SWEET SLUMBER 단잠
사진작가 앤 게디스는 잠든 아기들의 사진을 하나의 예술로 승화시켰습니다.
그녀의 사진들은 미소를 짓게 만듭니다.
잠든 아기보다 평화를 더 잘 나타내는 모습은 없습니다.
Photographer Anne Geddes has made an art
form out of taking pictures of sleeping babies.
Her photos evoke smiles.
Nothing is a better image of peace than a sleeping child.
그러나 낮잠 잘 때와 밤잠 잘 때를 제외하면
아이 보기란 피곤한 일이고 가차 없는 책임이 뒤따릅니다.
But between naps and nighttime,
caring for children is an exhausting and relentless responsibility.
천진난만하고 만사에 호기심으로 가득 찬 아이들은
눈 깜짝할 사이에 생명이 위태로울 만큼 위험한 상황에 처하기도 합니다.
In their innocence and enthusiasm,
children can get themselves
into life-threatening situations in no time.
쫓아다니고, 즐겁게 해주고, 보호하고, 먹이고, 입히고, 지켜보고, 이끌어주고,
형제간의 싸움도 화해시키는 등,
정신없이 바쁜 하루를 보내고 난 후 부모들은 취침시간을 고대하게 됩니다.
After a hectic day of chasing, entertaining,
protecting, feeding, dressing, guarding,
guiding, and making peace between squabbling siblings,
parents are eager for bedtime.
장난감들을 다 치우고 잠옷으로 갈아입히고 나면,
졸려서 행동이 느려진 아이들은엄마나 아빠에게 달라붙어 동화를 들려달라고 하다가 마침내 잠이 듭니다.
After the toys are put away and the pajamas are put on,
the sleepy toddler slows down,
cuddles with mom or dad for a bedtime story,
and finally falls asleep.
그러고도 부모들은 다시 한 번
아이들이 꿈나라에 평화로이 가 있는지 확인하고 나서야 잠자리에 듭니다.
아이가 잠든 평화롭고 아름다운 모습은 온종일의 노고에 보람을 느끼게 합니다.
Later, before putting themselves to bed,
parents check on their children one more time
to make sure all is peaceful in dreamland.
The serene beauty of a sleeping child makes
all the day’s frustrations worthwhile.
하나님의 자녀들이 누릴 이상적인 환경은 평화라고 성경에서 언급하고 있지만,
우리의 미숙함 때문에 우리는 너무나 자주 곤경에 처하고 충돌을 일으킵니다.
Scripture indicates that God’s ideal condition
for His children is peace,
but too often in our immaturity we get into trouble
and cause conflict.
어린아이들의 부모와 마찬가지로,
하나님은 우리가 나쁜 일을 싫어하게 되고,
하나님의 사랑의 방식 안에서 만족하며 안전하게 쉬기를 원하십니다.
Like parents of young children,
God desires for us to become weary of wrongdoing and
to rest in the safety and contentment of His loving ways.
-Julie Ackerman Link
Leviticus 레위기 26:1-12
| [레] 26:1 |
"'Do not make idols or set up an image
or a sacred stone for yourselves,
and do not place a carved stone in your land
to bow down before it.
I am the LORD your God. |
| [레] 26:2 |
"'Observe my Sabbaths and
have reverence for my sanctuary.
I am the LORD. |
| [레] 26:3 |
"'If you follow my decrees and
are careful to obey my commands, |
| [레] 26:4 |
I will send you rain in its season,
and the ground will yield its crops
and the trees of the field their fruit. |
| [레] 26:5 |
Your threshing will continue until grape harvest
and the grape harvest will continue until planting,
and you will eat all the food you want
and live in safety in your land. |
| [레] 26:6 |
"'I will grant peace in the land,
and you will lie down and no one will make you afraid.
I will remove savage beasts from the land,
and the sword will not pass through your country. |
| [레] 26:7 |
You will pursue your enemies,
and they will fall by the sword before you. |
| [레] 26:8 |
Five of you will chase a hundred,
and a hundred of you will chase ten thousand,
and your enemies will fall by the sword before you. |
| [레] 26:9 |
"'I will look on you with favor and make you fruitful
and increase your numbers,
and I will keep my covenant with you. |
| [레] 26:10 |
You will still be eating last year's harvest
when you will have to move it
out to make room for the new. |
| [레] 26:11 |
I will put my dwelling place among you,
and I will not abhor you. |
| [레] 26:12 |
I will walk among you and be your God,
and you will be my people. |
|
Lord, help me
not to squabble and cause friction
with others about unimportant matters. May I instead find rest
in Your love and wisdom, and seek peace. Amen.
|
 |
 |
 |
In His will is our peace.
| |
 |
|
주님,
하찮은 일로 다른 사람과 다투거나 마찰을 일으키지 않게 도와주소서. 그 대신,
당신의 사랑과 지혜 속에서 안식을 얻고 평화를 추구하게 하소서.
아멘 |
 |
 |
 |
| 하나님의 뜻 안에 우리의 평화가 있다. | |