어제 원화는 달러대비 1,460원선을 넘으면서 15년만에 최고치로 약세를 보였습니다.
애널리스트들은 달러강세가 전세계적이지만 윤대통령의 계엄시도, 탄핵이후 불화식성 때문으로 분석합니다.
탄핵을 둘러싼 불확실성속에 원화는 1,500원선을 돌파할 것이라는 전망도 있습니다.
환율불안과 함께 프랑스와 같은 국가신용도하락도 우려됩니다.
Won dips to 15-year low amid impeachment crisis
탄핵 위기 속 원화, 15년 만에 최저치로 하락
By Lee Yeon-woo 이연우 기자
Posted : 2024-12-26 17:30 Updated : 2024-12-26 18:07
Korea Times
Korean currency surges to 1,460-level against US dollar
한국 통화, 미국달러 대비 1,460선으로 급등
The Korean currency weakened to a 15-year record, Thursday, with the won surging past the 1,460 level against the U.S. dollar amid ongoing political uncertainties.
목요일, 한국통화는 정치적 불확실성이 지속되면서 원화가 미국달러 대비 1,460선을 넘어서면서 15년 만에 최고치로 약세를 보였다.
According to the foreign exchange market, the won opened at 1,452.2 against the dollar, down 1.8 won from the previous trading day. The rate then reversed, surging to 1,466 won — the highest level since March 16, 2009, during the global financial crisis. After some fluctuations, the rate eased slightly and closed at 1,464.8 won, up 7.8 won from the previous session.
외환시장에 따르면 원화는 전 거래일 대비 1.8원 하락한 달러당 1,452.2원에 개장했다. 이후 환율은 반전되어 글로벌 금융위기 당시인 2009년 3월 16일 이후 가장 높은 수준인 1,466원까지 급등했다. 환율은 다소 등락을 거듭한 끝에 소폭 완화되어 전 거래일 대비 7.8원 상승한 1,464.8원에 마감했다.
Thursday marked the tenth consecutive session that the won weakened against the greenback. As the end of the year approaches, low trading volumes appear to have contributed to the increased volatility.
목요일은 원화가 달러대비 약세를 보인 10번째 세션이었다. 연말이 다가오면서 거래량이 적었던 것이 변동성 확대에 기여한 것으로 보인다.
While the strong dollar is a global phenomenon, analysts attribute the sharp depreciation of the won to prolonged economic uncertainties following President Yook Suk Yeol's attempted imposition of martial law and subsequent impeachment.
달러 강세는 전 세계적인 현상이지만, 분석가들은 원화의 급격한 하락을 윤석열 대통령의 계엄령 시도와 그에 따른 탄핵 이후 장기적인 경제 불확실성 때문이라고 분석한다.
"Contrary to expectations that the risk would be swiftly resolved following the Assembly's adoption of the impeachment motion, the increasing likelihood of a prolonged political standoff is adversely impacting the country's credit rating and foreign capital inflows," iM Securities researcher Park Sang-hyun said.
박상현 아이엠증권 연구원은 "국회의 탄핵안 채택 이후 리스크가 신속히 해소될 것이라는 예상과 달리 정치적 대치가 장기화될 가능성이 높아지면서 국가 신용등급과 외국 자본 유입에 악영향을 미치고 있다,"고 말했다.
During the trading session, acting President and Prime Minister Han Duck-soo announced that he would delay the appointment of Constitutional Court justices until the ruling and opposition parties reach an agreement. In response, the Democratic Party of Korea declared its intention to introduce an impeachment motion against the acting president and put it to a vote during a plenary session on Friday.
한덕수 권한대행 겸 국무총리는 이날 회동에서 여야 합의가 이뤄질 때까지 헌법재판관 임명을 연기하겠다고 발표했다. 이에 더불어민주당은 지난 금요일 본회의에서 권한대행에 대한 탄핵소추안을 상정해 표결에 부치겠다는 의사를 밝혔다.
The challenges lie in the fact that multiple factors could weaken the won further, including the U.S. Federal Reserve's upward revision of next year's policy rate outlook and uncertainties surrounding the economic policies of Donald Trump.
도전과제는 미국 연방준비제도이사회의 내년 정책금리 전망 상향 조정과 도널드 트럼프 대통령의 경제정책을 둘러싼 불확실성 등 여러 요인이 원화를 더욱 약화시킬 수 있다는 사실에 있다.
"If uncertainties surrounding the impeachment continue to grow, the won-dollar exchange rate could reach the 1,500-won level sooner than expected," Park said.
박연구원은 "탄핵을 둘러싼 불확실성이 계속 커지면 원-달러 환율이 예상보다 빨리 1,500원대에 도달할 수 있다"고 말했다.
#한국통화Koreancurrency #약세를보였다Weakened #15년만의최고치15-year record #정치적불확실성Politicaluncertainties #외환시장Foreignexchangemarket #글로벌금융위기Globalfinancialcrisis #변동성Volatility #달러강세Strongdollar #하락 Depreciation #탄핵Impeachment