[고등학생, 대학생, 직장인 1분 영어 회화 자막 동영상 강좌]
Lesson 97 English in a Minute: Make Waves 변화를 일으키다, 물결을 일게 하다, 소동을 일으키다, 평지풍파를 일으키다
* make waves 변화를 일으키다, 물결을 일게 하다, 소동을 일으키다, 평지풍파를 일으키다 *
Korean culture has been making waves all over Asia for some time now.
(아시아에서는 얼마 전부터 한류 열풍이 한창이다.)
Microwaves were discovered when Percy Spencer, who was experimenting with a magnetron in 1945, noticed that the electromagnetic waves made the chocolate in his pocket melt.
(전자레인지는 1945년 레이더용 마크네트론을 실험하던 퍼시 스펜서가 전자기파로 자신의 주머니 속 초콜릿이 녹은 것을 보고 발견한 것이다.)
Kara has also made waves in the Japanese music scene with their recent Japanese debut.
(카라도 최근 일본 무대에 데뷔하면서, 일본 가요계에서 선풍적인 인기를 끌었다.)
Now I was thinking, how can I make those sound waves visible?
(그래서 저는 생각했습니다. 어떻게 하면 음파를 눈에 보이게 할 수 있을까?)
"Three Waves" is made up of three albums that feature three different music genres.
('Three Waves'는 각기 다른 세 가지 음악 장르를 보여주는 세 장의 앨범으로 이루어져 있다.)
--------------------------------------------------------------
make waves'라는 표현은 영어에서 자주 사용되는 관용구로, 주로 어떤 변화나 소란을 일으키는 것을 의미합니다. 이 표현은 때로 불안정한 상황이나 대립으로 이어질 수 있는 행동을 지칭합니다.
이 문장에서 'Why should he make waves when he just got here?'는 '그가 방금 도착한 상황에서 왜 소란을 일으켜야 하지?'라는 의미로 해석될 수 있습니다. 여기서 “make waves”는 새로운 환경에서 갈등이나 문제를 일으키지 말라는 조언을 내포하고 있습니다.
'make'와 'waves' 두 단어의 의미를 살펴보면, 'make'는 '만들다' 또는 '일으키다'라는 뜻이며, 'waves'는 '물결'을 의미합니다. 하지만 이 조합이 함께 사용될 때는 실제 물결을 만드는 것이 아니라, 은유적으로 어떠한 반응이나 혼란을 초래하는 의미로 해석됩니다. 이러한 두 단어의 조합은 감정이나 상황의 동적인 변화를 암시합니다.
'make waves'라는 표현은 20세기 초 미국에서 처음 사용된 것으로 알려져 있으며, 해양 환경에서 파도가 발생하는 이미지를 차용한 것입니다. 특히 토론이나 논란이 있는 상황에서 사용되며, 누군가가 자신의 의견을 강력하게 주장하거나 논쟁을 일으키는 행동을 강조하는 경우가 많습니다. 역사적으로 이 표현은 사회운동이나 정치적 대립과 연관되어 사용되었습니다.
이 표현은 주로 사람들이 조화롭게 지내거나 불필요한 문제를 피하고자 할 때 사용됩니다. 예를 들어, 새로운 직장에서 부적절한 발언이나 행동으로 갈등을 유발하는 경우 'He shouldn't make waves at work'라고 말함으로써, 그 사람에게 위험을 피하라는 조언을 할 수 있습니다. 이러한 사용 사례는 새로운 환경에 잘 적응해야 함을 강조합니다..
과거 유명한 영화나 책에서도 이 표현이 사용된 적이 있습니다. 예를 들어, 'The Devil Wears Prada'라는 영화에서는 주인공이 패션 업계에 처음 발을 들여놓으며 불필요한 논란을 피하고자 하는 장면이 있습니다. 이를 통해 'make waves'의 의미를 잘 이해할 수 있습니다..
결론적으로, 'make waves'라는 표현은 새로운 상황에서 갈등을 피하거나 조화롭게 지내고자 할 때 유용하게 사용될 수 있는 관용구입니다. 일상 대화뿐만 아니라 문학적 맥락에서도 자주 등장하므로, 영어 학습자에게 이 표현의 의미와 사용법을 익히는 것은 매우 중요합니다. 다양한 맥락에서 활용되어 사회적 상호작용을 풍부하게 하는 이 표현은 언어 학습에 깊이를 더할 수 있습니다.
21세기 영어교육연구회 / ㈜ 파우스트 칼리지
전 화 : (02)386-4802 / (02)384-3348
이메일 : faustcollege@naver.com / ceta211@naver.com
Cafe : http://cafe.daum.net/21ceta 21세기 영어교육연구회
Blog : http://blog.naver.com/ceta211 21세기 영어교육연구회
Web-site : www.faustcollege.com (주)파우스트 칼리지