**** That's a bummer. ****
(그것 안됐군요)
Tips=[1]= 오늘의 표현에 등장한 Bummer는 "귀찮거나 실망스러운 일"을 뜻한다.
그래서 "그것 안됐군요"라는 의미로 쓰면된다.
친한 친구가 성가신 일을 맞게 됐을 때 격식없이 이 표현을 써보자.
(874) (A) You have a day off today, right? Are you doing anything exciting?
(B) Actually, I have some work to do.
I bought a few files home with me.
(A) That's a bummer.
I hope it dosen't take long.
[본문 해석]
(A) 오늘 쉬는 날이죠? 그렇죠? 뭔가 신나는 일을 할 거예요?
(B) 사실 할 일이 좀 있어요. 집에 파일을 좀 갖어왔죠.
(A) 그것 안됐군요. 오래 걸리는 일이 안이길 바랄게요.
Tips=[2]= English Review
[ Give me a minute. / 잠시만 시간을 주세요]
(A) Are you ready yet? We have to go now!
(아직 준비 안됐어요? 우리 지금 가야해요)
(B) Give me a minute, will you? I'm almost done.
(잠시만 시간을 주세요.네? 거의 다 돼ㅆ어요.
(A) We're going to be late if we don't leave soon.
(곧 떠나지 안으면 늦을 거예요.)
[Similar and related expressions]
** Just wait a minutes, will you? I'm almost done.**
(잠시만 기다려 주세요, 네? 거의 다 됐어요.)