(1절)
Somewhere, over the rainbow, way up high
무지개 너머 어딘가에, 저 높은 곳에
There's a land that I heard of once in a lullaby.
자장가에 가끔 나오는 나라가 있다고 들었어
Somewhere, over the rainbow, skies are blue,
무지개 너머 어딘가에, 하늘은 푸르고
And the dreams that you dare to dream really do come true.
니가 감히 꿈꿔왔던 일들이 정말 현실로 나타나는 나라.
(Bridge)
Someday I'll wish upon a star
어느날 나는 별에게 소원을 빌었어
And wake up where the clouds are far behind me.
그리고 구름 저 건너에 일어났지
Where troubles melt like lemon drops
걱정은 마치 레몬즙처럼 사라져버리고
Away above the chimney tops
굴뚝 저 높이에
That's where you'll find me.
그곳이 바로 네가 나를 찾을 곳이야.
(2절)
Somewhere over the rainbow, bluebirds fly
무지개 저 너머 어딘가에, 파랑새는 날아다니고
Birds fly over the rainbow
새들은 무지개 너머로 날아가는
Why then, oh why can't I?
그런데 왜 나는 날아갈 수 없을까?
If happy little bluebirds fly
만일 행복한 작은 파랑새가
beyond the rainbow
무지개 너머로 날아갈 수 있다면
why, oh why can't I?
왜, 왜 나는 날아갈 수 없을까?
첫댓글 3월 5일 화요일 영어 노래 동아리 참석자: (봄들녘)
빈이 님, 별보라 님 그리고 제가 담당강사로 있는 서대문노인종합복지관의 월요일 영어회화 동아리에서 오신 오희재 여사님
마음은 지도 참석을 하였습니다 ㅎㅎㅎㅎㅎ 봄들녘님 음악 감사 드립니다
That's where.. You will find me..