'영생은 유일하신 참 하나님과 그의 보내신 자 예슈아 그리스도를 아는 것 이니이다.'(요한복음17장3절 말씀)
샬롬. 우리 구주 예슈아 그리스도안으로 있는 진리와 믿음에서 난 새 생명으로 한 지체된 사랑하는 형제(자매)여
우리가 함께하여 한 주 안으로 살아 있는 유다 형제의 손을 빌어 말세지말을 살고있는 우리에게 경계로 주신 주님의 편지를 대하고 있습니다.
※ 유다서 21절 말씀입니다.
'하나님의 사랑 안에서 자신을 지키며 영생에 이르도록 우리 주 예슈아 그리스도의 긍휼을 기다리라'
ἑαυτοὺς ἐν ἀγάπῃ θεοῦ τηρήσατε προσδεχόμενοι τὸ ἔλεος τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ εἰς ζωὴν αἰώνιον
우리가 지난 열두시간을 한글번역성경에서는 번역을 생략한 단어, 헬라어 단어 ἑαυτοὺς [eaftoús] 헤아우투스 로 일반의 번역으로는 '그들 자신'이라는 뜻 안에 들어 있는 단어 αὐτοῦ [autŏu] 아우투 로 '여기, 마26:36, 막6:33, 눅9:27'. '저기, 행15:34, 18:19, 21:4.' 를 포함하여,
예슈아 그리스도 우리 주의 기도와 사도들의 기도 그리고 주를 믿는 믿음안으로 있는 자 우리의 삶(실생활의 추구하는 바인 기도) 단어 열두부문 단어와 관주들을 성경 지경을 다녀 함께 살폈습니다.
다시 유다서 본문으로 돌아 왔습니다. 지난 몇 시간 함께 살핀 한글성경에 '하나님의 사랑 안에서'부문 단어 헬라어 ἐν ἀγάπῃ θεοῦ [en agápi theoú] 엔 아가피 데오우 를 간략하게 정리하면"독생하신 하나님이신 우리가 받은 은혜와 사랑의 근원 구주 예슈아 그리스도안에 있어 하나님과 함께"라는 말과 동의어가 됨을 알았습니다.(요1:18, 1:1)
지난시간은 본문 단어 한글성경에는 '자신을'로 번역한 헬라어 τηρήσατε [tirísate] 티리사테 인데 전혀 다른 뜻임을 알았고,
오늘 다시 우리가 함께하고 있는 헬라어 단어 τηρήσατε [tirísate] 티리사테 는 구글등 세상일반의 사전과 '샘과 멜기세덱의 후손 에디오피아 암하라어 성경'의 말로는 전혀 다른 뜻"당신을 따라"라는 뜻이랍니다.
※ 하여 "당신을 따라'의 뜻을 가진 헬라어 단어를 다시 더듬어 성경사전을 찾으니, 헬라어 단어 διά [dia] 디아 와 ἐκ [ĕk] 에크 두가지 단어를 주십니다.
그리고 두가지 단어의 내면 뜻을 더욱알게 하시려는 단어 25가지 단어를 주시는데 놀랍게도, 독생하신 하나님이신 예슈아 그리스도를 말하는 θεός, οῦ , ὁ, ἡ [thĕŏs] 데오스 (요1:1,18)등 "당신(나를 자신의 피로 값주고 사신, 참 하나님 그리스도)을 따라"함께(동행하여)걷는 길(삶들)에 관하여 입니다.
※ 하여, 주신 여러 이해를 돕기 위한 단어중에 앞서 다른 글들에서 나누었던 단어들을 제외한 열두가지 단어들을 함께 찾아 살펴 묵상하였습니다.
※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※
지난시간 함께살핀 단어는 한글성경에서는 '기다리라'로 번역한 헬라어 προσδεχόμενοι [prosdechómenoi] 프로스데코메노이 였는데,
한글성경은 비슷한 단어 προσδέχομαι [prŏsdĕchŏmai] '프로스데코마이' 로 대체하고 그 뜻으로 '기다리라'로 번역하였으나,
성경원문 [prosdechómenoi] 프로스데코메노이 는 기다리는 것에서 더 나아가 <적극적으로 열렬하게 "환영하는">을 뜻으로 일반의 사전은 말합니다.
물론 성경에는 씌었으나 한.헬라어 성경사전들에는 없는 단어로 나옵니다.
그래서 알아본 헬라어 단어 [prosdechómenoi] 프로스데코메노이 의 뜻은 '우리가 선한 이웃되어 모두를 환영'하되 그 목적은 '그리스도를 머리로 만유가 통일되게'하시려는 하나님 아버지의 뜻(베레쉬트)을 이루려는 것임을 염두하여야함을 알았습니다.
환영 뜻 또다른 헬라어 단어는 ἀγαλλίασις, εως, ἡ [agalliasis] 아갈리아시스-에오스 로 그 뜻은,
※ 메시야(구주)의 길을 기쁨으로 예비하되,
이미 성령이 임하여 심령성전을 이루어 하나님의 자녀요 그리스도의 종과 제자된 자들로는 피차를 사랑으로 위하고 모이기(더하여 하나님을 알아가는 교통)를 힘쓰며 성령안에서 하나님을 찬미하는 아멘 과 형제(자매)간 샬롬을 위하여 하고,
모든 모임이나 선행이나 그리스도를 알아가고 성령의 말하게 하심을 따라 말하고 선행을 하되 그리스도로 부터 인하여 임을 알리고 찬미와 영광을 돌리되,
성령이 유다형제의 손을 빌어 서신말미로 주신 기도가운데 "기뻐하며 그때(주님 다시 오시는 그날)까지" 행하여 있을것을 권면주고 계심을 알았습니다.
※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※
그리고 지난시간 유다서21절 본문으로 또 다시 돌아왔습니다.
이어서 그다음 유다서 헬라어성경의 단어는 τὸ [tó] 토 인데 한글성경에서는 단순하게 삼인칭대명사 또는 지시대명사 '그'로 보고 번역을 아예 생략했습니다.
그런데 헬라어성경의 단어 τὸ [tó] '토' 는 일반 세상사전의 번역에서는 '그만큼'으로 번역을 줍니다.
그래서 무엇 '그만큼'을 말씀하심 인고? 하여, 헬라어 그만큼 τὸ(토)를 찾으니 그 뜻으로 자그마치 61가지의 새로운 단어와 관주말씀들을 주십니다.
그런데 아주 중한 그것 ''그만큼''들을 말씀하셔서 이번에도, 그간 우리가 살피지 못하여서 알지 못하였던 '유일하신 참 하나님과 그의 보내신 자 예슈아 그리스도'우리 주님의 여러 성품모습과 우리를 향하신 그분 하나님의 믿음과 소망들 '그만큼'을 최소라도 찾아서 함께 살펴야 하겠습니다.
※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※
오늘 시간은 그 열다섯번째 단어로 헬라어 ζύμη, ης, ἡ [zümē] '주메' 로 그 뜻은 '누룩(효모)' '마13:33' '마16:6,11' 입니다.
※ 첫번째로 주신 관주말씀을 보시면,
'또 비유로 말씀하시되 천국은 마치 여자가 가루 서말 속에 갖다 넣어 전부 부풀게 한 누룩과 같으니라'(마13:33)
※ 우리 주님의 첫번째 누룩비유말씀은 복음씨앗 겨자씨 비유에 이어 누룩비유로 작은씨와 적은양의 누룩같이 뿌려지고 섞이나 그 나중은 새가 깃들고 사람이 기뻐하는,
큰 나무같이 되고 흡족하게 부푼 빵재료가 되는 비유로 "끓는 열성 믿음으로 복음씨를 뿌리고 말씀을풀어 가르칠것"을 말씀하십니다.(마13:33)
☆< 어느 가르치는분께서는 이부문의 해석을 가루서말은 순수한 복음씨로 여자의 누룩은 계시록의 음녀(여자) 이세벨로 지적하고, 가톨릭의 바벨론신관 종교교리들을 누룩으로 해석 주시나,
후로 어원으로 주시는 '말씀교사 아볼로의 예'나 '로마서 12장말씀'을 보니 부정적인 비유가 아니었던 말씀으로 사료됩니다 >☆
<신약에서는 세가지 누룩이 나오는데, 오늘 앞단어
ζύμη, ης, ἡ [주메]는 "순수 부풀게 하는 효모의 기능으로 누룩"이요,
ἄζυμος, ον [아주모스]는 "무교병(누룩없는 빵)복음 과 바리새인과 사두개인 유대종교누룩(종교적가르침)이 있고,
παλαιός, ά, όν [파라이오스]는 "낡은(옛)누룩" "옛(세상적)성품들"을 비유하는 누룩이 있습니다.>
'어찌 내 말한 것이 떡에 관함이 아닌 줄을 깨닫지 못하느냐 오직 바리새인과 사두개인들의 누룩을 주의하라 하시니
그제야 제자들이 떡의 누룩이 아니요 바리새인과 사두개인들의 교훈(가르침들)을 삼가라고 말씀하신 줄을 깨달으니라'(마11:11~12)
※ 두번째 비유 말씀은 바리새인과 사두개인의 누룩으로 유대종교 두부류 모두 종교적으로 하나님을 알고 가르치고 권위나 이를 얻고자 하는 무리들이요.
(헬라문화와 분리파, 모세오경의 철저한 문자적 해석증시 외적경건주의 : 바리새파 /
솔로몬시대 대제사장 사독의 후손계열 헌실정치 타협 로마 교류파 : 부유한 사두개파)
현대 종교기독교들로 비유하자면 바리새인은 보수기독종교에 가깝고 사두개인은 진보개혁기독종교 세력에 가깝다 하겠습니다.
그러나 둘다 성경을 모본으로 들이대며 인용하나 근본은,
진리와는 거리가 먼 '종교기독교의 대부 칼빈 등의 헬라철학과 심리학을 혼쌉한 교리위주 정통성'으로 우열을 다투고,
종교세력의 신의 미혹에 따른 자신들 무리(당)의 종교적 세력키우기를 하나님의 일로 내세워 종교mason간 피차 경쟁하며 위하여 일할뿐입니다.
※ 그리하고 오늘 말씀의 알리시고자 하시는 그만큼이 무엇인고? [zümē] '주메' '누룩' 단어의 어원을 살피니 헬라어 ζέω [zĕō] 제오 로 그 뜻은 두가지'로,
첫째는.'끓는 열성으로' '행18: 25,'
둘째는.'τῷ πνεύματι ζέοντες(살아있는 영혼이),' '롬12:11'. 롬12장 입니다.
※ 주신관주중 첫째로 사도행전 기록을 보시자면,
'아볼로' '그가 일찍 주의 도를 배워 열심으로 예슈아에 관한 것을 자세히 말하며 가르치나 요한의 세례만 알 따름이라'(행18:25)
'이는 성경으로써 예슈아는 그리스도라고 증거하여 공중 앞에서 유력하게 유대인의 말을 이김일러라'(행18:28)
※ 아볼로의 성령행전 기록입니다.
아프리카(알렉산드리아)계 유대인 아볼로가 일찍부터 하나님 말씀을 배우고 외인에게도 가르치되,
요한의 세례까지만 알고 에베소의 회당에서 가르치더니 형제 사도바울의 믿음안의 신실한 동역(천막업)자 아굴라와 부녀 브리스길라가 이를 발견하고 더욱하여 그리스도와 그 보결 성령을 받게 하자
성령이 충만하여 이웃도시(아가야)로 가고자 하매 주안의 형제 모두가 이를 돕고 힘을 얻어 열성으로,
예슈아 그리스도께서 하나님께서 선지자들을 통하여 말씀주신 그 메시야(그리스도) 이심을 담대히 성경을 풀어 전하여 믿음에 있는 자들에게 많은 유익이 되었음을 말씀하십니다. (믿음나무가 자라도록 말씀 물을 주는 사역)
※ 다음 뜻단어로'τῷ πνεύματι ζέοντες(살아있는 영혼이) [tó pnévmati zéontes] '토 프네브마티 쩨온테스' 로 "영안으로 사는 산제사 삶"을 말합니다.
즉 '성령의 인침받아 심령성전을 이루어 주와 동행하며 하나님을 기쁘시게 하는 삶 상태'를 말합니다.
※ 그 다음 관주로는 로마서 12장으로 "그리스도인(심령성전을 이루어 봉헌된 산제사 삶)의 열매들"입니다.(10~21절)
'형제를 사랑하여 서로 우애하고 존경하기를 서로 먼저 하며
부지런하여 게으르지 말고 열심을 품고 주를 섬기라'
'소망 중에 즐거워하며 환난 중에 참으며 기도에 항상 힘쓰며
성도들의 쓸 것을 공급하며 손 대접하기를 힘쓰라'
'너희를 핍박하는 자를 축복하라 축복하고 저주하지 말라
즐거워하는 자들로 함께 즐거워하고 우는 자들로 함께 울라'
'서로 마음을 같이 하며 높은데 마음을 두지 말고 도리어 낮은데 처하며 스스로 지혜 있는 체 말라
아무에게도 악으로 악을 갚지 말고 모든 사람 앞에서 선한 일을 도모하라
할 수 있거든 너희로서는 모든 사람으로 더불어 평화하라'
'내 사랑하는 자들아 너희가 친히 원수를 갚지 말고 진노하심에 맡기라 기록되었으되 원수 갚는 것이 내게 있으니 내가 갚으리라고 주께서 말씀하시니라'
'네 원수가 주리거든 먹이고 목마르거든 마시우라 그리함으로 네가 숯불을 그 머리에 쌓아 놓으리라
악에게 지지 말고 선으로 악을 이기라'
※ 주신 말씀을 나의 지금 생각 가치와 삶과 견주어 깊이로 살피시는 하루되시겠습니다.
아멘. 할렐루야! 샬롬