| Time | Subtitle | Machine Translation |
| 10s | Hello, this is Victor Davis Hansen for the Daily Signal. James Comey, the | 안녕하세요, 데일리 시그널의 빅터 데이비스 핸슨입니다 . |
| 15s | former director of the FBI, was again indicted recently, this time for | 전 FBI 국장 제임스 코미가 최근 다시 기소됐는데, 이번에는 |
| 21s | uh putting on his social media a picture of seashells that were arranged to | - |
| 26s | convey a message threatening Donald Trump. And the message was 8647. | 도널드 트럼프를 위협하는 메시지를 전달하기 위해 조개껍데기를 배열한 사진을 자신의 소셜 미디어에 올린 혐의입니다 . 그 메시지는 8647이었어요. |
| 34s | Other words, however you define 86. I grew up in the 1960s and 70s where the | 다시 말해서, 86을 어떻게 정의하든 간에, 저는 1960년대와 70년대에 자랐는데, 그 당시에 그 |
| 40s | term was used to eject somebody from a bar. But over the ensuing decades, | 용어는 술집에서 누군가를 제거할 때 쓰였어요 . 하지만 이후 수십 년 동안 |
| 46s | people had used it in an eliminationist fashion. The mafia, get rid of somebody, | 사람들은 이를 제거주의적인 방식으로 사용해 왔습니다 . 마피아가 누군가를 제거하려고 할 때, |
| 51s | 86M, kill them. But here's the problem. Uh James Comey says that he was just | 86M이 그들을 죽인다. 하지만 문제는 여기에 있습니다. 제임스 코미는 |
| 58s | walking along the beach and he happened to see this message and he didn't quite | 해변을 걷다가 우연히 이 메시지를 보게 되었는데, |
| 1:04 | know what it meant. But why would he put something on social media if he didn't | 무슨 뜻인지 잘 몰랐다고 말했습니다. 하지만 그는 그 의미를 몰랐다면 왜 소셜 미디어에 그런 글을 올렸을까요 |
| 1:09 | know what it meant? And how in the world would the FBI director who is supposed | ? FBI 국장이라는 사람이 |
| 1:15 | to be all knowledgeable of all the terms that gangsters use or bars use, this is | 갱스터나 술집에서 쓰는 용어들을 꿰뚫고 있어야 할 텐데, 어떻게 그런 걸 |
| 1:21 | comes with the the field and he claims he didn't know what he was doing. But | 몰랐다고 할 수 있겠어요? 이건 이 분야에 종사하면서 자연스럽게 생기는 일인데 말이죠. 하지만 |
| 1:26 | why would he do it in the first place? More importantly, we have had three | 애초에 그는 왜 그런 짓을 했을까요? 더욱 중요한 것은 |
| 1:32 | assassination attempts of Donald Trump. So when you you look at the case | 도널드 트럼프에 대한 암살 시도가 세 번이나 있었다는 점입니다. 그래서 표면적으로 이 사건을 보면, |
| 1:36 | ostensively, you say, "Well, what's so wrong in the free speech America just | " 표현의 자유가 보장된 미국에서 |
| 1:40 | putting out a sea shell message?" Well, nothing is wrong if that's what it was. | 조개껍데기 메시지를 전하는 게 뭐가 그렇게 잘못된 거지?"라고 말하게 됩니다. 만약 그것이 사실이라면, 아무 문제될 것도 없죠. |
| 1:46 | But we don't know what it was. Other words, we don't know to what degree he | 하지만 우리는 그것이 무엇이었는지 모릅니다. 다시 말해, 미국 |
| 1:50 | might have made the message or he deliberately wanted to convey a message | - |
| 1:55 | in a climate in which the president of the United States is in constant | 대통령이 언제든 |
| 1:59 | jeopardy of being shot and he was the former FBI director. Now, | 총격을 당할 위험에 처해 있는 상황에서, 그리고 그가 전직 FBI 국장이었다는 점을 고려할 때, 그가 의도적으로 그런 메시지를 전달하려 했는지, 혹은 그러한 메시지를 어느 정도까지 전달하려 했는지는 알 수 없습니다. 현재 |
| 2:05 | most of our legal eagles, even left and right, agree that it's a weak case and | 좌우를 막론하고 대부분의 법조인들은 이 사건이 근거가 약하며 수정헌법 제1조에 |
| 2:10 | the first amendment under the first amendment will be thrown out. But | 따른 수정헌법 제1조 조항은 적용되지 않을 것이라는 데 동의합니다 . 하지만 여기에 |
| 2:13 | there's another wrinkle to it and that is we were told this was a week's even a | 또 다른 문제가 있는데, 바로 이 |
| 2:20 | monthsl long investigation. Ostensibly it doesn't take any time to investigate | 조사가 일주일에서 몇 달까지 걸릴 수 있다는 말을 들었다는 점입니다. 겉으로 보기에는 |
| 2:25 | a sea shell photo. All you do is look at it. Maybe you talk to his family or | 조개껍데기 사진을 조사하는 데 시간이 거의 걸리지 않습니다. 당신이 하는 일은 그저 그것을 바라보는 것뿐입니다. 어쩌면 그의 가족이나 다른 사람과 이야기를 나눠보면 |
| 2:30 | whatever and the ca there's the evidence. But it seems as if they were | 증거가 있을지도 몰라요. 하지만 그들이 소환장을 |
| 2:34 | subpoening subpoenied uh personal tweets, | 받은 건 그의 개인 트윗이나 |
| 2:40 | I don't know, correspondence with his family and friends. The point of all | 가족, 친구들과의 서신 같은 것들이었던 것 같습니다. 이 모든 것의 요점은 |
| 2:44 | that apparently is the DOJ is trying to see if he contextualized what he was | 법무부가 그가 자신의 행동을 맥락에 맞춰 설명했는지 여부를 확인하려는 것으로 보입니다 |
| 2:49 | doing. If he said something like, "This is neat. I threatened the president with | . 만약 그가 "이거 괜찮네. 간접적인 방법으로 대통령을 협박했는데, 덕분에 |
| 2:54 | a vicarious method that kind of exculpocates me, but it still gets the | 내 잘못은 어느 정도 면책되지만 |
| 2:59 | message." I don't know if that happened, but there's something more to the case | 메시지는 전달되잖아."라고 말했다면 어땠을까. 그런 일이 실제로 일어났는지는 모르겠지만, |
| 3:02 | because I don't think otherwise they would have brought it. Finally, | 제 생각에는 그 사건에는 뭔가 더 숨겨진 사정이 있는 것 같습니다. 그렇지 않았다면 그들이 이 사건을 제기하지 않았을 테니까요. 결론적으로, |
| 3:07 | this this particular case may not u go to trial. It may or may not depending | 이 특정 사건은 재판까지 가지 않을 수도 있습니다. 조사 결과에 따라 사실일 수도 있고 아닐 수도 있지만, |
| 3:13 | what the investigation has found, but it's in a larger context. It's really | 더 큰 맥락에서 봐야 합니다. 정말 |
| 3:17 | disturbing. remember that he went before the House | 충격적이네요. 그가 하원 |
| 3:22 | Judiciary and Oversight Committee and he testified about all the aspects of the | 법사위원회와 감독위원회에 출석하여 |
| 3:28 | Russian collusion uh case and all the misadventures of the | 러시아 공모 사건의 모든 측면과 FBI의 모든 잘못된 행태에 대해 증언했던 것을 기억하십시오 |
| 3:34 | FBI. On 245 occasions, James Comey said, "I don't | . 제임스 코미는 245차례에 걸쳐 " |
| 3:39 | know. I don't remember. I can't think of anything." In other | 모르겠습니다. 기억나지 않습니다. 아무것도 생각나지 않습니다."라고 말했습니다. 다시 |
| 3:44 | words, he deliberately stonewalled a congressional uh investigation while he | 말해, 그는 선서한 상태 에서 의회 조사를 고의적으로 방해했습니다 |
| 3:49 | was under oath. If any of you listening were to have, I don't know, not reported | . 만약 이 방송을 듣고 계신 분들 중에 , 예를 들어 |
| 3:55 | $10,000 and the IRS asked you about the conditions of what how you earned it and | 1만 달러를 신고하지 않았는데 국세청에서 그 돈을 어떻게 벌었는지 물어봤을 때 |
| 4:01 | you said, "I don't know. I can't remember. I don't think that would last | "모르겠습니다. 기억이 안 나요. 그렇게 하면 오래 못 버틸 것 같아요. |
| 4:06 | very long." In addition to that, you remember that he had a he had a private | "라고 대답한다면 어떻게 될까요? 그뿐 아니라, 여러분도 기억하시겠지만 그는 해고되기 직전 |
| 4:11 | conversation shortly was before he was fired with the president of the United | 미국 대통령과 사적인 대화를 나눴습니다. |
| 4:15 | States after that conversation was over in which he claims that Donald Trump | 그 대화 후, 그는 도널드 트럼프가 |
| 4:21 | said go easy on U former national security designate Michael Flynn and | 마이클 플린 전 국가안보보좌관 지명자에게 "플린을 너무 몰아세우지 말라"고 말했다고 주장했고, |
| 4:27 | Trump says he explicitly asked him if Trump himself was the object of an | 트럼프는 그에게 자신이 수사 대상인지 명시적으로 물었다고 합니다 |
| 4:32 | investigation which we know he was. and Comey had assured him that he was not. | . (우리가 알다시피 트럼프는 수사 대상이었습니다.) 그리고 코미는 그에게 자신이 그렇지 않다고 확신시켜 주었다. |
| 4:38 | Comey went out uh and on an FBI pad he memorialized that at least his version. | 코미는 FBI 메모장에 적어도 자신의 견해를 기록했습니다. |
| 4:46 | And then he deliberately took a third party friend and gave him that message, | 그리고 그는 고의로 제3 자인 지인을 통해 그 메시지, 즉 |
| 4:53 | that description of the conversation with a sole intent to leak it to the New | 대화 내용을 전달했고, 그 목적은 오로지 |
| 4:58 | York Times. That's and then the when the inspector general Michael Horowitz | 뉴욕 타임스에 유출시키기 위한 것이었습니다. 그 후 감찰관 마이클 호로위츠가 해당 사안을 |
| 5:03 | looked at that he claimed that a private conversation with the president of the | 조사했을 때, 그는 미국 대통령과의 비공개 대화, 즉 |
| 5:09 | United States covering some of the most intimate matters of governance was not | 국정 운영의 가장 은밀한 문제들을 다룬 대화가 기밀로 |
| 5:14 | classified. He said it was confidential. And so there were never any indictments | 분류되지 않았다고 주장했습니다. 그는 기밀이라고 말했다. 그래서 |
| 5:21 | uh lodged against James Comey for on 245 occasions not telling the truth, leaking | 제임스 코미는 245 차례에 걸쳐 진실을 말하지 않고, |
| 5:28 | what should have been a classified document that the government owned and | 정부 소유의 기밀 문서를 유출했는데, 이 모든 행위에 대해 기소된 적이 한 번도 없었습니다 |
| 5:32 | he took out himself. He did not put it in the FBI filing system. He took it, as | . 그는 그 내용을 FBI 파일 시스템에 넣지 않았다. 그는 그것을 일종의 |
| 5:38 | he said, kind of an insurance policy and then he deliberately leaked it to the | 보험이라고 말했고, 그런 다음 의도적으로 |
| 5:43 | New York Times. If I could add a couple of uh epilogues to the James Comey | 뉴욕 타임스에 유출했습니다. 제임스 코미 이야기에 몇 가지 후일담을 덧붙일 수 있다면 좋겠습니다 |
| 5:48 | story. In addition to all this, you got to remember that he was the architect of | . 이 모든 것 외에도, 그 …가 |
| 5:53 | Operation Crossfire Hurricane. The FBI hired Christopher Steel as a contractor | 크로스파이어 허리케인 작전의 설계자였다는 사실을 기억해야 합니다. FBI는 크리스토퍼 스틸을 계약직으로 고용하고 |
| 6:00 | and paid him money. Even though that they even according to the testimony of | 그에게 돈을 지불했다. |
| 6:05 | FBI investigators, they could not corroborate much or most of the | FBI 수사관들의 증언에 따르면, 그들은 |
| 6:11 | Christopher Steel dossier. They couldn't. And yet they use that that | 크리스토퍼 스틸 문건의 내용 대부분을 입증하지 못했습니다. 그들은 그럴 수 없었다 . 그런데도 그들은 |
| 6:16 | dossier by the testimony of Andrew McCabe M | 앤드류 맥케이브, 즉 |
| 6:21 | Comey's uh successor. They used that dossier to get FISA warrants against US | 코미의 후임자의 증언이 담긴 그 문서를 이용하고 있습니다. 그들은 그 문서를 이용해 미국 시민들을 대상으로 FISA 영장을 발부받았습니다 |
| 6:28 | citizens. an erroneous document was used to what uh confuse the judge as if that | . 잘못된 문서가 판사를 혼란스럽게 하기 위해 사용되었는데, 마치 |
| 6:36 | there really was some type of uh Russian collusion and therefore they had a right | 러시아와 …의 공모가 실제로 존재했고, 따라서 러시아가 |
| 6:41 | to spy on people like Carter Page. Then we get back to the 2016 election when | 카터 페이지 같은 사람들을 감시할 권리가 있었던 것처럼 보이게 하려는 의도였습니다. 그러면 우리 …는 |
| 6:47 | Hillary Clinton uh used a private home rude server against the law to do that. | 힐러리 클린턴이 개인 주택의 서버를 불법적으로 사용하여 선거 운동을 벌였던 2016년 대선으로 돌아가게 됩니다. |
| 6:54 | if you're secretary of state uh might have been a misdemeanor, might have been | 국무장관의 경우, |
| 6:58 | a felony deter uh depending on how it was interpreted. Number two, her | 해석에 따라 경범죄일 수도 있고 중범죄일 수도 있습니다. 두 번째로, 그녀의 |
| 7:05 | husband, Bill Clinton, met the attorney general of the United States, Loretta | 남편인 빌 클린턴은 아내에 대한 조사가 한창 진행 중이던 시기에 피닉스 공항에서 우연히 개인 비행기를 타고 가다가 미국 법무장관인 로레타 |
| 7:09 | Lynch, kind of on an accidental private plane rendevous at the Phoenix airport | 린치를 만났습니다 |
| 7:16 | right in the middle of this investigation of Bill Clinton's wife. | . |
| 7:20 | Then we also learned that when these emails were subpoenaed, they were | 그러다가 우리는 이메일들이 소환되었을 때 |
| 7:25 | destroyed by Hillary Clinton and the servers themselves were destroyed. | 힐러리 클린턴이 이메일들을 파기했고 서버 자체도 파괴되었다는 사실을 알게 되었습니다. |
| 7:31 | And Comey, and this is very interesting, Comey was the director of the FBI. He | 그리고 코미는, 정말 흥미로운 인물인데, 그는 FBI 국장이었습니다. 그는 |
| 7:36 | was not the attorney general, but he took on the role of both FBI director | 법무장관은 아니었지만, FBI …수사관 국장 |
| 7:42 | investigator and department of justice prosecutor to | 과 법무부 검사의 역할을 모두 맡아 |
| 7:47 | adjudicate himself. In other words, he presents evidence to the attorney | 스스로 재판을 진행했다. 다시 말해, 그는 검찰총장에게 증거를 제출하고, 검찰총장은 그 증거가 |
| 7:51 | general who then adjudicates whether it's worthy to go to trial. And that | 재판에 회부될 만한 가치가 있는지 여부를 판단합니다. 그 |
| 7:55 | person was James Comey. And of course, he said that while Hillary had broken | 사람이 바로 제임스 코미였습니다. 물론 그는 힐러리가 |
| 8:00 | the law, no normal prosecutor would have furthered the case and brought her an | 법을 어긴 것은 사실이지만, 일반적인 검사라면 사건을 더 진행시켜 |
| 8:06 | indictment. What am I getting at? I don't know to the degree which the DOJ | 기소하지 않았을 것이라고 말했습니다. 제가 무슨 말을 하려는 걸까요? 법무부가 |
| 8:11 | will be able to uh file an indictment that sticks and will have an actual | 기소장을 제출해서 실제로 |
| 8:17 | trial. But that said, what James Comey did to the FBI in numerous occasions was | 재판을 진행할 수 있을지는 잘 모르겠습니다. 하지만 제임스 코미가 여러 차례에 걸쳐 FBI에 저지른 행위는 |
| 8:26 | uh a betrayal of his office and a betrayal of the United States. And just | 그의 직위를 배신한 것이었고, 미국을 배신한 것이기도 합니다. |
| 8:29 | to finish, he was not an isolated case. Robert Mueller, his predecessor, | 마지막으로, 그는 예외적인 사례가 아니었습니다. 그의 전임자인 로버트 뮬러는 |
| 8:35 | testified before the House Committee and said he | 하원 위원회에 출석하여 |
| 8:40 | did not know much at all about the Steel Dossier. The Steel Dossier was the sole | 스틸 문건에 대해 아는 것이 거의 없다고 증언했습니다 . 스틸 문건은 |
| 8:46 | catalyst that prompted his appointment as special counsel. He he said under | 그 …가 특별 검사로 임명되는 유일한 계기였다. 그는 |
| 8:52 | oath he didn't even know much about it. Couldn't talk about it. I just mentioned | 선서 하에 자신은 그 일에 대해 아는 것이 거의 없다고 말했다. 그것에 대해 이야기할 수 없었어요. 방금 |
| 8:56 | his successor, James Comey. James Comey's successor, | 그의 후임자인 제임스 코미를 언급했습니다. 제임스 코미의 후임이자 |
| 9:02 | interim chief of the FBI, Andrew McCabe, on four occasions lied, | FBI 국장 대행이었던 앤드류 맥케이브는 네 차례에 걸쳐 거짓말을 했으며, 그중 |
| 9:09 | two of them under oath to federal investigators. He lied about leaking | 두 번은 연방 수사관들에게 선서하고 진술한 내용이었다. 그는 |
| 9:14 | material about an investigation. And finally, Christopher Ray, the fourth FBI | 수사 관련 자료를 유출했다는 사실을 부인하며 거짓말을 했다. 그리고 마지막으로, 크리스토퍼 레이는 FBI 국장 4번째 |
| 9:20 | director in succession. He didn't tell us the complete truth | 연임자입니다. 그는 |
| 9:24 | about the role of the FBI uh on January 6 and the aftermath, the role and the | 1월 6일 사건과 그 여파에 대한 FBI의 역할, 1월 6일에 |
| 9:31 | number of FBI informants who were there on January 6, the exact role of the FBI | 현장에 있었던 FBI 정보원의 역할과 수, 그리고 전통 가톨릭 신자들을 감시한 FBI의 정확한 역할에 대해 우리에게 완전한 진실을 말하지 않았습니다 |
| 9:37 | surveilling uh traditional Catholics. He said it was an isolated case. It was | . 그는 그것이 개별적인 사건이라고 말했다. 그렇지 않았습니다 |
| 9:42 | not. and he didn't tell us uh why the FBI uh was going to schoolboard meetings | . 그리고 그는 FBI가 왜 교육위원회 회의에 갔는지, 아마도 |
| 9:48 | likely on the prompt of uh to monitors parents on the prompt of teachers | 교사 노조의 요청이나 학부모 감시를 위해서였을 텐데, 우리에게 말해주지 않았습니다 |
| 9:54 | unions. So, we've had a miserable, despicable record of four FBI directors | . 그래서 우리는 |
| 10:00 | in succession that have either lied to Congress or broken the law or lied to | 연이어 네 명의 FBI 국장들이 의회에 거짓말을 하거나 법을 어기거나 수사관들에게 거짓말을 하거나 |
| 10:06 | investigators or haven't come tr come come full and told the truth to a | - |
| 10:12 | congressional committee under oath. And so, whatever we find out with James | 의회 위원회에 선서하고 진실을 말하지 않는 비참하고 혐오스러운 기록을 가지고 있습니다. 그러므로 …제임스 |
| 10:16 | Comey, he's got a lot of culpability, moral, if not legal. Thank you very | 코미에 대한 진실이 밝혀지든 간에, 그는 법적인 책임이 없더라도 도덕적인 책임은 상당할 것입니다. 매우 감사합니다 |
| 10:21 | much. This is Victor Davis Hansen for the Daily Signal. | . 데일리 시그널의 빅터 데이비스 핸슨입니다 . |
| 10:29 | Thank you for tuning in to the Daily Signal. Please like, share, and | 데일리 시그널을 시청해 주셔서 감사합니다 . 좋아요, 공유, |
| 10:33 | subscribe to be notified for more content like this. You can also check | 구독 부탁드립니다! 더 많은 콘텐츠를 받아보실 수 있습니다. |
| 10:38 | out my own website at victoransen.com and subscribe for exclusive features. In | 제 웹사이트 victoransen.com도 방문해 보시고, 구독하시면 특별 콘텐츠를 받아보실 수 있습니다. |
| 10:43 | addition, | 게다가, |