Globe staff photos of the month, June 2019
1
A man passed by a large mural on the side of a building on Denby Road in Allston.
Called Fuzzy Creatures, it was painted by Boston artist Caleb Neelon. (John Tlumacki/Globe Staff)
한 남자가 올스턴의 덴비 로드에 있는 건물 옆의 큰 벽화를 지나갔다.,
퍼지 크리에이처라고 불리는 이 작품은 보스턴의 예술가
케일럽 닐론(존 Trumacki/Globe Staff)이 그린 것이다.
2
Maggie Parker worked on a commissioned mural, of wings, on the side of the Behind The Hair salon in Watertown.
(Pat Greenhouse/Globe Staff)
매기 파커는 워터 타운의 헤어 살롱 뒤편에 있는 위임된 벽화, 날개 작업을 했습니다.,
(팻 그린하우스/글로브 스태프)
3
Sean Winthrop of Hopkington jumped off Jaws Bridge in Edgartown on Martha’s Vineyard on June 28.
(Erin Clark for The Boston Globe)
홉킹턴의 숀 윈드롭은 6월 28일 마사의 포도원에 있는 에드거타운의 죠스 다리에서 뛰어내렸다.,
(보스턴 글로브의 에린 클라크)
4
A competitor fell during the Greasy Pole Walk of Champions at Pavilion Beach in Gloucester on June 30.
(Erin Clark for The Boston Globe)
6월 30일 글로스터의 파빌리온 비치에서 열린
Greasy Pole Walk of Champions에서 경쟁자가 떨어졌습니다
.,(보스턴 글로브의 에린 클라크)
5
Wellfleet’s Newcomb Hollow Beach was filled with surfers and beachgoers, including 9-year-old Aiden
O’Dell, on June 27, despite shark warnings. (John Tlumacki/Globe Staff)
웰플릿의 뉴콤 할로우 비치는 상어의 경고에도 불구하고 6월 27일 9세의 에이든
오델을 포함한 서퍼들과 해변가들로 가득 차 있었다.,(존 트라마키/글로브 스태프)
6
The Columbian tall ship Gloria passed behind the Graves and Boston Lights on its
way to France on June 24. (Stan Grossfeld/Globe Staff)
콜럼비아의 키 큰 배 글로리아는 6월 24일 프랑스로가는 도중에
그레이브스와 보스턴 라이트를 지나갔습니다.
,(스탠 그로스펠드/글로브 스태프)
7
John Farrell, former Red Sox manager, returned a lobster to the sea on a recent lobstering trip in Ipswich Bay.
He is a Massachusetts lobsterman with 800 traps. (Stan Grossfeld/Globe Staff)
레드삭스 전 감독이었던 존 패럴은 입스위치 만에서 최근의
랍스터링 여행으로 바다로 랍스터를 돌려주었다.,
그는 800개의 함정을 가진 매사추세츠의 랍스터맨이다.
8
Howida Elarabi, 56, a biochemist from Sudan, posed for a portrait in Newton.
She moved to the United States 22 years ago. (Nathan Klima for The Boston Globe)
수단 출신의 생화학자인 하우다 엘라라비(56)는 뉴턴에서 초상화를 찍기 위해 포즈를 취했다.,
그녀는 22년 전에 미국으로 이주했다. (보스턴 글로브의 네이선 클라이마)
9
Sebastian Wright, 15, led a group of Boy Scouts in the art of harvesting honey during camp in Milton
on June 28. (Suzanne Kreiter/Globe Staff)
15세의 세바스찬 라이트는 6월 28일 밀턴에서 캠프를 하는 동안 꿀을 수확하는
예술에서 보이 스카우트 그룹을 이끌었다.,(수잔 크레이터/글로브 스태프)
10
Guests posed in front of a carousel made of flowers during the grand opening of Encore Boston
Harbor casino in Everett on June 23. (Jessica Rinaldi/Globe Staff)
손님들은 6월 23일 에버렛에 있는 Encore Boston Harbor 카지노의 그랜드 오프닝 동안
꽃으로 만든 회전 목마 앞에서 포즈를 취했습니다.,(제시카 리날디/글로브 스태프)
11
Jean Garcia Mabaka Yangu, a refugee from the Democratic Republic of the Congo, held his daughter,
one of his four children. Portland’s EXPO Arena has been turned into a shelter for asylum seekers.
(Jonathan Wiggs/Globe Staff)
콩고 민주 공화국 출신의 난민인 장 가르시아 마바카 양우는 그의 딸, 그의 네 자녀 중 한 명을 붙잡았다.
,포틀랜드의 엑스포 경기장은 망명 신청자들을 위한 피난처로 바뀌었다.,(조너선 윅스/글로브 스태프)
12
Tusneem Abuhasan posed for a portrait at the Isabella Stewart Gardner Museum.
(Erin Clark for The Boston Globe)
투스넴 아부하산은 이사벨라 스튜어트 가드너 박물관에서 초상화를 찍기 위해 포즈를 취했다.
,(보스턴 글로브의 에린 클라크)
13
Ethan del Villar, 9, looked up at his father, Boston Police Officer Randy del Villar, as he prepared to take
the stage for his pinning ceremony on June 19. (Suzanne Kreiter/Globe Staff)
9세의 이단 델 빌라는 6월 19일 핀팅 의식을 위한 무대에 설 준
비를 하면서 아버지인 보스턴 경찰관 랜디 델 빌라를 올려다보았다.,
(수잔 크레이터/글로브 스태프)
14
Paige Kapadia, 4, marched with her grandfather, retired Boston firefighter Dave Johnson, during the annual procession
to the Firefighters Memorial Service at Forest Hills Cemetery in Jamaica Plain on June 9. (Jessica Rinaldi/Globe Staff)
페이지 카파디아(4세)는 6월 9일 자메이카 평야 포레스트 힐스 묘지에서 열리는 소방관 기념관
행렬에서 할아버지와 함께 퇴역한 보스턴 소방관 데이브 존슨과 함께 행진했다.
,(제시카 리날디/글로브 스태프)
15
Gwen Lynch walked back to her one-room schoolhouse on Cuttyhunk Island after lunch at home. She is the
last graduating student from the schoolhouse and has been its only student for the last seven momths.
(Suzanne Kreiter/Globe Staff)
그웬 린치는 집에서 점심을 먹은 후 커티훈크 섬에 있는 그녀의 원룸 학교로 돌아갔다.,
그녀는 학교 집에서 마지막으로 졸업한 학생이며 지난 7명의 어머니를 위한
유일한 학생이었습니다.,(수잔 크레이터/글로브 스태프)
16
Pollen floated in a puddle in downtown Boston on June 13. (Craig F. Walker/Globe Staff)
꽃가루는 6월 13일 보스턴 시내의 웅덩이에 떠 있었다. (크레이그 F. 워커/글로브 스태프)
17
A cucumber tendril reached out toward the light in a greenhouse at Freedom Food Farm in Raynham.
(Lane Turner/Globe Staff)
레이넘의 프리덤 푸드 농장에 있는 온실의 불빛 쪽으로 오이 덩굴손이 손을 뻗었다.
,(레인 터너/글로브 스태프)
18
Isaac Romano, 2, tossed a stone into the water of Pleasure Bay while visiting
with his mother on June 14. (Craig F. Walker/Globe Staff)
아이작 로마노(2세)는 6월 14일 어머니와 함께 방문하던 중 플레저베이 물에 돌을 던졌다.,
(크레이그 워커/글로브 스태프)
19
A statue of explorer William Clark sat nearly submerged in flood waters of the Mississippi
River near St. Louis on June 8. (John Tlumacki/Globe Staff)
탐험가 윌리엄 클라크의 동상은 6월 8일 세인트 루이스
근처의 미시시피 강의 홍수에 거의 잠겼다.,
(존 트라마키/글로브 스태프)
20
A man held a baby and watched the Father’s Day Unity Walk on his balcony in Boston on June 16.
(Jessica Rinaldi/Globe Staff)
한 남자가 아기를 안고 6월 16일 보스턴 발코니에서
아버지의 날 유니티 워크를 지켜보았다.,
(제시카 리날디/글로브 스태프)
21
Zoie Mussotte, 11, of Fall River, held her 8-month-old brother, Axel, during a press conference on
June 13 about a lawsuit over school funding. (Jessica Rinaldi/Globe Staff)
폴 리버의 11살인 조이 무소트는 6월 13일 기자회견에서 학교 자금에
대한 소송에 대해 8개월 된 동생 액셀을 붙잡았다
.,(제시카 리날디/글로브 스태프)
22
Katherine Lapre (left) with Certified Nursing Assistant Rachel Moreau at Brandon
Woods nursing home in South Dartmouth on June 14. (Jonathan Wiggs/Globe Staff)
캐서린 라프레(왼쪽)는 14일 사우스다트머스 브랜든 우즈 요양원에서 공인
간호조무사 레이첼 모로와 함께 있다.,(조너선 윅스/글로브 스태프)
23
Attendees embraced after the funeral of journalist Jim Taricani in North Kingstown,
R.I., on June 27. (Nathan Klima for The Boston Globe)
참석자들은 6월 27일 R.I. 노스 킹스타운에서 기자
짐 타리카니의 장례식을 마치고 포용했다.
,(보스턴 글로브의 네이선 클리마)
24
Mary Kavanagh of St. Charles Borromeo parish prayed in a hallway at the State House in Providence during
a protest on June 11 over a Rhode Island abortion rights bill. (Craig F. Walker/Globe Staff)
세인트 찰스 보로메오 교구의 메리 카바나는 6월 11일 로드아일랜드
낙태권 법안에 대한 항의 시위에서 프로비던스의 주 하원 복도에서 기도했다.,
(크레이그 워커/글로브 스태프)
25
Defendant Erika L. Murray at her trial on murder charges in Worcester on June 4. She was eventually found not guilty but was convicted on two counts of assault and battery on a child, five years after police found two badly neglected children and the remains of three newborns in her Blackstone home. (Jonathan Wiggs/Globe Staff)
6월 4일 우스터에서 살인 혐의로 재판을 받는 피고인 에리카 L. 머레이,그녀는 결국 무죄 판결을 받았지만
경찰이 심하게 방치된 두 명의 아이들과 블랙 스톤 집에서 세 명의 신생아의
유골을 발견한 지 5년 후한 아이에 대한 폭행과 배터리 2 건으로 유죄 판결을 받았습니다.,
(조너선 윅스/글로브 스태프)
26
Observers sat on the floor during a hearing on schools’ allegery action plans and epinephrine standards at the State House in Boston on June 3. (David L. Ryan/Globe Staff)
6월 3일 보스턴 주 하원에서 열린 학교의 우화 행동 계획과 에피네프린 기준에 대한
청문회에서 관찰자들이 바닥에 앉아 있었다.,(데이비드 L. 라이언/글로브 스태프)
27
Justin Lesser, a PhD student, surveyed coastal marsh near Plum Island in Rowley to see how rising sea levels are affecting the marsh. (David L. Ryan/Globe Staff)
박사과정 학생인 저스틴 레서는 롤리의 플럼 아일랜드 근처의 해안 습지를 조사하여 해수면
상승이 습지에 어떤 영향을 미치는지 보았다.,(데이비드 L. 라이언/글로브 스태프)
28
Leo Ikoribitangaza, took photos while waiting for Boston University’s School of Public Health Convocation to start. Leo’s caretaker Alex Gitungano received his master’s during the ceremony. (Jessica Rinaldi/Globe Staff)
레오 이코리비탕가자는 보스턴 대학의 공중 보건 회의가 시작되기를 기다리는 동안 사진을 찍었다.
,레오의 관리인 알렉스 기퉁가노는 의식 도중 주인의 영접을 받았다.,
(제시카 리날디/글로브 스태프)
29
After a long day, Etta Hughes rested her head on the table while she and her sister Isla played cards. Etta and Isla live with their parents on an off-the-grid permaculture homestead in Belfast, Maine. (Jessica Rinaldi/Globe Staff)
긴 하루가 지난 후, 에타 휴즈는 그녀와 그녀의 여동생 이슬라가
카드를 하는 동안 테이블에 머리를 기댔다.,
에타와 이슬라는 메인 주 벨파스트에 있는 그리드 밖의 퍼머컬처 홈스테드에서
부모님과 함께 살고 있다.,(제시카 리날디/글로브 스태프)
30
Marcus Bowden of Mattapan held his two-month-old great newphew during a Sunday service at Eliot Congregational Church of Roxbury. (Jessica Rinaldi/Globe Staff)
마타판의 마커스 보우덴은 록스베리의 엘리엇 회중 교회에서 일요일 예배를 하는 동안
두 달 된 위대한 신조를 열었다.,(제시카 리날디/글로브 스태프)
31
Artist Merkaveli (left) and others at work in Graffiti Alley in Cambridge’s Central Square on June 8. (Jonathan Wiggs/Globe Staff)
아티스트 메르카벨리(왼쪽) 등은 8일 케임브리지 센트럴스퀘어
그래피티 골목에서 일한다.,(조너선 윅스/글로브 스태프)
32
People embraced while taking a photo during the Nashua Pride festival on June 29. Attendees included Senator Bernie Sanders, Democratic candidate for president. (Erin Clark for The Boston Globe)
6월 29일 나슈아 프라이드 축제에서 사람들은 사진을 찍으면서 포옹했다.,민주당 대선
후보인 버니 샌더스 상원의원도 참석했다.,(보스턴 글로브의 에린 클라크)
33
Allie Millette, Rachel Tetreault, and Emily Tomasetti cheered during the Boston Pride Parade on June 8. (Craig F. Walker/Globe Staff)
6월 8일 보스턴 프라이드 퍼레이드에서 앨리 밀레트, 레이첼 테트레오,
에밀리 토마세티가 환호했다.,(크레이그 워커/글로브 스태프)
34
Patrick Goguen (right) an Acadian from Moncton, New Brunswick, Canada, beat on a drum while Noel Milliea, an elder from Elsipogtog First Nation, performed a ceremony on the dead right whale to honor the animal’s spirit. (Nathan Klima for The Boston Globe)
캐나다 뉴브런즈윅 주 몽톤 출신의 아카데미인 패트릭 고겐(오른쪽)은 드럼을 두드리고
엘시포그토그퍼스트 네이션 출신의 장로 노엘 밀리아는 죽은 오른쪽 고래에게
동물의 정신을 기리는 의식을 거행했다.,(보스턴 글로브의 네이선 클리마)
35
A woman reached out to touch a horse after the final live horse racing card ever held at Suffolk Downs racetrack. (Jessica Rinaldi/Globe Staff)
한 여성이 서퍽 다운스 경마장에서 열린 마지막
라이브 경마 카드 후에 말을 만지려고 손을 뻗었다.,
(제시카 리날디/글로브 스태프)
36
Spectators watched during the final live horse racing card ever held at Suffolk Downs racetrack on June 30. (Jessica Rinaldi/Globe Staff)
관중들은 6월 30일 서퍽 다운스 경마장에서 열린 마지막
라이브 경마 카드에서 지켜 보았습니다.,
(제시카 리날디/글로브 스태프)
37
Assistant starter Chase Johnson raised his arms to the crowd at Suffolk Downs. (Stan Grossfeld/ Globe Staff)
차기 선발 체이스 존슨은 서포크 다운스에서 군중에게 팔을 들었다.
,(스탠 그로스펠드/글로브 스태프)
38
Tara Davis of the US landed in the long jump pit during the Adidas Boost Boston Games street track meet in Copley Square on June 16. (Matthew J. Lee/Globe Staff)
미국의 타라 데이비스는 6월 16일 코플리 스퀘어에서 열린 아디다스 부스트
보스턴 게임 거리 트랙 회의에서 긴 점프 피트에 착륙했습니다.,
(매튜 J. 리/글로브 스태프)
39
St. Mary’s (Lynn) catcher John Mulready tagged out Woburn’s Julian Steed at the plate during St. Mary’s 5-0 win in the Division 2 North final in Lynn on June 15. (Barry Chin/Globe Staff)
세인트 메리(린) 포수 존 멀레디는 6월 15일 린에서 열린 디비전 2 노스 결승에서
세인트 메리가 5-0으로 승리하는 동안 워번의 줄리안 스티드를 플레이트에서 따냈다.
,(배리 친/글로브 스태프)
40
North Andover’s Eric Whitehead (22), who had just hit a top of the 6th inning RBI double to put his team ahead 2-0, was greeted by a leaping teammate Ryan Griffin when he came back to the dugout after being lifted for a pinch runner during the Super 8 baseball final at Trinity Stadium in Haverhill on June 18. North Andover won, 6-0. (Jim Davis/Globe Staff)
6일 하버힐 트리니티 스타디움에서 열린 슈퍼8야구 결승전에서 핀치 러너로 부상한 뒤 도약한
팀 동료 라이언 그리핀이 도약한 뒤 6회 타점 2-0으로 막 1위를 차지한 노스 앤도버의 에릭
화이트헤드(22)를 맞이했다.,노스앤도버가 6-0으로 승리했다(짐 데이비스/글로브 스태프).
41
Concord-Carlisle’s Fallon Vaughn had a surprise obstacle (her hair) while carrying the ball during the Divison 1 East girls’ lacrosse final in Walpole on June 14. Walpole won the game, 11-9. (Barry Chin/Globe Staff)
콩코드-칼라일의 팰런 본은 6월 14일 월폴에서 열린 디비슨 1 이스트 걸스 라크로스 결승전에서
공을 들고 있는 동안 놀라운 장애물(머리)을 가지고 있었다.,월폴은 11-9로 승리했다.
(배리 친/글로브 스태프)
42
With Austin Prep leading, 10-7, right fielder Alexandra Santostefano (left) made a running catch of a line drive and threw to Brianna Meroli (with ball) for a game-ending double play to beat Case in the Division 3 softball semifinal in Taunton on June 19. (Jim Davis/Globe Staff)
오스틴 프렙이 10-7로 앞서면서 우익수 알렉산드라 산토스테파노(왼쪽)가
라인 드라이브의 러닝캐치를 성공시켜브리아나 메롤리(공으로)에게 던진 뒤 6월 19일
톤턴에서 열린 디비전 3 소프트볼 준결승에서 케이스를 이겼다.,(짐 데이비스/글로브 스태프)
43
The Winchester boys’ lacrosse team celebrated with their trophy after Medfield 11-10 in the Division 2 boys’ lacross final in Quincy on June 21. (Nathan Klima for The Boston Globe)
윈체스터 소년 라크로스 팀은 6월 21일 퀸시에서 열린 2 부 리그 남자 라크로스 결승에서
메드 필드 11-10 이후 트로피로 축하했습니다.,(보스턴 글로브의 네이선 클리마)
44
Billerica’s Hannah Doherty embraced Tewksbury’s Makayla Paige after placing second to Paige in the girls’ 800 event at the MIAA All-State meet. (Barry Chin/Globe Staff)
빌레리카의 한나 도허티는 MIAA 올스테이트 대회에서 열린 여자 800개 대회에서
페이지에게 2위를 한 후 툭스베리의 마카일라 페이지를 포용했다.
,(배리 친/글로브 스태프)
45
Red Sox catcher Christian Vazquez flips his helmet while approaching home plate after hitting a walk-off home run to beat the Blue Jays, 7-5, in 10 innings at Fenway Park on June 21. (Barry Chin/Globe Staff)
레드삭스의 포수 크리스찬 바스케스는 21일 펜웨이파크에서 열린 10이닝 동안 볼넷 홈런을 쳐
블루제이스를 7-5로 꺾고 홈플레이트에 접근하며 헬멧을 뒤집는다.,
(배리 친/글로브 스태프)
46
Christian Vazquez got a surprise shower after his June 21 walk-off home run. (Barry Chin/Globe Staff)
크리스찬 바스케스는 6월 21일 홈런을 친 후 깜짝 샤워를 했다.
,(배리 친/글로브 스태프)
47
Six newborns slept under Bruins blankets in the maternity ward at Good Samaritan Medical Center in Brockton on June 11, the day before Game 7 of the Stanley Cup Final. (Craig F. Walker/Globe Staff)
6 명의 신생아는 스탠리 컵 결승전 7차전 전날인 6월 11일 브록턴의 굿 사마리아인
메디컬 센터의 산부인과 병동에서 브루인스 담요 아래 잠을 잤다.,
(크레이그 워커/글로브 스태프)
48
A fan held a cutout head of Zdeno Chara outside TD Garden before Game 5 of the Stanley Cup Final on June 5. (Stan Grossfeld/Globe Staff)
팬은 6월 5일 스탠리 컵 결승전 5차전에 TD 가든 외곽에서 Zdeno Chara의
컷아웃 헤드를 개최했습니다.,(스탠 그로스펠드/글로브 스태프)
49
Oskar Sundqvist of the Blues checked David Krejci of the Bruins during Game 4 of the Stanley Cup Final in St. Louis on June 3. (John Tlumacki/Globe Staff)
블루스의 오스카르 선드크비스트는 6월 3일 세인트루이스에서 열린 스탠리컵 결승 4차전에서
브루인스의 데이비드 크레지를 확인했다.,(존 트라마키/글로브 스태프)
50
The Bruins celebrated a David Pastrnak (second from right) goal during the third period of Game 6 of the Stanley Cup Final. The Bruins beat the Blues, 5-1, to set up a winner-take-all Game 7. (John Tlumacki/Globe Staff)
브루인스는 스탠리컵 결승 6차전 3차전에서 데이비드 파스트르나크(오른쪽에서 두 번째) 골을 축하했다.,
브루인스는 블루스를 5-1로 꺾고 승자 올게임 7(존 트라마키/글로브 스태프)을 세웠다.
51
Bruins fans at Sullivan’s Tap in Boston reacted after a missed shot during Game 7 of the Stanley Cup Final. (Jessica Rinaldi/Globe Staff)
보스턴의 설리번 탭에서 열린 브루인스 팬들은 스탠리 컵 결승전 7차전에서
빗나간 슛을 성공시킨 후 반응했다.,(제시카 리날디/글로브 스태프)
52
Oskar Sundqvist held down Brandon Carlo after a second-period collision during Game 7 of the Stanley Cup Final in Boston. (Jim Davis/Globe Staff)
오스카 선드크비스트는 보스턴에서 열린 스탠리컵 결승전 7차전에서 2차
충돌 후 브랜든 카를로를 제압했다.,(짐 데이비스/글로브 스태프)
53
The Blues celebrated their third goal in Game 7 of the Stanley Cup Final at TD Garden. St. Louis would win the game, 4-1, to beat the Bruins 4-3 in the series and collect their first Stanley Cup title. (Stan Grossfeld/Globe Staff)
블루스는 TD 가든에서 열린 스탠리 컵 결승 7차전에서 세 번째 골을 넣었다.,
세인트루이스는 4-1로 승리하여시리즈에서 브루인스를 4-3으로 물리 치고
첫 번째 스탠리 컵 타이틀을 획득했습니다.
,(스탠 그로스펠드/글로브 스태프)