◆약천재한❮若天災旱❯
●若天災旱이라치자
『만약 하늘에서 가뭄의 재앙이 끊이지 않는다. 치자!』
◯以黃牛糞塗地하고盡作龍一身三首하고其下作四方龍池하고於龍池心中著金하니라
『황소의 똥을 땅에 바르고, 몸은 하나에 머리가 셋이 달린 용을 그리고, 그 밑의 네 방향에 용의 연못을 만들고 용의 연못 한가운데 금을 붙이는 것이다.』
◯其壇靑色으로黃丹畫龍身上하고於壇四角에各置一滿甁水하니라
『그 청색 재단으로 황단을 용의 몸에 그리고, 재단의 네 모서리에 각각 물이 가득한 병을 하나씩 놓아둘지니라.』
◯復置四香爐하고置四新瓦盆하니라
『또 네 개의 향로를 놓아두고 네 개의 새로 만든 기와 그릇을 놓아둘지니라.』
◯一盆中著乳하고一盆著酪하고一盆置乳糜하고一盆置酥와及沙糖하니라
『한 그릇 안에 우유를 담고, 또 한 그릇 안에는 낙소를 담고, 또 한 그릇 안에는 유미를 담고, 마지막 한 그릇 안에는 생소와 사탕을 담아놓을 지니라.』
◯又別作四肘方壇하야以牛糞塗飾하니라
『또 별도로 사방 4치가 되는 재단을 만들어 황소의 똥을 발라서 장식할지니라.』
◯復以麨粖畫壇하고壇內插箭四隻하고纏五色線하고懸五綵幡하고燒四種香하나니所謂-安悉、熏陸、白檀、蘇合이니라
『또 보릿가루로 재단의 그림을 그리고, 재단 안에 네 개의 화살을 꽂고 다섯 가지의 색으로 된 실을 묶고 다섯 가지 문채로 된 깃발을 매달고, 네 가지의 행을 태워야 하나니, 그것은 안실과 훈륙과 백단과 소합향이니라.』
◯於其壇內에散七種穀하고列五色食과幷諸花果하고其誦呪人은面向東方하야取一芥子하야呪之一遍하고皆令擲打한데畫龍頭上하고一呪一擲을滿千八遍하면龍卽行雨하고一切諸龍이皆來率伏하리라
『그 재단 안에 일곱 가지 고식을 뿌리고 다섯 가지 색의 음식과 모든 꽃과 과일을 나열해 놓고, 신주를 외우는 사람은 얼굴을 동쪽으로 향하여 하나의 결자를 가지고, 한 번 신주를 외우고 던지는데 그 그림에 있는 용의 머리를 때리고 한 번 신주를 외우고 한 던지는 것을 1008번 채우면, 용이 즉시 비를 내리며 모든 용이 모두 찾아와서 식솔처럼 복종하리라.』
◯若欲止雨하면取白芥子誦呪하고呪之擲龍池中하면雨卽便止하리라
『만약 비를 그치고자 하면, 흰 겨자를 가지고 신주를 외우고 신주를 용의 연못 가운데 던지면 비가 즉시 멈추리라.』