JESUS LA LUZ DE ESTE MUNDO
세상의 빛이신 예수님
사도행전 27:18-25
18 우리가 풍랑으로 심히 애쓰다가 이튿날 사공들이 짐을 바다에 풀어 버리고
19 사흘째 되는 날에 배의 기구를 저희 손으로 내어 버리니라
20 여러 날 동안 해와 별이 보이지 아니하고 큰 풍랑이 그대로 있으매 구원의 여망이 다 없어졌더라
21 여러 사람이 오래 먹지 못하였으매 바울이 가운데 서서 말하되 여러분이여 내 말을 듣고 그레데에서 떠나지 아니하여 이 타격과 손상을 면하였더면 좋을뻔 하였느니라
22 내가 내가 너희를 권하노니 이제는 안심하라 너희 중 생명에는 아무 손상이 없겠고 오직 배 뿐이리라
23 나의 속한바 곧 나의 섬기는 하나님의 사자가 어제 밤에 내 곁에 서서 말하되
24 바울아 두려워 말라 네가 가이사 앞에 서야 하겠고 또 하나님께서 너와 함께 행선하는 자를 다 네게 주셨다 하였으니
25 그러므로 여러분이여 안심하라 나는 내게 말씀하신 그대로 되리라고 하나님을 믿노라
우리는 멕시코에서 우기를 맞이하고 있습니다. 비가오기 전에 하늘은 까매집니다. 구름이 해를 가리고 어두움워집니다.
만약 밤에 비가오게 된다면 더욱 앞이 안보이게 됩니다. 일반밤에 안보이는 것 보다 훨씬더 앞이 안보이고 깜깜해집니다.
그리고 바닥도 미끄럽고,앞이 안보이기에 운전하기도 더욱 위험합니다.
예수님이 십자가에 못박히시던 순간을 성경에서 찾아보면 3시간동안이나 어두움이 지속되었다고 하였습니다.
마가복음 15:33 제육시가 되매 온 땅에 어둠이 임하여 제구시까지 계속하더니
제자들이 보는 것은 어두움이었습니다. 3년동안 그들은 예수님의 능력과 기적을 행하시는 권세를 보았었습니다.
그러나 지금 예수님은 체포되었고, 모욕당하고 채찍질 당하고, Pos pilatos 사형을 당하였습니다. 그리고 마치 범죄자처럼 달린 예수님의 몸을 보았습니다. 제자들에겐 어두움만 보였습니다. 예수님을 따르기 위해 집도, 아버지도,어머니도 모두 버린 그들에게는 아무것도 보이지 않았습니다. 현재에는 어두움만이 보였습니다. 그러나 3일후에 예수님이 부활하셨고 빛이 생겼습니다.
하나님의 영광이 나타났습니다. 예수님은 하나님의 큰 능력으로 십자가에서 승리하셨습니다.
Estamos en tiempos de lluvia en México /y antes de que empiece a llover el cielo se pone oscuro,/ las nubes cubren al sol y hay oscuridad /y cuando comienza a llover si es de noche se pierda mas la visión,/ vemos mas oscuridad de la normal de un noche y es mas peligroso manejar por el piso mojado, y la falta de visión. Vemos en la Biblia en el momento en que Jesús fue crucificado, dice la palabra de Dios hubo oscuridad por 3 horas Marcos 15:33 la visión de los discípulos era oscura, 3 años vieron a Jesús que con poder y autoridad hacia milagros, ahora Jesús había sido arrestado, insultado azotado y sentenciado a muerte pos Pilatos y veían el cuerpo de Jesús colgado como si fuera un criminal los discípulos solo veían oscurita, no veían nada ellos dejaron padre, madre, casa, todo por seguir a Jesús. Ahora solo veían oscuridad pero 3 días después Jesús resucito y apareció la luz, la gloria de Dios se manifestó, Jesús triunfo en la Cruz por el gran poder de Dios.
어두움속에 있을때에는 우리주변에는 밝은 것이 없습니다. 의의 햇빛이 기적을 만들고 우리는 밝게 볼수있습니다. 이것이 우리 믿음의 결과입니다.
Cuando estamos en oscuridad y no hay claridad a nuestro alrededor, El sol de Justicia hace el milagro y vemos claramente, este es el resultado de nuestra Fe.
아브라함은 배고픔으로 인하여 애굽으로 내려가야만 했습니다. 이곳의 왕은 나쁜사람이었고 그의 아내 사라는 인물이 좋았습니다.
그왕은 사라를 아내로 맞고 싶어했습니다. 아브라함은 먹을것도 없고 사라를 잃어 버릴 위험과 함께 어둠속에 있었습니다.
어둠속에서 낙심되어 그가 할수 있는 것은 기도밖에 없었습니다. 그리고 재앙이 이집트에 내렸습니다. 왕은 재앙의 원인을 찾았습니다. 그리고 사라는 아브라함의 여동생이 아닌 아내라는 사실을 알았습니다.
왕은 어떠한 여자도 아내 삼을수 있는 권력이 있었습니다 그러나 재앙으로 인하여 사라와 그 모든 소유를 아브라함에게 돌려주었습니다. 이것은 모든 것이 어두울 때 빛을 비추시는 하나님의 기적입니다.
Abraham por hambre tuvo que ir a Egipto y el rey de ese lugar era malo, Sara su esposa era muy bonita. Faraón quiso tomarla como esposa, Abraham estaba en oscuridad si alimentos, y en peligro de perder a Sara, estaba vencido, desesperado en la oscuridad solo le quedaba orar y sucedió una desgracia en Egipto el faraón busco la causa de la desgracia y le dijeron que Sara no era hermana de Abraham si no su esposa. Faraón tenia la autoridad para tomara a cualquier mujer, pero a causa de la desgracia dejo ir a Sara y a Abraham con todo lo que tenían. Ese fue un milagro de Dios cuando todo era oscuro apareció la Luz.
야곱은 20년동안 삼촌을 위해 일한후 이제 그 부인과 동물들과 재산을 가지고 자기 고향으로 돌아갑니다.
그 길에는 형 에서가 400명의 군사들을 데리고 야곱을 죽이고 복수하기 위하여 기다리고 있었습니다.
야곱은 그를 속였고 에서는 이를 복수하려고 하였습니다.
야곱은 그 가족을 잃는 것에 두려워하고 있었습니다. 어두움속에서 그는 천사와 싸웠고 그를 이겼습니다.
그러나 환도뼈를 다쳤습니다. 야곱에게는 모든것이 어두움이였습니다. 그러나 하나님이 기적을 행하셔서 에서의 생각을 바꾸셨습니다.
야곱을 얼싸안으며 맞았으며 서로 울었습니다. 하나님께서 어두움에 빛을 내려주셨습니다.
모든 것이 어두움속에 있을 때 하나님의 기적이 일어납니다.
Jacob después de servir 20 años a su tío tomo a su esposo, sus animales y regreso a su tierra, en el camino le esperaba su hermano Esau con 400 hombres para matarlo y vengarse de el. Jacob lo había engañado y Esau venia a vengarse, Jacob estaba temeroso de perder a su familia en medio de la oscuridad lucho con un ángel y lo venció pero quedo lastimado de la cadera, todo era oscuro para Jacob pero Dios hizo el milagro cambio los pensamientos de Esau y llegando abrazo a Jacob y lloro con el Dios había dado luz en la oscuridad. Cuando todo es oscuro sucede el milagro de Dios.
우리가 읽은 본문 말씀에 바울은 바다를 항해하던중에 폭풍우를 만납니다. 큰 어두움이 내렸습니다. 사도행전 27장 20절에 보면 여러 날 동안 해와 별이 보이지 아니하고 큰 풍랑이 그대로 있었다고 하였습니다. 이 어두움가운데 하나님의 천사가 나타나 두려워말라 기운을 내라 라고 말했스닏.
그리고 그들의 삶과 배가 구원을 얻었습니다. 우리의 삶속에 어두움이 다가왔을 때 우리는 이 모든 것이 끝났다고 생각합니다. 출구가 없다고 생각합니다.
힘을 낼수도 없고 단지 어두움만 보입니다. 우리는 무엇을 해야합니까. 아브라함은 그의 아내를 되찾는 기적을 받았습니다. 야곱은 그의 형과 화해하는 기적을 체험했습니다. 바울은 천사를 만났습니다. 우리는 무엇을 해야합니까? 안장서 울어야합니까? 아닙니다.
Pablo en el pasaje que leíamos dice que navegando se encontraron con un Huracán había una gran oscuridad, por muchos días dice la Biblia no hubo sol ni estrellas Hechos 27:20 y en medio de esa oscuridad apareció el Ángel del Señor diciéndole NO TEMAS, TEN ANIMO y lograron salvar sus vidas y el barco. En nuestras vidas cuando la oscuridad llega pensamos que ya todo se acabo, /que no hay salida, /se acaban las fuerzas y solo vemos oscuridad. ¿Qué tenemos que hacer? Abraham recibió el milagro de recuperar a su esposa, Jacob tubo el milagro de reconciliarse con su hermano, Pablo se encontró con un Ángel ¿y nosotros que debemos hacer sentarnos a llorar? NO
첫째로 우리는 하나님을 바라보아야 합니다. 어떤 다른곳에서 구원을 얻을수 있는곳이 없습니다. 노아가 만들었던 방주는 위쪽으로만 창문이 있었습니다. 창문을 열만 하늘만 보였습니다. 형제자매 여러분 우리의 삶속에 문제가 폭풍처럼 찾아온다해도 우리는 하늘만 바라보아야합니다. 그리고 하나님을 의지해야 합니다. 우리의 창조주는 우리를 홀로 두지 않으십니다.
1.- Debemos mirar a Dios, no hay otro lugar donde veamos la salvación. El Arca que Noe construyo, tenia las ventanas hacia arriba si las abría solo miraba el cielo, hermano cuando los problemas vengan como huracanes a nuestra vida solo debemos mirar al cielo y dependamos de Dios, nuestro creador no nos dejara solos
Salmo 103:15-19
15 인생은 그 날이 풀과 같으며 그 영화가 들의 꽃과 같도다
16 그것은 바람이 지나면 없어지나니 그 곳이 다시 알지 못하거니와
17여호와의 인자하심은 자기를 경외하는 자에게 영원부터 영원까지 이르며 그의 의는 자손의 자손에게 미치리니
18곧 그 언약을 지키고 그 법도를 기억하여 행하는 자에게로다
19 여호와께서 그 보좌를 하늘에 세우시고 그 정권으로 만유를 통치하시도다
우리가 어두움속에 있을 때 하늘을 바라봅시다. 하늘이 보이는 창을 바라봅시다.
Cuando tengamos oscuridad miremos al cielo, miremos por la ventana que da al cielo
둘째로 어두움은 우리와 하나님과의 관계를 시험하게 합니다. 하나님은 우리에게 삶을 주셨습니다. 우리는 예수님을 믿기에 하나님의 아들입니다. 요한복음 1장 12절 영접하는 자 곧 그 이름을 믿는 자들에게는 하나님의 자녀가 되는 권세를 주셨으니
우리가 하나님의 자녀들이라면 우리가 어두움속에 있을 때 우리를 홀로 두지 않으십니다.
베드로 전서 2장 9절에 오직 너희는 택하신 족속이요 왕 같은 제사장들이요 거룩한 나라요 그의 소유된 백성이니 이는 너희를 어두운데서 불러 내어 그의 기이한 빛에 들어가게 하신 자의 아름다운 덕을 선전하게 하려 하심이라
말씀하시길 우리는 그의 백성이라 하엿습닏. 하나님이 당신 삶의 주인이십닏. 당신을 구원하시려고 보혈의 값, 큰값을 치루셨습니다. 하나님께서 값을 지불하셨습니다. 당신은 당신이 문제 속에 있을 때 하나님께서 가만히 계실것이라 생각하십니까? 하나님께서 팔짱만 끼고 계실것이라 생각하십니까? 그렇치 않습니다.
당신이 문제속에 있을 때 당신은 하나님의 소유인 것을 기억하시기 바랍니다. 우리는 하나님의 양들이며 그는 우리의 목자십니다.
좋은 목자는 자신의 양들을 위해 목숨도 내어 놓습니다. 절대 버리지 않습니다. 그들을 위해 목숨도 줍니다.
2.- La oscuridad nos hace comprobar nuestra relación con Dios. Dios nos ha dado una nueva vida somos hijos suyos por creer en Jesús JUAN 1:12 y si somos sus hijos cuando estemos en oscuridad el no nos dejara solos. 1 de Pedro 2:9 nos dice que somos su pueblo. Dios es el dueño de tu vida, tu salvación costo un gran precio, precio de sangre, Dios pago el precio ¿Crees que Dios se quedara quieto cuándo estés en problemas? ¿Crees que se quedara con los brazos cruzados? NO así que cuando estés en problemas recuerda que eres propiedad de Dios. Somos Ovejas de Dios el es nuestro Pastor. El buen pastor da su vida por las ovejas no las abandona, da su vida por ellas.
예수님은 당신 대신 그자리에 서셨고, 당신죄에서,마귀에게서,슬픔에게서,모든 질병에서,영원한죽음에서 구원하시려고 십자가에서 죽으셨습니다.
하나님과 우리의 관계가 어두워 보일 때 잊지마십시요, 그는 당신의 아버지 입니다. 바울은 말하길 하나님 나는 누구의 것입니까 누구를 위해 삽니까 ¿ 당신은 누구의 것입니까? 따라하십시요. 나는 하나님의 자녀다 , 나는 당신의 양이다. 나는 예수님에게 속해있다.
이것을 기억하지 않는다면 문제속에 빠지거나 어두움속에 빠질 때 구원될수 없을 것입니다.
Jesús tomo el lugar que era tuyo y murió en la cruz para salvarte del pecado, del diablo de la tristeza y de toda enfermedad, de la muerte eterna. Cuando nuestra relación con Dios se ve oscura no olvides El es tu Padre pablo dijo: El Dios de quien soy y a quien sirvo ¿De quien eres? repite Soy Hijo de Dios, soy su oveja, pertenezco a Cristo. Si no recuerdas esto cuando caigas en problemas o en oscuridad no serás rescatado.
세번째로 우리가 고난속을 통과하고 있을 때 우리는죄를 회개해야만 합니다.
수요일 밤 기도회에서 하나님은 우리의 모든 죄를 회개하도록 인도하셨습니다.
우리의 죄를 고백하면
요한1서 1장9절에 만일 우리가 우리 죄를 자백하면 저는 미쁘시고 의로우사 우리 죄를 사하시며 모든 불의에서 우리를 깨끗케 하실 것이요
만약 우리의 마음을 단단하고 강팍하게 하면 그는 우리를 버리십니다.
3.- Cuando pasamos por problemas debemos arrepentirnos el DIA miércoles en la oración en la noche Dios nos guiaba a arrepentirnos de todo pecado. Confesar nuestros pecados aun de los que pensamos que no son pecados 1ª de Juan 1:9 Si confesamos nuestros pecados el es fiel y justo para perdonarnos de toda maldad. Si somos duros de corazón el nos abandona.
넷째로 우리는 하나님께 도움을 구해야합니다 예레미아 33장3절 너는 내게 부르짖으라 내가 네게 응답하겠고 네가 알지 못하는 크고 비밀한 일을 네게 보이리라 하였습니다. 그것이 우리의 희망입니다. 우리앞에 어떤 신호가 보이지 않아도, 우리에게 아무것도 들리지 않아도, 아무것도 만질수 없어도, 길이 매번 더욱 어두워져만 가도, 거기 하나님이 계십니다. 우리가 알지못하는 큰일에 응답해 주시는 하나님이 계십니다.
이스라엘이 어두움속에 빠졌을 때, 거대한 바다가 그앞에 있을 때, 하나님은 그들이 알지 못하는 큰일을 행하셨습니다.
길을 여셨습니다. 우리의 기도에 응답하셨을 때 우리는 그것을 경험한적이 있습니다.
이 큰일을 행하시는 하나님께 우리는 간구해야합니다. 그가 우리에게 빛을 주십니다.
4.- Debemos pedir la ayuda de Dios Jeremías 33:3 Esa es nuestra esperanza. Aunque no veamos ninguna señal con nuestros mojos, aunque no oigamos nada , aunque no toquemos nada y el camino se vea cada vez mas oscuro; ahí esta Dios respondiendo con cosas grandes y ocultas que no conocemos. Cuando Israel se encontró en oscuridad y un mar frente de ellos Dios hizo cosas grandes que ellos no conocían, abrió un camino. Y nosotros lo hemos experimentado cuando hay respuesta de Dios a nuestras oraciones. A este Dios que hace grandes cosas debemos clamar el nos traerá la Luz
예전에 다리에 병이났었습니다. 발을 한걸음도 내딪지 못하는 큰 고통이 따랐습니다. 의사한테 갔더니 이상이 없다고 병가를 줄수없다고 합니다. 계단을 한걸음도 못올라갔습니다. 다리가 아팠습니다. 하나님께 침대에서 엎드려 기도하던 어느날 주님께서
큰 고통을 느꼈습니다. 사모님과 집사님 한분이 나를 위해 강하게 기도하셨습니다. 하나님 낫게 해주세요, 목사님을 낫게해주세요
그때 빛나는 손같은 것이 나의 다리를 쓰다듬는 것을 느꼈고 어두움이 떠나갔습니다. 예수의 빛을 보았습니다.
내삶에 빛을 가져왔고 나았습니다. 성경에 말씀하시길 우리가 구하는모든 것은 받은줄로 믿으라 하였습니다. 우리의 몸이 이미 건강해졌다는 것을 믿어야하며, 우리의 건강을 선포해야만 합니다.
hace tiempo me dio una enfermedad en mis piernas tenia dolores fuertes no podía ni caminar un paso sentía dolores fuertes, fui al Doctor y me dijo todo esta bien, no puedo darle incapacidad, yo no podía subir un escalón me dolía las piernas y un días orando a Dios postrado en cama decía Señor que va ser de mis esposa e hijos, sentía mucho dolor y una sierva de Dios junto con mi esposa oraron fuertemente por mi, ¡Dios sánalo! Sana a mi esposo, y empecé a sentir como unas manos brillantes recorrían mis piernas, la oscuridad que había se fue, vi la luz de Jesús, el trajo la luz a mi vida y fui sano. La Biblia dice que todo lo que pidiéramos orando debemos de creer que lo recibiremos, debemos confesar la sanidad en nuestros cuerpos y declarar que somos sanos.
모든것에 하나님께 감사해야합니다. 진짜 하나님을 믿는 사람은 하나님께 불평하지 않습니다. 어떤 문제나 부족한 것이 있을지라도 하나님께 감사함을 드리십시요. 문제로 인하여 하나님께로 우리가 더 가까이 가게 되어 있습니다.
Debemos de dar Gracias a Dios en todo, la diferencia del cristiano y del incrédulo es que el se enoja con Dios, en cualquier problema o necesidad que estés dale gracias a Dios los problemas nos acercan mas a Dios.
보통 실망하거나 슬퍼합니다. 그러나 이럴경우 도움은 오지 않습니다. 터널 멀리 보이는 빛을 바라보아야 합니다. 그리고 하나님게서 우리와 함께 계시다는 것을 기억하십시요. 우리는 그의 자녀들입니다.
Lo normal es desesperarnos y ponernos tristes pero entonces la ayuda no llegara, hay que mirar la luz que se ve a lo lejos del túnel, y recordar que Dios esta con nosotros , que Somos hijos de el
Salmo 103: 1-5
시편
1 내 영혼아 여호와를 송축하라 내 속에 있는 것들아 다 그 성호를 송축하라
2 내 영혼아 여호와를 송축하며 그 모든 은택을 잊지 말찌어다
3 저가 네 모든 죄악을 사하시며 네 모든 병을 고치시며
4 네 생명을 파멸에서 구속하시고 인자와 긍휼로 관을 씌우시며
5 좋은 것으로 네 소원을 만족케 하사 네 청춘으로 독수리 같이 새롭게 하시는도다
밤에는 울음이 기숙할지라도 낮에는 새로운 희망이 옵니다. 우리가 어두움을 볼 때 낙심하지만 마십시요.
하나님께서 구름을 빛으로 ,잃어버림을 넘치는 축복으로, 불의를 선으로 ,가난함을 풍성함으로 바꾸어 주십니다.
La noche trae llanto pero el DIA trae una nueva esperanza. Cuando veamos oscurita solamente no debemos desmayar. Que Dios convierta las tinieblas en Luz, las perdidas en abundancia, la injusticia en justicia y la pobreza en riquezas
SAN JUAN 8:12
요한복음 8:12 예수께서 또 일러 가라사대 나는 세상의 빛이니 나를 따르는 자는 어두움에 다니지 아니하고 생명의 빛을 얻으리라
ORACION
오늘주일은 함께 동역하시는 현지인 목사님이 설교하셨습니다.
통역은 여 집사님 한분이 하셨습니다.
첫댓글 끝까지 읽으시고 은혜받게 하시니 감사합니다. 현지 목사님은 Veto 입니다.
귀한 말씀 전해 주신 Veto목사님께 감사합니다.