A: Thanks for always being there for me.
B: Of course, Eddy. I'll always be there for you.
A: Speaking of, I don't want to be your boyfriend anymore.
B: What? I... I'm not sure what you're trying to say.
A: Min, I want to always be by your side.
B: Are you saying what I think you're saying?
A: 늘 곁에 있어줘서 고마워.
B: 당연하지, 에디. 난 언제나 네 곁에 있을 거야.
A: 말이 나와서 말인데, 이제 네 남자 친구 그만하고 싶어.
B: 뭐? 난... 네가 무슨 말을 하려는 건지 모르겠네.
A: 민, 언제나 네 곁에 있고 싶다고.
B: 내가 생각하고 있는 그 말 하는 거 맞아?
<핵심 표현>
of course 물론, 당연하지.
be there for someone 누군가를 위해 곁에 있다.
speaking of 얘기가 나왔으니 말인데
anymore 이제는, 더 이상
I'm not sure 글쎄 잘 모르겠다.
try to say 말을 하려고 하다.
by your side 네 곁에
Are you saying ~ ? ~라고 말하는 거니?
[출처] EBS radio shows