재촉하지 마라. 차근차근 해 나가도록 하자.
Hold your horses. Let's do it step by step.
= don't rush
= don't be pushy
재촉하지 마라, 당신 앞에 세 사람이나 줄 서 있지 않나.
Please hold your horses. Three people are already in the queue
before you.
성급하게 굴지 마라. 섣부른 결론을 내기 전에 토의해보도록 하자.
Hold your horses. Let's have a discussion before we jump to conclusion.
값이 오르기를 기다리고 생산품을 팔지 말고 두라.
Hold your products for better prices.
나는 그 논쟁애서 그의 편을 들었다.
I took sides with him in the dispute.
그는 우리에게 공손히 작별 인사를 하였다.
He took a polite leave of us.
이제 네가 털어 놓을 때인 것 같다,
It's about time you spill the beans.
목에 칼이 들어와도 비밀을 지키겠다.
I wouldn't spill the beans even if I had a knife at my throat.