|
고난과 연단은 올바른 믿음으로 인도하는 하나님의 은혜입니다
God be Leads to Life in Jesus by Hardly Discipline
디모데 후서 1장
Scripture Reading: 2Timothy 1
본문에서 “하나님의 뜻으로 말미암아 그리스도 예수 안에 있는 생명의 약속대로 그리스도 예수의 사도 된 바울은, 사랑하는 아들 디모데에게 편지하노니 하나님 아버지와 그리스도 예수 우리 주께로부터 은혜와 긍휼과 평강이 네게 있을지어다. 내가 밤낮 간구하는 가운데 쉬지 않고 너를 생각하여 청결한 양심으로 조상적부터 섬겨 오는 하나님께 감사하고, 네 눈물을 생각하여 너 보기를 원함은 내 기쁨이 가득하게 하려 함이니, 이는 네 속에 거짓이 없는 믿음이 있음을 생각함이라 이 믿음은 먼저 네 외조모 로이스와 네 어머니 유니게 속에 있더니 네 속에도 있는 줄을 확신하노라(1:1-5)” 하였듯, 사람은 누구나 육신의 원죄를 가졌으므로 고난으로 연단하는 하나님의 은혜와 사랑을 받아야만 올바른 믿음으로 자라며 열매를 맺고 구원을 얻도록 역사하는 예수 그리스도 임마누엘 하나님의 법칙 때문에, “사랑하는 자들아 너희를 연단하려고 오는 불 시험을 이상한 일 당하는 것 같이 이상히 여기지 말고(벧전4:12)-내가 너희를 권하노니 내게서 불로 연단한 금을 사서 부요하게 하고 흰 옷을 사서 입어 벌거벗은 수치를 보이지 않게 하고 안약을 사서 눈에 발라 보게 하라(계3:18)” 가르치며, “내가 너를 연단하였으나 은처럼 하지 않고 너를 고난의 풀무 불에서 택하였다(사48:10)-무릇 징계가 당시에는 즐거워 보이지 않고 슬퍼 보이나 후에 그로 말미암아 연단 받은 자들은 의와 평강의 열매를 맺느니라(히12:11)” 하셨습니다.
Whoever, he shall be bear fruits of life and saved by good faith in Jesus, if who had been disciplined with afflicted lives by God, because every human had sinful desires in his body, as “Paul, an apostle of Christ Jesus by the will of God, according to the promise of life that is in Christ Jesus. To Timothy, my dear son: Grace, mercy and peace from God the Father and Christ Jesus our Lord. I thank God, whom I serve, as my forefathers did, with a clear conscience, as night and day I constantly remember you in my prayers. Recalling your tears, I long to see you, so that I may be filled with joy. I have been reminded of your sincere faith, which first lived your grandmother Lois and in your mother Eunice and, I am persuaded, now lives in you also (1:1-5)” That’s why God instructed it, as “dear friends, do not be surprised at the painful trial you are suffering, as though something strange were happening to you (1Peter4:12)-I counsel you to buy from me gold refined in the fire, so you can become rich; and white clothes to wear, so you can cover your shameful nakedness; and salve to put on your eyes, so you can see (Revalation3:18)” And counsel to the men as “I have refined you, though not as silver; I have tested you in the furnace of affliction (Isaiah48:10)-No discipline seems pleasant at the time, but painful. Later on, however, it produces a harvest of righteousness and peace for those who have been trained by it (Hebrews12:11)”
그러므로 말씀을 맡은 자는 은혜와 약속의 말씀이나, 육신의 욕망을 자극하는 세상 복에 대한 말씀은 믿지 않는 사람이나 믿음이 연약한 자들에게 전해야 하고, “내가 나의 안수함으로 네 속에 있는 하나님의 은사를 다시 불일듯 하게 하기 위하여 너로 생각하게 하노니, 하나님이 우리에게 주신 것은 두려워하는 마음이 아니요 오직 능력과 사랑과 절제하는 마음이니, 그러므로 너는 내가 우리 주를 증언함과 또는 주를 위하여 갇힌 자 된 나를 부끄러워하지 말고 오직 하나님의 능력을 따라 복음과 함께 고난을 받으라(1:6-8)” 하였듯, 고난을 참고 견디고 연단 받으며 맡기고 의지하며 순종하는 믿음으로 자라도록 인도하고 역사하시는 진리를 가르쳐야 하므로, “하나님이 우리를 구원하사 거룩하신 소명으로 부르심은 우리의 행위대로 하심이 아니요 오직 자기의 뜻과 영원 전부터 그리스도 예수 안에서 우리에게 주신 은혜대로 하심이라. 이제는 우리 구주 그리스도 예수의 나타나심으로 말미암아 나타났으니 그는 사망을 폐하시고 복음으로써 생명과 썩지 아니할 것을 드러내신지라. 내가 이 복음을 위하여 선포자와 사도와 교사로 세우심을 입었노라. 이로 말미암아 내가 또 이 고난을 받되 부끄러워하지 아니함은 내가 믿는 자를 내가 알고 또한 내가 의탁한 것을 그 날까지 그가 능히 지키실 줄을 확신함이라(1:9-12)” 하였듯, 예수 그리스도께서 고난으로 이루신 대속과 구원의 복음을 맡은 자로서 당하며 이겨내야 할 고난과 연단의 경험을 통하여 체험하고 배우며 믿게 된 진리를 전하는 멘토가 돼야 하고, 성도들은 그런 진실한 목자와 함께 서로 돕고 협력하는 믿음으로 자라야 합니다.
Therefore, whoever in charge of the gospel, he will be teaching the promises or the blessing words to the unbelievers or beginners only, instead, he will be preaching and leading his followers to be humbly obeying faith in Christ Jesus by the discipline of the afflicted lives by God, as “For this reason I remind you to fan into flame the gift of God, which is in you through the laying on of my hands. For God did not give us a spirit of timidity, but a spirit of power, of love and of self-discipline. So do not be ashamed to testify about our Lord, or ashamed of me his prisoner. But join with me in suffering for the gospel, by the power of God (1:6-8)” That’s why, he had been trained real truth of gospel with afflicted lives first and preaching, teaching and mentoring by his experienced ways to his followers earnestly, as “Who has saved us and called us to a holy life—not because of anything we have done but because of his own purpose and grace. This grace was given us in Christ Jesus before the beginning of time, but it has now been revealed through the appearing of our Savior, Christ Jesus, who has destroyed death and has brought life and immediately to light through the gospel. And of this gospel I was appointed a herald and an apostle and a teacher. That is why I am suffering as I am. Yet I am not ashamed, because I know whom I have believed, and am convinced that he is able to guard what I have entrusted to him for that day (1:9-12)” Then his followers surely be serve him gently and growth up to be good and worthy faith in Jesus all.
그리고, “너는 그리스도 예수 안에 있는 믿음과 사랑으로써 내게 들은 바 바른 말을 본받아 지키고, 우리 안에 거하시는 성령으로 말미암아 네게 부탁한 아름다운 것을 지키라. 아시아에 있는 모든 사람이 나를 버린 이 일을 네가 아나니 그 중에는 부겔로와 허모게네도 있느니라(1:13-15)” 하였듯, 고난을 이기지 못하고 변심하고 타락한 사례들을 부끄러워 하지 말고 숨김없이 가르쳐야 되고, “원하건대 주께서 오네시보로의 집에 긍휼을 베푸시옵소서 그가 나를 자주 격려해 주고 내가 사슬에 매인 것을 부끄러워하지 아니하고, 로마에 있을 때에 나를 부지런히 찾아와 만났음이라. (원하건대 주께서 그로 하여금 그 날에 주의 긍휼을 입게 하여 주옵소서) 또 그가 에베소에서 많이 봉사한 것을 네가 잘 아느니라(1:16-18)” 하였듯, 고난을 부끄러워하지 않고 담대한 믿음으로 헌신하며 성공한 사람들을 칭찬하고 격려하며 열매 맺는 믿음으로 인도해야 약속된 대속과 구원을 얻게 되므로, “내가 내 몸을 쳐 복종하게 함은 내가 남에게 전파한 후에 버림을 당할까 두려워함이라(고전9:27)- 내가 이미 얻었다 함도 아니요 온전히 이루었다 함도 아니라 오직 내가 그리스도 예수께 잡힌 바 된 그것을 잡으려고 달려가노라(빌3:12)” 하였듯, 죽기까지 순종하며 충성해야 대속과 구원을 얻는 그리스도 복음의 진리를 올바로 전하며 서로 돕고 협력하는 믿음으로 함께 자라야 합니다.
Even though, he will teach the failed faiths shamelessly for the lesson to his followers, as “What you heard from me, keep as the pattern of sound teaching, with faith and love in Christ Jesus. Guard the good deposit that was entrusted to you—guard it with the help of the Holy Spirit who lives in us. You know that everyone in the province of Asia has deserted me, including Phygelus and Hermogenes (1:13-15)” And, boldly praised who was achieved his good and worthy faith within the hard and big distressed lives, as “May the Lord show mercy to the household of Onesiphorus, because he often refreshed me and was not ashamed of my chains. On the contrary, when he was in Rome, he searched hard for me until he found me. May the Lord grant that he will find mercy from the Lord on that day. You know very well in how many ways he helped me in Ephesus (1:16-18)” Then, the leaders and the followers are growth up to be harvest of the life and loves over passed their afflicted lives by their humbly obedient faith and the aid of the Immanuel God of the Holy Spirit and saved in Christ Jesus together, as “I beat my body and make it my slave so that after I have preached to others, I myself will not be disqualified for the prize (1Corinthians9:27)-Not that I have already obtained all this, or have already been made perfect, but I press on to take hold of that for which Christ Jesus took hold of me (Philippians3:12)”
그러므로 생명의 말씀을 사랑하며 마음에 새기고, 하나님의 진리를 간절히 구하고 찾고 두드리며, 예수 그리스도께서 성령으로 임하시고 가르치며 인도하는 대로 믿고 의지하며 맡기고 순종하여, “사람이 감당할 시험 밖에는 너희가 당한 것이 없나니 오직 하나님은 미쁘사 너희가 감당하지 못할 시험 당함을 허락하지 아니하시고 시험 당할 즈음에 또한 피할 길을 내사 너희로 감당하게 하시느니라(고전10:13)” 하였듯, 감당할 힘을 주시고 피할 길을 내시는 임마누엘 하나님의 은혜와 사랑과 능력 안에서 고난을 참고 이기며 자라난 믿음으로, 그리스도 복음의 진리를 전하며 사랑으로 섬기고, 고난과 연단을 참고 이겨내며 맡기고 순종하는 믿음으로 인도하는 사랑과 생명의 열매를 맺고 대속과 구원을 얻어 영생의 천국에 들어가기를 예수 그리스도 이름으로 간절히 축복하며 기도합니다. 아멘.
Therefore, you will be love the word of God and keeps in your deepest hearts and ask, seek and knock the real truth of God, then the Holy Spirit will come into your hearts and remind the words of God in your heart, then you can be leaned real truth of gospel, at that time, you will be choice the way of humbly obedience through the way of real truth of the Holy Spirit only instead of your fleshly sinful desires. Then the Lord will come again to your heart for your Trinity God of Immanuel and teaches, protects, strengthen and guide you to be well even hard and afflicted lives, as “No temptation has seized you except what is common to man. And God is faithful; he will not let you be tempted beyond what you can bear. But when you are tempted, he will also provide a way out so that you can stand up under it (1Corinthians10:13)” Furthermore, he will be uses you to his faithful witness to bearing the life with loves and save your eternal life in the kingdom of heaven of God forever and ever. I hopefully prayer for you, you will be as good and worthy faith in Christ and saved by the name of Jesus all. Amen.