loincloth, "엉덩이 주위에 착용되는 천" (정확하게는 허리), 1851년, loin (명사)와 cloth (명사)에서 유래하였습니다.
또한1851
loin
(n.)
14세기 초, 동물의 '식용으로 사용되는 몸의 옆부분'; 14세기 말, '인간 몸의 아래 허리부분의 옆'을 의미하며, 불어에서 loigne '엉덩이, 허벅지, 요추 부위'란 단어에서 유래하였고, 이는 희랍어와 라틴어를 통한 불어에서 변형된 *lumbea, 즉 '허리의 고기'라는 뜻의 *lumbea caro, 그리고 여성형의 *lumbeus, 라틴어의 lumbus '허리'에서 비롯되었으며, PIE 뿌리 *lendh- (1) '허리'에서 왔습니다(참고: lumbo-).
이 단어에 해당하는 영어 고유어는 옛 영어의 lendenu '허리'였으며, 원래 게르만어에서 *landwin- (독일어의 Lende '허리', Lenden '허리들', 옛 고대 독일어의 lenti, 옛 색슨어의 lendin, 중세 네덜란드어의 lendine, 네덜란드어의 lende, 옛 노르웨이어의 lend에서 얻어졌습니다)에서 유래합니다. 라틴어 단어는 아마도 게르만어에서 빌려온 것일 수 있습니다. 성경 번역에서 이 단어는 자주 '옷으로 가려야 하는 몸의 부분이자 옷이 둘러진 부분'을 의미하며(1520년대), 때때로 은유적이거나 상징적인 사용에서는 성적 능력의 자리이자 힘의 상징으로 언급됩니다. 관련된 단어: Loins.