A) So what’s the verdict?
(How is it? or What's the condition of this car?)
You’ve worked on my car for hours.
A) 그래서 결과가 뭡니까? 제 차를 갖고 몇 시간 동안 작업을 하셨잖아요.
B) I’m afraid your transmission needs to be replaced.
B) 아무래도 변속기를 교체해야 할 것 같습니다.
A) That sounds bad.
How much will that cost?
(How much is it? or How much does it cost? - 여기서는 미래형으로 쓰였기에 … will을 사용. cost 는 사역동사처럼 It costs him to pay 500pesos.)
A) 그거 심각하네요. 비용이 얼마나 들 것 같습니까?
B) It will cost around half a million won.
B) 50만원 정도 들 텐데요.
A) Oh my! That’s worse than I thought.
I wish I never bought this lemon.
(lemon 은 본래 과일레몬을 뜻하지만,
비속어로… 불량품.. 똥차 정도로 해석됨)
(I shoudn't have bought it! <— 후회하는 표현)
A) 세상에! 생각했던 것보다 더 안 좋군요.
이 낡은 차를 사지 말았어야 했는데.
B) Why not buy a new one then?
(Why don't you로도 쓰이며, What about you buy a new car?)
I just happen to open a new car lot.
B) 그럼 새 차를 사시는 건 어떠세요?
마침 제가 자동차 대리점을 새로 열었거든요.