'당신은 무엇을 그리 아름답고 밝게 만드나요?'
'나는 슬픔의 외투를 만들어요:
모든 사람들의 눈에 사랑스러워보이는
슬픔의 외투가 될거에요,
모든 사람의 눈에는.'
'당신은 배를 움직일 돛으로 무엇을 짓나요?'
'나는 슬픔을 위한 배를 지어요;
모든 밤과 낮 동안에 바다 위를 재빠르게 움직여
방랑자 슬픔은 항해하죠,
모든 밤과 낮을.'
'당신은 그토록 하얀 양털로 무엇을 짜나요?'
'나는 슬픔의 신발을 짜요;
발걸음은 가벼워 소리나지 않아요,
모든 이들의 슬픔의 귀에는
빠르게 그리고 가볍게.'
...............
The Cloak, the Boat, and the Shoes
'What do you make so fair and bright?'
'I make the cloak of Sorrow;
O lovely to see in all men's sight
Shall be the cloak of Sorrow,
In all men's sight.'
'What do you build with sails for flight?'
on the seas all day and night
Saileth the rover Sorrow,
All day and night.'
'What do you weave with wool so white?'
'I weave the shoes of Sorrow;
Soundless shall be the footfall light
In all men's ears of Sorrow,
Sudden and light.'