你说你要去沙漠
要我跟你走,
万里流沙我不怕,
就怕 就怕你是否真爱我,
万里流沙我不怕,
就怕 就怕你是否真爱我。
你说你要去牧羊
要我相做伴,
苍凉荒漠我不怕,
就怕,就怕半路上把我忘,
苍凉荒漠我不怕,
就怕,就怕半路上把我忘。
在那遥远的地方
许多好姑娘,
你若变心我最怕,
因为 因为我爱你情意长,
你若变心我最怕,
因为 因为我爱你情意长。
[내사랑등려군] |
당신이 사막에 가고 싶은데
내가 자기와 같이 가기를 바란다고 말을 하네요
머나먼 거친 모래는 난 무섭지 않아요
무서운 건,당신이 정말로 나를 사랑하는지 아닌지가 더 무서워요
머나먼 거친 모래는 난 무섭지 않아요
무서운 건,당신이 정말로 나를 사랑하는지 아닌지가 더 무서워요
당신이 양을 키우고 싶은데
내가 자기와 서로 짝이 되기를 바란다고 말을 하네요
쓸쓸하고 거친 모래벌판은 난 무섭지 않아요
무서운 건,도중에 나를 잊어 버리는 것이 더 무서워요
쓸쓸하고 거친 모래벌판은 난 무섭지 않아요
무서운 건,도중에 나를 잊어버리는 것이 더 무서워요…
저 아득히 머나먼 곳에
아주 많은 아름다운 아가씨들이 (있어)
당신이 만약 마음이 변한다면 나는 가장 무서울 거예요
왜냐 하면,나는 깊고 깊은 마음으로 당신을 사랑하고 있기 때문이에요
당신이 만약 마음이 변한다면 나는 가장 무서울 거예요
왜냐 하면,나는 깊고 깊은 마음으로 당신을 사랑하고 있기 때문이에요…
[번역/진캉시앤] |
첫댓글 노래가 자장가처럼 참 부드럽고 감미롭네요. 귀한 노래 찾아서 올려주신 방장님의 노고에 감사드리며 어렵게 올려주신 노래를 너무도 쉽게 담아가서 감사한 마음을 어찌 다할지 모르겠습니다.
등려군님을 사랑하는 분들이 모인 곳이기에 누구든 다 할수 있는 일입니다.. 감사는 노래를 남기고 떠난 등려군님께 마땅히 드려야죠.. ^^/ 그리고 좋은 노래를 널리 알리는 일이 우리의 몫이요 야래향님과 같은 회원 여러분들의 일이라고 생각됩니다.
你说你要去沙漠, 당신은 사막으로 가고 싶다고 당신이 말했으나 要我跟你走。나는 당신과 함께 가길 바래요 万里流沙我不怕,머나 먼곳 거친 모래는 난 무섭지 않아요 就怕,就怕你是否真爱我。무서울 거예요 ,무서울 거예요 당신이 나를 정말로 사랑하지 않는 것이 万里流沙我不怕,머나 먼곳 거친 모래는 난 무섭지 않아요 就怕,就怕你是否真爱我。무서울 거예요 ,무서울 거예요 당신이 나를 정말로 사랑하지 않는 것이 你说你要去牧羊,당신은 양을 키우고 싶다고 당신이 말했으나 要我相做伴。나는 서로 짝이 되길 바래요 苍凉荒漠我不怕,쓸쓸하고 거친 벌판이 난 무섭지 않아요
就怕,就怕半路上把我忘。무서울거예요,무서울거예요 도중에 나를 잊어 버린 것이 苍凉荒漠我不怕,쓸쓸하고 거친 벌판이 난 무섭지 않아요 就怕,就怕半路上把我忘。무서울거예요,무서울거예요 도중에 나를 잊어 버린 것이 在那遥远的地方,저 아득히 머나 먼 곳에 许多好姑娘。아주 많은 아름다운 아가씨들이 你若变心我最怕,당신이 만약 마음이 변한다면 나는 가장 무서울 거예요 因为,因为我爱你情意长。왜냐하면 왜냐 하면 나는 당신을 깊고 깊은 마음으로 당신을 사랑하고 있기 때문이니까 你若变心我最怕,당신이 만약 마음이 변한다면 나는 가장 무서울 거예요
因为,因为我爱你情意长。왜냐하면 왜냐 하면 나는 당신을 깊고 깊은 마음으로 당신을 사랑하고 있기 때문이니까
要去遥远的地方;아득히 머나 먼 곳으로 가고 싶어요
번역문 올렸습니다..
2.9M-VBR 음원교체
[반주음] http://cafe.daum.net/loveteresa/86mY/95