|
[ABC 뉴스 & 영한 통역 4-15/4-16] KFC의 변화/철의 여인 마가렛 대처, 세상을 지다
[4-15] BIG CHANGE: FINGER LICKIN' GOOD
DAVID MUIR (ABC NEWS)(OC): But we continue with "World News" now, and a surprise move from an iconic American brand today. KFC, the fried chicken empire, tonight, saying they're starting a menu revolution. Keeping their original recipe, but taking out something that seems original. Will it be a game changer for the fast food giant? Here tonight, ABC's Matt Gutman.
ACTOR (COMMERCIAL): Yeah, KFC.
ACTOR (COMMERCIAL): Original recipe.
l 미국 대표 브랜드의 깜짝 발표
l 프라이드 치킨업계의 대표 주자
l 메뉴 혁명을 시작할 예정이다
l 기존의 메뉴는 그대로 유지하다
l 독특한 무엇인가를 내놓다
l 획기적인 한 방
l 패스트 푸드업계의 대표 브랜드
MATT GUTMAN (ABC NEWS)(VO): It's a colossal gamble for the company and an admission that the colonel and his bucket, icons for 60 years…
NARRATOR (COMMERCIAL): And it's finger licking good.
MATT GUTMAN (ABC NEWS)(VO): …may belong to a by-gone era.
SCOTT SCHULTZ (KFC): I think if the colonel were around today, he would be very, very excited about this product.
l 맥도널드로서는 엄청난 도박이다
l 60년 동안 패스트푸드의 대표 브랜드
l (시대 추이에 못 맞춰) 구시대의 유물이 되다
MATT GUTMAN (ABC NEWS)(VO): That recipe, 11 spices, the batter, remains the same. What has changed may be the way Americans eat. The $200 billion a year fast food industry is constantly trying to keep up with millennials, ages 20 to 35 who make up 25% of the population.
SCOTT SCHULTZ (KFC): It appeals to a younger generation that prefers their product in a portable format.
MATT GUTMAN (ABC NEWS)(VO): The boneless chicken won't be out for a couple of weeks, but I got an early taste.
l 11개의 양념과 밀가루 반죽을 사용하는 메뉴는 계속 똑 같다
l 밀레니엄 세대의 취향에 맞추다
l 전체 인구의 25%를 차지하는 20살에서 35살 사이 세대
l 젊은 세대는 들고 다닐 수 있는 제품을 선호한다
l ‘뼈없는 치킨’이 나오려면 몇 주 더 기다려야
l “저는 미리 맛을 봤습니다”
MATT GUTMAN (ABC NEWS)(OC): Tastes just like chicken.
MATT GUTMAN (ABC NEWS)(VO): Along with marketing expert, Claudia Townsend.
MATT GUTMAN (ABC NEWS)(OC): So what does that mean about us?
CLAUDIA TOWNSEND (PROFESSOR AT UNIV OF MIAMI BUSINESS SCHOOL): Particularly, perhaps for the audience that coming to KFC, that's something they really value is something that's easy, that's a little bit cleaner, doesn't require as much work.
MATT GUTMAN (ABC NEWS)(VO): But huge brand shifts can fizzle. Anyone remember new Coke?
BILL COSBY (ACTOR): The new taste of Coca-Cola, better than ever before.
MATT GUTMAN (ABC NEWS)(VO): Or the McDlt, which flopped despite this ad campaign starring a dancing Jason Alexander. KFC's move to boneless comes with a new ad campaign, too. And a new catch phrase.
ACTOR (COMMERCIAL): I ate the bones.
ACTOR (COMMERCIAL): I ate the bones.
l 지나친 브랜드 이미지 전환은 실패로 끝날 수도 있다
l 실패하다
l 제이슨 알렉산더가 춤추는 모습의 이 대대적인 광고 캠페인
l KFC의 “뼈없는 치킨”도 역시 새로운 광고 캠페인과 함께 진행된다
MATT GUTMAN (ABC NEWS)(VO): A joke, of course, but KFC is very serious about its chicken. Matt Gutman, ABC News, Miami.
DAVID MUIR (ABC NEWS)(OC): Always daring to change the recipe.
l KFC가 신제품에 거는 기대는 아주 진지하다
[4-16] MARGARET THATCHER: IRON LADY
GEORGE STEPHANOPOULOS (ABC NEWS)(OC): And we go from one woman new to power to another who delighted in using it and dominated the world stage. The Iron Lady, three-time British Prime Minister Margaret Thatcher died this morning at the age of 87. "Nightline" anchor Terry Moran has more tonight on her groundbreaking life, the country she transformed and an outpouring of respect from across the globe.
l 새로이 등극한 한 여성 소식에서 이번 소식은 권력을 사용하는 것을 기뻐하고 세계 무대를 호령했던 여성에 관한 소식
l 영국 총리직을 세 번 역임한 마가렛 대처
l 그녀의 특별했던 삶
l 전세계에서 그녀를 추모하는 내용이 답지하다
TERRY MORAN (ABC NEWS)(VO): Margaret Thatcher was a woman who simply relished political combat.
MARGARET THATCHER : I'm enjoying this. I'm enjoying this.
TERRY MORAN : And for nearly 20 years, she vanquished just about everyone who took her on.
l 정쟁을 즐기다
l 그녀에게 도전하는 사람은 대략 물리쳤다
TERRY MORAN : She towered over her times, a grocer's daughter who busted open the old boy's club of British politics, remade her country along conservative lines and became a world figure.
MARGARET THATCHER : My face softly made up and my fair hair gently waves. The iron lady of the western world.
l 시대의 거인이었다
l 남자들의 전유물이었던 영국 정치를 타파했다
l 보수주의 노선을 따르며 영국을 쇄신했다
l 세계적 인물
l 살짝 인상 쓴 얼굴, 부드러운 웨이브의 금발 머리 여인
TERRY MORAN : When Margaret Thatcher entered politics in 1959, she was a young mom.
MARGARET THATCHER : Speaking in the House of Commons is quite different. It's a unique experience.
l 정치에 입문하다
l “하원에서 연설을 하는 것은 상당히 다르군요.”
TERRY MORAN : Becoming prime minister in 1979. Britain was in crisis. Across the Atlantic, another staunch conservative was coming to power and she found a soul mate in Ronald Reagan. The two first confront the Soviet Union then reached out to Mikhail Gorbachev and brought the cold war to an end. In Britain, Thatcher gave her people a strong dose of free market conservativism and her own indomitable will. And when her own allies and her conservative party faltered, calling for a u-turn in policy, she scorned them too.
MARGARET THATCHER : You turn if you want to. The lady's not for turning.
l (대서양 건너) 미국에서는 또 다른 강경 보수론자가 권좌에 오르는 중이었다
l 대처는 레이건과 ‘영혼이 통하는 친구’가 될 수 있음을 알았다
l 소련에 굴하지 않고 당당히 맞서다
l 미하일 고르바초프와 화해 무드를 조성하다
l 냉전을 종식시키다
l 영국에서 대처는 보수주의적 자유 시장론에 기초한 강력한 정책을 펼쳤다
l 그녀 자신의 굴하지 않는 의지
l 정책 선회를 촉구하다
l “본인은 선회를 지지하지 않습니다”
TERRY MORAN : Her popularity soared when she led Britain to victory in a war against Argentina over the Falkland Islands. But Thatcher's conservative policies were deeply divisive. Her own party threw her out of power. Against doctor's advice, she attended Ronald Reagan's funeral in 2004.
MARGARET THATCHER : We have lost a great president, a great American and a great man. And I have lost a dear friend.
l 대처의 보수주의 정책들에 대한 찬반이 극렬하게 나뉘었다
l 대처의 소속당이 그녀를 권좌에서 몰아냈다
l 의사의 권고를 무시하고
TERRY MORAN : At the end, she was Baroness Thatcher of Kesteven, granted the title by the queen. But it is as Maggie Thatcher that she will always be remembered, the Iron Lady.
MARGARET THATCHER : They were right. Britain needs an iron lady.
l 여왕에게서 하사 받은 작위
첫댓글 스,포,츠,토,토 프~로~토 온ㄹㅏ인ㅂㅔ팅
K U S 8 5 5 . 콤 (추.천.인1234)
회,원,가,입,시 3000원,지,급, 매.일 첫.충.전5%추/가/지/급.
올킬,올다이,이벤트중입니다. 단/폴(50)~모/바/일/가/능
365일 연/중/무/휴 24시간(해/외운/영) 온라인 고/객서/비스!
믿/음과 신/뢰는 MUSIC의 전/부입니다.