중국의 테크기업들이 한국으로 몰려오고 있습니다.
샤오미는 삼성과 LG 보다 저렴한 전자제품으로 한국시장을 확대하고 있습니다.
전세계 로봇청소기 시장을 지배하고 있는 로보락은 1월1일 스타필드 고양에 플래그십을 열었습니다.
BYD는 1월16일에 승용차를 출시할 예정이고 알리익스프레스는 신세계와 손잡았습니다.
Chinese tech firms flood into Korea
중국 테크기업 한국진출 홍수
By Park Jae-hyuk 박재혁 기자
Posted : 2025-01-06 15:46Updated : 2025-01-06 15:54
Korea Times
Xiaomi opens Korean subsidiary with plan to sell budget smartphones
샤오미, 저가 스마트폰 판매 계획으로 한국법인 오픈
Xiaomi joined Chinese tech firms in trying to expand its presence in the Korean market by establishing a local subsidiary late last year with a plan to attract consumers with its low-priced smart devices.
샤오미는 저가 스마트 기기로 소비자를 유치하기 위한 계획으로 작년 말 현지 법인을 설립하여 중국 테크기업들과 함께 한국시장에서의 입지를 확대하려고 노력했다.
Xiaomi Technology Korea announced Monday its plan to hold a press conference on Jan. 15 to unveil its new products, including smartphones, televisions, robot vacuum cleaners, power banks and wearable devices.
샤오미 테크놀로지 코리아는 1월 15일 스마트폰, 텔레비전, 로봇 청소기, 파워 뱅크, 웨어러블 기기 등 신제품을 공개하는 기자회견을 개최할 계획이라고 월요일 발표했다.
Although the company has yet to disclose their prices, they are estimated to be much cheaper than similar products made by Samsung and LG.
회사는 아직 가격을 공개하지 않았지만, 삼성과 LG가 만든 유사한 제품들보다 훨씬 저렴할 것으로 추정된다.
Industry officials expect Xiaomi's opening of offline stores to help draw attention from Korean consumers. Before establishing the Korean subsidiary, the Chinese firm sold its products to consumers here online.
업계 관계자들은 샤오미의 오프라인 매장 오픈이 한국 소비자들의 관심을 끄는 데 도움이 될 것으로 기대하고 있다. 중국법인은 한국법인을 설립하기 전에 온라인으로 소비자들에게 제품을 판매했다.
"With the establishment of the Korean subsidiary, we will communicate more closely with consumers," a Xiaomi Technology Korea official said. "With the products and services tailored for the Korean market, we will provide differentiated value."
샤오미 테크놀로지 코리아 관계자는 "한국법인 설립을 계기로 소비자들과 더욱 긴밀하게 소통할 것"이라며 "한국시장에 맞춘 제품과 서비스로 차별화된 가치를 제공할 것"이라고 말했다.
Amid China's economic slowdown and U.S. President-elect Donald Trump's threat to sanction Chinese companies, other Chinese tech firms have also looked for new sources of income in the Korean market.
중국의 경제 둔화와 도널드 트럼프 미국 대통령 당선인의 중국기업 제재 위협 속에서 다른 중국 테크기업들도 한국 시장에서 새로운 수입원을 찾고 있다.
BYD, for example, is set to release its passenger car in Korea on Jan. 16, following years of sales of commercial vehicles here. The Chinese electric vehicle maker finished selecting six dealerships in Korea late last year to establish a nationwide sales network embracing Seoul, Gyeonggi Province, Incheon, Busan and Jeju Island.
예를 들어, BYD는 수년간 한국에서 상용차 판매를 이어온 승용차를 1월 16일에 출시할 예정이다. 중국 전기자동차 제조업체는 작년말 서울, 경기도, 인천, 부산, 제주도를 포함한 전국적인 판매 네트워크를 구축하기 위해 한국에서 여섯 개의 대리점을 선정했다.
Its passenger cars are also expected to be sold for much lower prices in the Korean market, compared to Hyundai Motor's and Kia's vehicles in similar sizes.
승용차도 비슷한 크기의 현대 자동차나 기아차 차량에 비해 한국시장에서 훨씬 저렴한 가격에 판매될 것으로 예상된다.
"We are meticulously preparing to establish a brand that can earn the trust of Korean customers by leveraging our global success and cutting-edge technology," Cho In-chul, head of BYD Korea's passenger car division, said.
조인철 BYD코리아 승용차부문장은 "글로벌 성공과 첨단기술을 활용해 한국고객의 신뢰를 얻을 수 있는 브랜드를 구축하기 위해 세심하게 준비하고 있다"고 말했다.
Roborock, a Chinese robot vacuum cleaner maker holding the largest shares in both the Korean and the international markets, also opened its second Korean flagship store in Starfield Goyang shopping mall in Gyeonggi Province on Jan. 1.
한국과 국제시장에서 가장 큰 점유율을 차지하고 있는 중국 로봇청소기 제조업체 로보락은 1월 1일 경기도 스타필드 고양쇼핑몰에 두 번째 한국 플래그십 스토어를 오픈했다.
AliExpress has been accelerating its growth in the Korean e-commerce market, as its parent firm, Alibaba Group, joined hands with Shinsegae
알리익스프레스는 모회사인 알리바바 그룹이 신세계와 손을 잡으면서 한국 이커머스 시장에서 성장을 가속화하고 있다.
#Chinesetechfirms중국테크기업 #Xiaomi샤오미 #Low-pricedsmartdevices저가스마트기기 #BYD/BYD #Roborock로보락