성냄에 뿌리박은 마음부수들이 네 가지가 모여 있는데, 이는 성냄 (도사), 질투 (잇사), 인색 (맛차리야), 후회 (꾹꿋짜)입니다. 이 네 가지 중에서 성냄은 항상 존재하며, 혼자 있거나, 아니면 남은 세 가지 성냄에 뿌리박은 마음부수들 중의 하나와 함께 합니다.
There is only hatred for a pure emotion of anger. When one is upset or angry because of another’s success or achievement, both hatred and jealousy arise together.
화가 날 때 그 자체의 순수한 감정에는 오직 성냄만 있습니다. 남이 잘된 것에 배가 아플 때는 성냄과 질투가 동시에 일어나지요.
If one is resentful when others gain what one possesses - whether dwellings, support from families, material gains, praise, or the Dhamma - then the mental factors of hatred and possessiveness arise together.
자신이 소유하거나 누리고 있는 것들, 즉 주택이나, 가족의 재정적 지원이나, 물질적인 이득, 칭찬이나 부처님 법을 듣는 것까지, 이러한 것을 다른 사람들도 얻게 될 때 화가 치민다면, 그 경우에는 성냄과 인색의 마음부수가 함께 일어나게 됩니다.
If one feels remorse after doing a wrongful act, both the mental factors of hatred and remorse arise together. Hence, either hatred arises alone, or else hatred arises together with one of the other three mental factors. Furthermore, as hatred-rooted mentalities are associated only with unpleasant feeling, the mental factor of joy is always absent, and there remain only the five occasional mental factors associated with hatred-rooted mentalities.
만약 부당한 행위를 한 후에 양심의 가책을 느낀다면, 이때는 성냄과 후회의 마음부수가 함께 일어납니다. 그런고로, 성냄은 혼자 일어나거나, 그렇지 않으면 다른 세 가지 마음부수들 중의 하나와 성냄이 함께 일어난다는 것입니다. 더군다나, 성냄에 뿌리박은 마음은 오직 불쾌한 감정과만 결합하므로, 희열의 마음부수는 항상 빠져있고, 거기에는 오직 성냄에 뿌리박은 마음과 결합한 다섯 가지 경우에 따른 마음부수만이 남아있게 되지요.
Therefore, the minimum number of mentalities arising together in an unwholesome hatred-rooted impulsion mind moment will be eighteen, comprising one consciousness, seven universals, five occasionals (without joy), four unwholesome universals, hatred arising on its own, and without sloth or torpor (since it is unprompted).
그러므로 성냄에 뿌리박은 해로운 속행 심찰나에서 함께 일어나는 정신현상의 최소한의 개수는 18가지가 됩니다. 즉, 마음 하나에, 7가지 모든 마음과 함께하는 마음부수, 5가지 경우에 따른 마음부수(희열 없음), 4가지 모든 해로운 마음과 함께하는 마음부수, 그리고 성냄은 혼자서 일어나서 해태나 혼침은 없는 경우입니다(자극받지 않은 마음의 경우).
우 레와따 사야도 'The Truth Taught by All the Buddhas'
첫댓글 고맙습니다
사두 사두 사두 _()()()_
고맙습나다
사두사두사두!