|
희박한 가능성에 도전한 인물, 그는 케모 요법, 제약사 약, 모든 의사보다 오래 살았다. 1
The Man Who Defied Odds, Turned Down Chemotherapy and Drugs and Outlived All His Doctors
May 7, 2014 by DAVE MIHALOVIC
당신은 스타마티스 모라티스가 죽는걸 잊었다고 말할는지 모른다. 그리스출신 참전용사는 1976년도에 미국인 의사 9명으로부터 각각 폐암으로 판정받았다. 그에겐 살날이 6개월 남았고 적극적인 암치료를 받으라고 권유받았다.
허나 그는 거절했고 그의 자연의 삶을 살려고 이카리아로 돌아갔다. 그리고 믿지못할 일이 발생했다.
You could say that Stamatis Moraitis forgot to die. The Greek war veteran was diagnosed by 9 different American doctors with lung cancer in 1976. He was given 6 months to live and was encouraged to pursue aggressive cancer treatment. He declined and instead moved back to his native land of Ikaria. Then something incredible happened.
처음 며칠간을 그는 침대에서 지냈는데 모친과 부인이 그러기를 권했다. 그는 자기 신앙을 회복했고 일요일 아침에 작은 그리스 정교교회에 나가려 언덕위로 절면서 올라갔다, 거기는 조부가 한때 사제로 봉직한 곳이다. 그의 유년시절 친구는 그가 돌아온걸 발견했을때 매일 오후에 와주기 시작했다. 그들은 몇시간동안 이야기했고 전투가 벌어졌던 일이며 지역에서 생산한 포도주를 나눠마셨고 아주 행복했다고 그는 생각했다,
At first, he spent his days in bed, as his mother and wife tended to him. He reconnected with his faith. on Sunday mornings, he hobbled up the hill to a tiny Greek Orthodox chapel where his grandfather once served as a priest. When his childhood friends discovered that he had moved back, they started showing up every afternoon. They’d talk for hours, an activity that invariably involved a bottle or two of locally produced wine. I might as well die happy, he thought.
이어지는 몇개월간 그는 아주 강해진걸 느끼기 시작했다. 어느날 아주 용맹해진 그는 정원에 채소를 심었다. 그는 채소를 수확할만큼 오래 살것인지 알수없었다, 허나 햇볕에 있는걸 즐겼고 바다 공기를 마시곤 했다. 그는 자신이 가버린 후에라도 신선한 야채를 다른 이들이 먹을 거라고 생각했다.
In the ensuing months, he started to feel stronger. one day, feeling ambitious, he planted some vegetables in the garden. He didn’t expect to live to harvest them, but he enjoyed being in the sunshine, breathing the ocean air. Others could enjoy the fresh vegetables after he was gone.
6개월이 왔다가 갔고 모라티스는 죽지않았다. 대신에 그는 정원에서 수확을 했고 대담해진걸 느꼇고 가족의 포도밭을 청소했다. 그는 섬 길을 따라 자신을 편하게 했고, 그가 느낄대 일어났고, 오후녁까지 포도원에서 일했다. 스스로 점심을 만들어먹었고 긴 낮잠을 잤다.
저녁에는 인근 선술집에 걸어가서 밤늦게까지 도미노 놀이를 했다. 여러해가 지나갔다. 그의 건강은 계속해서 개선되었다.
그는 부모의 집에 여러개 방을 만들어서 그의 자녀들이 방문할 수있도록 했다. 그는 일년에 400갤런의 포도주를 만들수있도록 포도원을 일궜다.
35년이 지난후 그의 나이는 97세가 되었다 -- 공식적 자료에 의하면 2012년에 그는 102세 나이가 된다 -- 그리고 암은 사라졌다. 그는 결코 케모 치료를 하지 않았고 약이나 여타의 치료를 하질 않았다. 그가 한 일은 오로지 고향땅 이카리아로 돌아간 것뿐이었다.
"그것은 완전히 가벼렸소, 나는 이곳에 온 후에 25년쯤이 되어서 미국에 다시 가봤소, 왜냐하면 미국 의사들이 내게 무슨 소리를 하려는지 들어볼 양이었소. 허나 의사들 모두가 이미 죽었소."
모라티스는 드디어 102세의 나이로 별세했다.
Six months came and went. Moraitis didn’t die. Instead, he reaped his garden and, feeling emboldened, cleaned up the family vineyard as well. Easing himself into the island routine, he woke up when he felt like it, worked in the vineyards until midafternoon, made himself lunch and then took a long nap. In the evenings, he often walked to the local tavern, where he played dominoes past midnight. The years passed. His health continued to improve. He added a couple of rooms to his parents’ home so his children could visit. He built up the vineyard until it produced 400 gallons of wine a year. Three and a half decades later, he was 97 years old -- according to an official document he disputes; he said he was 102 in 2012-- and cancer-free. He never went through chemotherapy, took drugs or sought therapy of any sort. All he did was move home to Ikaria.
“It just went away,” said Moraitis. “I actually went back to America about 25 years after moving here to see if the doctors could explain it to me.”
“My doctors were all dead.” Moraitis passed away at 102 years of age.
The Lessons To Learn
Avoid conventional therapy for cancer if you want to live a long life. We don't have the statstics yet, but it's unlikely that any person on Earth who has pursued aggressive chemotherapy and radiation treatment will live to a 100. In most cases they die within 15 years of their treatment. The restoration of health comes from connecting back to our environment and foods that heal us, not medicine.
The Greek Islands are famed for healthy cuisine, so it may come as no surprise that Grecians have fewer cases of heart disease. Staples, including virgin olive oil, greens like arugula and Swiss chard, carbohydrates like chickpeas, lentils and whole-grain bread, and herbs like oregano, parsley and chives, are great for heart health. The traditional diet also minimizes meat consumption with no more than one red meat dish per week.
Although unemployment is high -- perhaps as high as 40 percent -- most everyone has access to a family garden and livestock. People who work might have several jobs. Someone involved in tourism, for example, might also be a painter or an electrician or have a store. “People are fine here because we are very self-sufficient,” said Thea Parikos who owns a guesthouse in western Ikaria. “We may not have money for luxuries, but we will have food on the table and still have fun with family and friends. We may not be in a hurry to get work done during the day, so we work into the night. At the end of the day, we don’t go home to sit on the couch.”
The Man Who Defied Odds, Turned Down Chemotherapy and Drugs and Outlived All His Doctors
May 7, 2014 by DAVE MIHALOVIC
6개월이 왔다가 갔고 모라티스는 죽지않았다. 대신에 그는 정원에서 수확을 했고 대담해진걸 느꼇고 가족의 포도밭을 청소했다. 그는 섬 길을 따라 자신을 편하게 했고, 그가 느낄대 일어났고, 오후녁까지 포도원에서 일했다. 스스로 점심을 만들어먹었고 긴 낮잠을 잤다.
저녁에는 인근 선술집에 걸어가서 밤늦게까지 도미노 놀이를 했다. 여러해가 지나갔다. 그의 건강은 계속해서 개선되었다.
그는 부모의 집에 여러개 방을 만들어서 그의 자녀들이 방문할 수있도록 했다. 그는 일년에 400갤런의 포도주를 만들수있도록 포도원을 일궜다.
35년이 지난후 그의 나이는 97세가 되었다 -- 공식적 자료에 의하면 2012년에 그는 102세 나이가 된다 -- 그리고 암은 사라졌다. 그는 결코 케모 치료를 하지 않았고 약이나 여타의 치료를 하질 않았다. 그가 한 일은 오로지 고향땅 이카리아로 돌아간 것뿐이었다.
배울만한 교훈 The Lessons To Learn
오래 살고 싶다면 통상의 암치료법을 피하시오. 우리는 아직 통계수치를 보진 않았지만 여태까지 케모요법과 방사선치료를 받은 여느 사람들이 100세까지 살았다는 기록은 볼것 같지않다. 대부분은 그런 치료를 받으면 최대 수명이 15년을 더 사는 것이다.
건강을 회복하려면 우리 환경으로 돌아가야 한다는 것이고 또 우리를 치료해줄 수있는 음식을 먹어야한다, 약을 먹어서는 안된다.
그리스 섬은 건강식으로 유명하다, 그래서 그 사람들이 심장병이 드문데 그게 놀랄 일이 아니다. 그 지방의 중요한 음식들이 있는데, 올리브 기름을 포함해서 겨자잎같은 아루굴라 잎이며, 스위스 근대잎, 병아리콩으로 얻는 탄수화물, 쥐눈이콩, 통밀빵, 오레가노 허브, 파슬리, 부추 같은 야채는 심장의 건강에 엄청 좋은 것이다. 이들같은 전통음식을 먹으면 육류섭취를 일주일에 한번 이하로 줄일수있다.
Avoid conventional therapy for cancer if you want to live a long life. We don't have the statstics yet, but it's unlikely that any person on Earth who has pursued aggressive chemotherapy and radiation treatment will live to a 100. In most cases they die within 15 years of their treatment. The restoration of health comes from connecting back to our environment and foods that heal us, not medicine.
The Greek Islands are famed for healthy cuisine, so it may come as no surprise that Grecians have fewer cases of heart disease. Staples, including virgin olive oil, greens like arugula and Swiss chard, carbohydrates like chickpeas, lentils and whole-grain bread, and herbs like oregano, parsley and chives, are great for heart health. The traditional diet also minimizes meat consumption with no more than one red meat dish per week.
비록 실업률은 높다 - 이것은 40%까지 될 것이다 - 그렇지만 대부분의 사람들은 가족 텃밭을 갖고있고 가축을 기른다. 일을 하는 사람은 직업을 여러개 가진다. 어떤이는 관광안내를 하고 또 화가로 일하거나 전기기술, 점포를 보기도 한다.
"이곳 사람들은 스스로 자급자족이 되기때문에 좋은 편이지요, 우리는 사치품을 살 돈은 없지만 식탁에 음식이 충분히 있고, 가족과 친구들과 즐거움이 있지요." 라고 데아 파리코스라는 게스트하우스 주인은 말한다. 그는 서부 이카리아에서 그것을 운영한다. 그들은 하루동안 서둘러서 일을 하지않는다, 그리고 밤에 일한다. 하루가 끝날때 그들은 집에가서 벤치에 멍하니 앉아있지 않는 것이다.
Although unemployment is high -- perhaps as high as 40 percent -- most everyone has access to a family garden and livestock. People who work might have several jobs. Someone involved in tourism, for example, might also be a painter or an electrician or have a store. “People are fine here because we are very self-sufficient,” said Thea Parikos who owns a guesthouse in western Ikaria. “We may not have money for luxuries, but we will have food on the table and still have fun with family and friends. We may not be in a hurry to get work done during the day, so we work into the night. At the end of the day, we don’t go home to sit on the couch.”
미국에서는 건강을 높이려고 마음먹으면 사람들은 운동에 집중하는 경향이 있고 또 먹는 음식을 신경쓴다 - 이른바 유기농 음식이나 오메가 3류, 미량 영양소 등등이다. 미국인들은 비타민과 영양보충제에만 한해에 300억 달러를 쓴다. 그러나 이카리아와 그런 친환경 지역은 오로지 조금씩만 먹는다, 바로 그것이 수명을 길게 해준다는 것이다.
운동이란 -- 우리가 생각하는 것보다 그리 좋은게 아닌데, 그걸 스스로 즐기기 보다, 억지로 만들어서 하고 물리적 활동으로 하는데 - 아무리 좋아도 그리 큰 역할을 하지 않는다.
이카리아에서 90세를 넘겨서 사는 사람에게 물어보라, 그들은 입을 모아서 좋은 공기하며 포도주를 말한다.
어떤 101세의 노파는 이렇게 말한다, "우리는 죽는걸 잊어버렸다오." 실제로 그 사람들은 언제 그런 나이를 먹었는지 몰랐다고 말한다.
허나 미국인은 그렇지가 않다. 장수를 물으려한다면 그 지방 사람들의 사는 방식을 주의깊게 살펴봐야만 한다.
우리는 이카리아 사람들이 섬주변에서 살아가는 방식을 알고 있다. 사모스는 거기서 8마일 떨어졌는데, 같은 유전적 배경을 가진이들로써 요구르트를 먹고 포도주를 마시며 같은 공기, 같은 바다의 물고기를 먹는데 그게 이카리아와 같다. 그런데 사모스 사람들이 평균적인 그리스인들보다 더 오래살지 못한다. 그런 차이는 이카리아의 방식에 답이 있다. proven in scientific study
In the United States, when it comes to improving health, people tend to focus on exercise and what we put into our mouths -- organic foods, omega-3’s, micronutrients. We spend nearly $30 billion a year on vitamins and supplements alone. Yet in Ikaria and the other places like it, diet only partly explained higher life expectancy. Exercise -- at least the way we think of it, as willful, dutiful, physical activity -- played a small role at best.
Ask the very old on Ikaria how they managed to live past 90, and they’ll usually talk about the clean air and the wine. Or, as one 101-year-old woman put it, “we just forget to die.” The reality is they have no idea how they got to be so old. And neither do we. To answer that question would require carefully tracking the lifestyles of a study group and a control group for an entire human lifetime (and then some). We do know from reliable data that people on Ikaria are outliving those on surrounding islands (a control group, of sorts). Samos, for instance, is just eight miles away. People there with the same genetic background eat yogurt, drink wine, breathe the same air, fish from the same sea as their neighbors on Ikaria. But people on Samos tend to live no longer than average Greeks. This is what makes the Ikarian formula so tantalizing and proven in scientific study.
우리가 이카리아 사람들이 사는 방식을 주의깊게 보자면 거기엔 미묘하게 강력하고 상호 힘이 되어주며, 무언가 영향력있는 십수가지 요인들이 작용함을 알게된다.
그곳에선 누구도 일찍 일어나질 않고 또 점심때 마을 전체가 쥐죽은듯 고요하는게 보인다. 그곳은 아주 저렴하고 가장 흔한 식품이 또 가장 건강하게 만든다. 그런 것은 수세기 동안 선조들이 개발해서 먹는 음식들이다. 이카리아에서는 하루를 지내는데 스무개나 되는 고개를 걸어서 넘어가야 하루가 간다. 거기서는 그렇게 걸었다고 해서 마치 외지인처럼 어렵게 느낄 일이 없다, 또 늦게 왔다고 스트레스를 받는 일도 없다. 그만큼 친화감이 있고 생활이 여유로운 것이다.
그 공동체는 늘상 먹을게 있는게 확실하다. 그들은 정원을 가꾸며 그게 부모가 해왔던 일이고 또 이웃들이 하는 일이기에 하는 것이다. 하루가 마쳐질때 한컵의 허브차를 이웃들과 나눠 마신다, 왜냐하면 그들이 그렇게 봉사했기 때문이다. 아마도 차를 마신후에 몇잔의 포도주가 오고가기도 한다, 그걸 가까운 친구들과 함께 마신다.
If you pay careful attention to the way Ikarians have lived their lives, it appears that a dozen subtly powerful, mutually enhancing and pervasive factors are at work. It’s easy to get enough rest if no one else wakes up early and the village goes dead during afternoon naptime. It helps that the cheapest, most accessible foods are also the most healthful -- and that your ancestors have spent centuries developing ways to make them taste good. It’s hard to get through the day in Ikaria without walking up 20 hills. You’re not likely to ever feel the existential pain of not belonging or even the simple stress of arriving late.
Your community makes sure you’ll always have something to eat, but peer pressure will get you to contribute something too. You’re going to grow a garden, because that’s what your parents did, and that’s what your neighbors are doing. At day’s end, you’ll share a cup of the seasonal herbal tea with your neighbor because that’s what he’s serving. Several glasses of wine may follow the tea, but you’ll drink them in the company of good friends.
|
첫댓글 사람도 자연(氣)이기에 자연에서 나는 싱싱한것을 먹어야하는데 ..요즘은 가공된것(氣가 전혀없음) 쓰레기에 오염되어있어..
인간은 스스로 그렇게 움직이는 자연에서 태어 났는데 자연을 무시하고 살 수 있을까 또 건강해질 수 있을까 그런데 지금 자연의 대변화가 일어나고 있으니 인간 역시 대변화가 일어날 것입니다