나는 내가 빛나는 별인 줄 알았어요
한 번도 의심한 적 없었죠
몰랐어요 난 내가 벌레라는 것을
그래도 괜찮아 난 눈부시니까
하늘에서 떨어진 별인 줄 알았어요
소원을 들어주는 작은 별
몰랐어요 난 내가 개똥벌레라는 것을
그래도 괜찮아 나는 빛날 테니까
나는 내가 빛나는 별인 줄 알았어요
한 번도 의심한 적 없었죠
몰랐어요 난 내가 벌레라는 것을
그래도 괜찮아 난 눈부시니까
한참 동안 찾았던 내 손톱
하늘로 올라가 초승달 돼 버렸지
주워 담을 수도 없게 너무 멀리 갔죠
누가 저기 걸어놨어 누가 저기 걸어놨어
우주에서 무주로 날아온
밤하늘의 별들이 반딧불이 돼 버렸지
내가 널 만난 것처럼 마치 약속한 것처럼
나는 다시 태어났지 나는 다시 태어났지
나는 내가 빛나는 별인 줄 알았어요
한 번도 의심한 적 없었죠
몰랐어요 난 내가 벌레라는 것을
그래도 괜찮아 난 눈부시니까
하늘에서 떨어진 별인 줄 알았어요
소원을 들어주는 작은 별
몰랐어요 난 내가 개똥벌레란 것을
그래도 괜찮아 나는 빛날 테니까
[영문 번역]
I thought I was a shining star
I never doubted it
I didn't know I was a worm
But it's okay, I'm dazzling
I thought I was a star that fell from the sky
A small star that grants wishes
I didn't know I was a firefly
But it's okay, I will shine
I thought I was a shining star
I never doubted it
I didn't know I was a worm
But it's okay, I'm dazzling
My fingernail that I searched for a long time
It went up to the sky and became a crescent moon
It went too far to be picked up
Who hung it up there? Who hung it up there?
Stars in the night sky that flew from space to Muju have become fireflies
Just like I met you, as if we made a promise
I was reborn. I was reborn
I thought I was a shining star
I never doubted it
I didn't know I was a worm
But it's okay, I'm dazzling
I thought I was a star that fell from the sky
A small star that grants wishes
I didn't know I was a firefly
But it's okay, I will shine
[영문번역시 참고 단어]
1. a long time - 오랜 시간
2. pick up - 주워 담다
3. hung up - 걸어두다
4. flew - 날았다
5. space - 우주
6. Muju - 무주
7. as if - 마치
8. we made a promise - 약속했다
9. reborn - 다시 태어났다
10. too far - 너무 멀리
11. walk - 걸었다
12. get - 얻다
13. up to - 까지
14. walk up - 올라가다
15. up to the sky - 하늘까지
16. went up - 올라갔다
17. crescent moon - 초승달
18. like - 처럼
19. I met you - 만나다
20. just like - 마치 약속한 것처럼
#황가람 #황가람나는반딧불 #나는반딧불 #중식이 #중식이밴드 #중식이나는반딧불
Posted by KOBALT KOBALT ON 2월 27, 2025
이메일로 전송BlogThis!X에 공유Facebook에서 공유Pinterest에 공유
Labels: 황가람, K-POP