Putin confident in victory, project Ukraine failed and Europe failed Time Subtitle Machine Translation 0s All right, Alexander, let's talk about what is happening with uh project 좋아요, 알렉산더, 그럼 우크라이나 프로젝트와 관련해서 무슨 일이 일어나고 있는지 이야기해 보죠 4s Ukraine. The ceasefire is over. >> Yeah. . 휴전이 끝났습니다. 응. 8s >> And uh and we had uh victory day. >> We got the events of victory day. We had 그리고 우리는 승리의 날을 맞이했습니다. 우리는 승리의 날의 사건들을 알게 되었습니다. 13s uh Putin's big uh press conference. >> Uh Fitzo is is back in Slovakia and and 어, 푸틴의 대규모 기자회견이 있었어요. 어, 피초는 슬로바키아로 돌아갔는데, 20s he's questioning why the EU wants to um >> wants to phase out gas and oil. EU …가 왜 가스와 석유를 단계적으로 폐지하려는지 의문을 제기하고 있습니다. 26s >> Why are they doing such such an idiotic thing? 왜 저렇게 멍청한 짓을 하는 걸까? 30s Uh we have Germany continuing to to talk about escalation. We have Pistorius, the 독일은 계속해서 사태 악화 가능성에 대해 언급하고 있습니다. 35s defense minister in , making a surprise visit to Kiev to talk about 키예프(독일입니다.)의 국방부 장관인 피스토리우스가 군사 계약에 대해 논의하기 위해 키예프를 깜짝 방문했습니다 40s military uh contracts. We have Ushakov talking . 우샤코프(미국특사)가 우크라이나가 44s about uh Ukraine having to leave Donetsk. He has now said that the 도네츠크에서 철수해야 한다고 말하고 있습니다. 그는 이제 48s requirement is that Ukraine leave uh Donbas, the military. A lot of uh 우크라이나가 돈바스에서 군대를 철수하는 것이 요구 조건이라고 말했습니다. 여러 가지 54s different things going on. Uh where do you want to begin? Well, I I think the 일들이 동시에 일어나고 있어요. 음, 어디부터 시작할까요? 음, 제 생각에 58s best place to begin actually is this firstly let's this conversation that 가장 먼저 살펴볼 것은 1:04 Trump and Putin had on the 29th of April which basically kickstarted or set in 트럼프와 푸틴이 4월 29일에 나눈 대화입니다. 이 대화가 사실상 지금까지 1:11 train this whole sequence of events one after the other that we've seen um up to 우리가 목격해 온 일련의 사건들을 촉발시켰고, 1:16 and including victory day because it's clear that the Ukrainians did have some 승리의 날까지 이어지게 된 계기가 되었습니다. 우크라이나가 1:21 kind of a plan to attack the uh celebrations on victory day or at least 승리의 날 기념행사를 공격하려는 계획을 세웠거나, 적어도 1:26 to try too. And uh uh uh uh the the the Russians um took that very very 시도하려 했다는 것은 분명합니다. 그리고 어... 어... 어... 러시아인들은 그 문제를 매우 1:33 seriously. And um when we discussed this conversation between Putin and Trump 심각하게 받아들였습니다. 그리고 우리가 이전에 푸틴과 트럼프의 대화에 대해 논의했을 때, 1:40 before um we made the point that Putin passed 푸틴이 1:46 on to Trump a very clear warning about Iran and told Trump under no 트럼프에게 이란에 대해 매우 분명한 경고를 전달했고, 어떤 1:52 circumstances resume the war about Iran. But we now know that it was also in 상황에서도 이란과의 전쟁을 재개해서는 안 된다고 말했다는 점을 지적했습니다. 하지만 이제 우리는 그것이 1:57 other things too and that Putin also told Trump if there is a Ukrainian 다른 일에도 해당된다는 것을 알고 있습니다. 푸틴은 트럼프에게 우크라이나가 2:02 attack on the Victory Day parade then we are going to absolutely 승전 기념일 열병식을 공격하면 2:07 blow up destroy central Kiev and don't this start and think that we're not 키예프 중심부를 완전히 폭파하고 파괴할 것이며, 우리가 그렇게 하지 않을 거라고 생각하지 말라고 경고했습니다. 2:12 going to do that and um you this is this is a warning that we're going to 이것 …은 우리 …가 2:19 implement and that we had a whole ramp up of messages. We discussed them in 실행할 것이라는 경고이며, 우리는 일련의 메시지를 통해 위협 수위를 높였습니다. 우리는 이전 프로그램에서 그것들에 대해 논의했습니다 2:23 previous programs. We had the defense ministry. There were clear indications . 우리에게는 국방부가 있었다. 2:28 that they were going to use archnic missiles. We then had um uh further 그들이 아크닉 미사일을 사용할 것이라는 분명한 징후가 있었다. 그러자 2:34 threats uh from the foreign ministry to attack Kiev. Zalinski of course 외무부 …로부터 키예프를 공격하겠다는 추가적인 위협을 받았습니다. 잘린스키는 당연히 이에 대해 반박하며 2:40 responded and pushed back against all of these. He also warned the foreign 모든 주장을 일축했습니다 . 그는 또한 외국 2:44 dignitaries if you remember not to go. But what eventually happened is that the 고위 인사들에게 잊지 말고 가지 말라고 경고했습니다. 하지만 결국 일어난 일은, 2:52 Americans for the first time since the start of - 2:57 the entire Ukraine crisis going all the way back in my opinion to the orange 제 생각에는 3:02 revolution of 2004 um took these warnings of the Russians 2004년 오렌지 혁명 이후 우크라이나 사태가 시작된 이래 처음으로 미국이 러시아의 경고를 진지하게 받아들여 질린스키에게 물러나라고 말한 것입니다 3:09 seriously and basically told [clears throat] Zilinski back off. And . 그리고 3:14 um the the way they got round this was that Trump said to Putin, "Look, you've 음, 그들이 이 문제를 해결한 방식은 트럼프가 푸틴에게 " 3:22 got a two-day ceasefire. Let's make it four. Uh you want to exchange a prisoner 이틀간의 휴전(푸틴의 일방적 선언에 불과했음 군사퍼레이드용) 을 (트럼프가 단독으로) 4일로 연장합시다. 3:28 exchange with the Ukrainians, 500 men on each side. Let's make it a thousand. We 우크라이나와 포로 교환을 하고 싶어 하는데, 양측에서 각각 500명씩이죠(을) . 1,000명으로 늘리죠. 3:34 can then claim that it's my Donald Trump's ceasefire and prisoner exchange 그러면 이게 내 도널드 트럼프의 휴전 및 포로 교환 3:41 plan." Putin went along with that. But the long and the short of it was that 계획이라고 주장할 수 있을 겁니다."라고 말한 것입니다. 푸틴은 그 의견에 동의했다. 하지만 요컨대 …, 3:45 the Ukrainians were basically told by the Americans, you are not going to 미국은 우크라이나에게 기본적으로 " 3:51 attack Moscow on Victory Day. And that's the end of that. So, it's the first time 승리의 날에 모스크바를 공격하지 말라"고 통보한 것이었습니다. 그리고 그것으로 끝입니다. 이런 일은 이번이 처음이에요 3:58 that's happened. Now, how important that is, whether it's going to change . 하지만 그것이 얼마나 중요한지 , 4:03 anything in the long term is an entirely different question. 장기적으로 어떤 변화를 가져올지는 완전히 별개의 문제입니다. 4:09 But we then had the followup which was Putin's press conference which he gave 하지만 …그 후 푸틴 대통령이 4:16 after the um victory day celebrations and a number of things came out. First 승전 기념일 행사 후에 기자회견을 열었고, 거기서 여러 가지 사실들이 밝혀졌습니다. 4:23 of all he gave us this very detailed account of his interactions with Trump 우선 그는 트럼프와의 만남 4:27 and the conversations he had with Trump. but that he made it, I think, absolutely 과 나눈 대화에 대해 매우 자세한 설명을 해주었습니다. 하지만 제 생각에 그는 4:32 crystal clear that for him personally, it's Europe that he now sees as the 개인 …적으로 이제 …유럽을 4:40 great enemy. And it was interesting that the Russians apparently did not even 최대의 적으로 간주한다는 점을 아주 명확하게 밝혔습니다. 흥미로운 점은 러시아 측이 4:47 bother to contact the Europeans to pass on these warnings. They contacted the 이러한 경고를 유럽 측에 전달하기 위해 연락조차 하지 않았다는 것입니다. 그들은 4:53 Americans. They contacted the Chinese and the Indians. They didn't speak to 미국인들에게 연락했다. 그들,푸틴,은 중국 과 인도에 연락을 취했다. 그들은 유럽인들과 전혀 말을 하지 않았다 4:58 the Europeans at all. And Putin's comments about the Europeans over the . …푸틴이 5:03 course of this press conference were absolutely I mean they were extreme. 이번 기자회견에서 유럽인들에 대해 한 발언들은 정말 극단적이었습니다. 5:08 They went further than anything I've ever seen him say about the Europeans. 그들은 내가 지금까지 그가 유럽인들에 대해 했던 말보다 훨씬 더 심한 말을 했다. 5:12 They said that the Europeans wanted to create this political crisis in Russia 그들은 유럽인들이 2022년에 러시아를 분열시키기 위해 러시아에 정치적 위기를 조장하려 한다고 말했습니다. 또한 5:18 to disintegrate Russia in 2022. that Finland joined NATO so that it 핀란드가 나토에 가입한 것은 그 후에 5:26 could join in the plundering of Russia that would then follow. Now all of that 이어질 러시아 약탈에 동참하기 위한 것이라고 주장했습니다. 지금까지 말씀드린 내용들은 모두 5:35 is things that we have already said. We said this many times but it it it did 저희가 이미 언급했던 것들입니다. 우리는 이 말을 여러 번 했지만, 5:41 look to me and it was strange that Putin saw this all coming from Europe and 푸틴이 …이 모든 사태의 발단이 유럽에서 온다고 보고 5:48 seemed to blame the Americans less for this. I mean he was basically leaving 미국을 덜 비난하는 것처럼 보였다는 점이 제게는 이상하게 느껴졌습니다 . 제 말은, 그는 기본적으로 미국을 언급하지 않고 5:54 the Americans off but saying that it was the Europeans - 5:58 who are the true enemy of Russia now and the Americans are lesser which I did 지금 러시아의 진정한 적은 유럽이고 미국은 그보다 덜 중요하다고 말했는데, 저는 과거의 6:03 find actually given the history given what Biden was up to given what Sullivan 역사, 바 이든의 행보, 설리번 6:08 and Blinken were up to given what all the neocons in Washington were up to I 과 블링컨의 행보, 그리고 워싱턴의 모든 네오콘들이 벌이는 일들을 고려해 볼 때 그 말이 6:13 did find that very strange. >> Why why is he putting all the blame on 매우 이상하게 느껴졌습니다. 왜 그는 모든 책임을 6:17 on Europe? Actually we've pointed this out Yeah. 유럽에 돌리는 걸까요? 사실 저희도 이 점을 지적했었어요 . 6:20 >> in many many videos. Yes, >> that uh that he's giving the United 수많은 영상에서. 네, 그가 6:23 States a buy. He's letting the United States off. We've seen it in the 미국에 매수 제안을 하고 있다는 뜻입니다. 그는 미국을 봐주고 있다 . 협상 과정에서 그것을 확인할 수 있었습니다 6:26 negotiations. We've seen it with with Witoff, Kushner, . 우리는 위토프, 쿠슈너, 그리고 6:32 all of all of uh all of their statements, the Russian official 그들의 모든 발언, 미국과의 협상에 대한 러시아 공식 6:35 statements with regards to the negotiations taking place with the 성명에서 6:38 United States, how the US is is actually um taking Russia's interests into 미국이 실제로 러시아의 이익을 고려하고 있다는 점을 보았고, 6:43 account and and the Europeans never do. um knowing that that the Europeans don't 유럽은 결코 그렇게 하지 않는다는 점도 보았습니다. 음, 유럽 국가들이 미국의 동의 6:49 make a move without the United States. >> Yeah. 없이는 움직이지 않는다는 것을 알고 있기 때문입니다. 응. 그러니까, 6:52 >> I mean, when you talk about the uh the plundering of Russia, the uh 러시아의 약탈 6:58 the the bulcanization, the the regime change of Russia and then the , 러시아의 정권 교체, 그리고 러시아 7:01 dismemberment and the breaking apart of Russia and and plundering Russia. I 의 분열과 파괴, 다시금 러시아를 약탈하는 것에 대해 이야기할 때 말이죠. 그러니까 7:05 mean, you go back to to to Gorbachov Yelten Clinton time, right? , 고르바초프부터 옐튼, 클린턴 시대까지 거슬러 올라가 보면 알 수 있잖아요? 7:10 >> Yeah. when Clinton >> was in [laughter] in Russia just, you 응. 클린턴이 러시아에 있을 때 [웃음] 그냥, 7:15 know, plundering the place, right? The United States and the Europeans. But 아시다시피, 그곳을 약탈하고 다녔잖아요, 그렇죠? 미국과 유럽 국가들. 하지만 7:19 that's it reminds me of the Clinton eras of of the '9s. You didn't get to the 그건 마치 99년 클린턴 시대를 떠올리게 하네요 . 당신은 7:22 point of dismemberment or anything like that, which is what Biden was was aiming 바이든이 목표로 했던 사지 절단 같은 극단적인 상황까지는 가지 않았잖아요 7:27 for. >> And as we've pointed out in many videos, . 그리고 저희가 여러 영상에서 지적했듯이, 7:29 the Europeans were absolutely on board >> for that. And they thought that in three 유럽인들은 그 아이디어에 전적으로 찬성했습니다 . 그들은 3 7:34 months with with sanctions, extreme heavy sanctions plus the the conflict in 개월 안에, 그것도 아주 강력한 제재에 더해 우크라이나 분쟁 7:40 Ukraine, Boris Johnson ripping apart the the Estanul deal, then in three to to , 보리스 존슨이 에스타 눌 협정을 파기하는 사태까지 겹치면 3~ 7:46 four months you would get the Putin regime change and then they would be 4개월 안에 푸틴 정권이 교체되고 7:48 back in Russia and not and this time they wouldn't mess it up. This time they 러시아로 돌아갈 수 있을 거라고 생각했습니다. 그리고 이번에는 실수를 반복하지 않을 거라고 믿었죠. 이번에는 7:53 would make sure that as they were plundering and pillaging, they were also 약탈과 파괴를 자행하는 동시에, 7:57 breaking up, which is something they didn't do uh during Clinton's time. 클린턴 재임 시절에는 하지 않았던 것처럼 조직을 해체하는 데에도 심혈을 기울일 것입니다. 8:01 Right. Right. And and I've always gotten the sense that the Clinton faction, 오른쪽. 오른쪽. 그리고 저는 항상 클린턴 진영, 그러니까 바이든 행정부에 있는 이 8:04 which which you can go back all the way to to u to all these people that that 모든 사람들까지 거슬러 올라가 보면 알 수 있는 그 세력에 대해 그런 느낌을 받아왔습니다. 8:09 Biden has in his administration, right? These these are the same people 이 사람들은 사실상 같은 사람들입니다 8:14 effectively. U you can go back to the Nulins and then the FDU and the . 눌린 가문, 8:19 Sullivans of the Obama era and and the uh the coup in 2014. there was always 오바마 시대의 FDU와 설리번 가문, 그리고 2014년 쿠데타까지 거슬러 올라가 보면, 8:24 this sense that that they missed their opportunity - 8:29 in the 90s and this time around under Biden they weren't going to to miss his 90년대에 기회를 놓쳤다는 인식이 항상 있었고, 이번 바이든 정부 하에서는 그 8:32 opportunity. They were going to break up Russia. And so Putin's saying all of 기회를 놓치지 않으려 한다는 느낌이 있었습니다. 그들은 러시아를 분열시키려 했다. 그래서 푸틴이 이 모든 말을 하고 있는 겁니다 8:36 this. Um why do you think he he excludes the the United States? Is it because . 음, 그가 미국을 제외하는 이유가 뭐라고 생각하세요 ? 8:42 he's he's looking at it strategically because you know the the United States 그 …가 미국 …이라는 8:48 big superpower far away. Uh yes, they they're they're trying to to always mess 거대 초강대국이 멀리 떨어져 있다는 점을 전략적으로 고려하고 있기 때문일까요? 네, 맞아요. 그들은 항상 8:54 around with us, but we have to have good relations with them or at least we have 우리를 괴롭히려고 하지만, 우리는 그들과 좋은 관계를 유지해야 해요. 적어도 8:58 to have some sort of talking relationship with them even though - 9:01 they're always gunning for us. Does he look at it as as Europe uh just just 그들이 항상 우리를 노리고 있더라도 어떤 식으로든 소통하는 관계를 유지해야 하죠. 그는 유럽 …이 9:07 losing their sovereignty, just being being a bunch of vassels and just 주권을 잃고, 그저 속국이 되어 " 9:10 telling them, look, you know, the United States is telling you to jump off a 미국이 너희에게 다리에서 뛰어내리라고 말하고 있다"라고 말하는 상황으로 보고 있는 걸까요? 9:13 bridge. Why are you jumping off the bridge? Just cuz the US is telling you 왜 다리에서 뛰어내리려는 거야 ? 미국이 그게 약하다고 말한다고 해서 당신도 그렇게 생각하는 건 아니에요 9:17 that that's that's weak. So, so you're the ones at fault at the end of the day. . 결국 잘못은 당신들에게 있다는 거군요. 9:22 You know, the United States is going to do what the United States does. Why are 아시다시피, 미국은 미국이 하던 대로 할 겁니다. 왜 9:25 you guys blindly following them when it's against your interest? I mean, what 여러분은 자신들의 이익에 반하는 행동인데도 맹목적으로 그들을 따르는 건가요 ? 그러니까, 이 9:28 do you think of the reasoning is to all of this? What's the 모든 것의 논리에 대해 어떻게 생각하세요 ? 9:31 >> is there a strategy in in this approach? >> Because I think what Putin said just 이 접근 방식에 전략이 있나요? 푸틴이 한 말은 9:36 what Putin said is not something new. >> I mean, we've been reporting on this 새로운 것이 아니라고 생각하기 때문입니다. 그러니까, 우리는 9:40 strategy >> of of the US and and Europe for about 미국과 유럽의 이러한 전략에 대해 약 9:44 six months now. >> Three to six months. 6개월 동안 보도해 왔습니다. 3개월에서 6개월. 9:47 >> Yeah. I I think there's a lot in of what you 응. 저는 당신이 9:51 say which is correct. I think there is an element of strategy here. I think 말씀하신 내용 중 상당 부분이 옳다고 생각합니다. 제 생각에는 여기에 전략적인 요소가 있는 것 같습니다. 9:55 Putin is looking at the situation. He sees that the relations between the 푸틴이 상황을 주시하고 있을 거라고 생각합니다. 그는 9:58 Europeans and the Americans are going bad. He recognizes that the Americans 유럽과 미국 간의 관계가 악화되고 있음을 알고 있다 . 그는 미국인들이 유럽인들과는 달리 스스로 결정할 수 있는 능력을 가지고 있다는 것을 인식하고 있다 10:03 have agency in a way that the Europeans don't. He thinks he says to himself, . 그는 속으로 이렇게 생각하는 것 같습니다. 10:10 "America's far away. It's not there in Europe all the time. it remains a "미국은 멀리 떨어져 있어. 유럽에 항상 있는 것도 아니고 . …여전히 10:17 superpower. It is in the long term interests and not 초강대국이지. 장기적인 이익뿐 10:22 just interests but you could argue a need as well for Russia to have some 아니라 …, 러시아에게도 어떤 10:28 kind of relationship. Um even if it's an adversarial relationship with the United 형태의 관계가 필요하다는 주장도 가능해. 미국과 적대적인 관계일지라도 10:33 States, but a relationship where the Americans and the Russians can talk with , …미국 과 러시아가 서로 대화할 수 있는 관계는 10:38 each other and that is important for Russia. But I'm going to say something 러시아에게 중요해." 하지만 제가 10:43 else and this is very much what the feeling I got from the press conference 기자회견에서 느낀 점은, 10:50 which is that at some level he [snorts] actually 그가 [코웃음] 어느 정도는 10:56 sincerely feels what he is saying that it is the Europeans who truly hate 진심 …으로 유럽인들이 러시아를 진정으로 증오하고, 분위기를 망치고, 11:03 Russia and that it is they who have poisoned the atmosphere and have created - 11:10 this crisis that the origin of the crisis, in other words, is in Europe 이 위기를 초래했다고 믿는다는 것입니다. 다시 말해, 위기의 근원은 11:16 rather than in the United States with the neocons. Now, I have to say, if he 미국 …의 네오콘이 아니라 유럽에 있다는 거죠. 만약 그가 11:21 thinks that, then I think he's completely wrong. I think that 그렇게 생각한다면, 저는 그가 완전히 틀렸다고 생각합니다. 11:25 ultimately it is the neocons who actually are the drivers. But, um, as I 궁극적으로는 네오콘들이 사태의 진짜 원동력이라고 생각합니다. 하지만, 제가 11:31 said, listening to him, as I said, his anger and his bitterness towards Europe 말씀드렸듯이, 그의 말을 들어보니… 앞서 말했듯이, 그에게 있어서 유럽에 대한 분노와 원한은 11:37 really comes out very clearly. and Ahiki when 아주 분명하게 드러납니다. 11:42 he talked for example about the failure of Istanbul 예를 들어, 아히키는 이스탄불 협상 실패에 대해 이야기하면서 11:47 he for the first time revealed that it was Mron who phoned him up and told him 처음 …으로 마크롱이 자신에게 전화를 걸어 11:53 withdraw the troops from Kiev and then we'll get the deal but you can't expect 키예프에서 병력을 철수하면 협상이 타결될 것이라고 말했지만, 11:57 the Ukrainians to sign this when you have the troops close to Kiev and Putin 키예프 근처에 병력이 주둔하고 있는 상황에서 우크라이나가 협상안에 서명할 리가 없다고 했다는 사실을 밝혔습니다. 푸틴은 " 12:04 says we have it all on tape we recorded the call And then of course he did 우리가 모든 통화 내용을 녹음했다"고 말했고, 결국 우크라이나는 12:11 withdraw his troops from Kiev. And he mentions by the way that there was a 키예프에서 병력을 철수했습니다. 그는 12:16 whole big discussion recently about this in the Kremlin which can only mean and 최근 크렘린궁에서 이 문제에 대한 큰 논의가 있었다고 언급했는데, 이는 12:23 you know this is a point to also make that there was a contentious argument 논쟁이 …있었고 12:29 and that people in the Kremlin were reminding him of how he was fooled by 크렘린궁 내부에서 푸틴이 12:37 Macron. So it's it's still obviously something that people are bringing up 마크롱에게 속았던 사실을 상기시켰다는 것을 의미합니다. 즉, 이 문제는 여전히 12:42 with Putin. But anyway, he then goes on to say after 푸틴에게 제기되고 있는 것입니다. 어쨌든 그는 12:47 Macron tricked me like this, Johnson comes along and gets the Ukrainians to 마크롱에게 이렇게 속은 후 존슨이 나타나 우크라이나군이 12:54 pull out of Istanbul altogether. And when you listen to him, it's quite clear 이스탄불에서 완전히 철수하도록 했다고 말합니다. 그의 말을 들어보면, 제게는 아주 분명하게 느껴집니다. 12:59 to me that he thinks that Macron and um uh and Johnson had worked it all out in 그는 마크롱과 존슨이 모든 것을 13:05 advance and that it was a sort of two-step thing and that um as I said, 사전에 계획했고, 일종의 2단계 협상이었다고 생각합니다. 즉, 13:11 Mackro had the job of getting Putin to pull the troops out of Kiev and Johnson 마크롱은 푸틴이 키예프에서 미군을 철수하도록 하는 임무를, 존슨은 우크라이나군이 13:18 had the job of getting the Ukrainians to pull out in Istanbul. So he has this 이스탄불에서 철수하도록 하는 임무를 맡았다는 것입니다. 그래서 그는 13:23 huge sense of anger and betrayal about the Europeans and as I said it is 유럽인들에 대해 엄청난 분노와 배신감을 느끼고 있으며, 이는 13:30 visceral and it is very powerful and it may be blinding him to the reality that 매우 강렬하고 본능적인 감정입니다. 어쩌면 이 감정 때문에 13:36 a lot of what is actually going on in Europe actually has an American origin. 유럽에서 실제로 벌어지고 있는 많은 일들이 미국의 소행이라는 현실을 제대로 보지 못하고 있는지도 모릅니다. 13:41 Anyway, it was very strange, but I've never seen him talk about the Europeans 어쨌든, 매우 이상했지만, 그가 유럽인들에 대해 13:46 quite this way. And you know he when he was asked who does he think um would be 이런 식으로 말하는 것을 본 적은 처음입니다. 그리고 그에게 13:54 the right person for the Europeans to appoint to negotiate with him he said 유럽인들 …이 협상 상대로 누구를 임명하는 것이 적절하냐고 묻자, 그는 가 13:59 Gahad Schroeda which is in effect is his way of saying no one no one no one to 하드 슈뢰더를 언급했습니다. 이는 사실상 "나와 협상할 사람은 아무도 없다"는 뜻입니다. 14:06 negotiate with me because Gahad Schrod isn't going to be appointed to that 왜냐하면 가하드 슈뢰더는 그런 자리에 임명될 리가 없기 때문입니다 14:11 position. So he doesn't trust anybody in Europe anymore. He still has some belief . 그는 더 이상 유럽의 누구도 신뢰하지 않습니다 . 물론 아직은 어느 정도 믿음은 남아있지만 말입니다. 14:19 that with the Americans he can find at least in the longer term some way back. 미국과의 관계에서는 적어도 장기적으로는 회복의 길을 찾을 수 있을 거라고 생각하는 것 같습니다. 14:25 But with the Europeans, I mean, he's lost all faith and belief in them. I 하지만 유럽 국가들에 대해서는 완전히 신뢰를 잃었죠. 제 14:31 >> I wonder if it's not so much a US thing as it is a Trump thing. I wonder if if 생각에는 이게 미국 탓이라기보다는 트럼프 개인 때문인 것 같습니다. 만약 14:36 it was Biden >> Yeah. then he would he would be just as 바이든이었다면 어땠을까요? 아마 14:40 angry with with the US or at least the US would be lumped into this group. 미국에 대해서도 똑같이 화를 내거나, 적어도 미국을 이 집단에 묶어서 생각했을 겁니다. 14:45 >> Yeah. >> Because effectively that's what it was. 사실상 그게 바로 그들의 14:49 They were a group. >> They all liked each other. They all hung 집단이었으니까요. 그들은 서로 좋아했고, 14:51 out with each other. >> Yeah. 어울려 다녔습니다. 14:53 >> Uh Biden and Blinken and Barabbach and Callus Macaron, Boris Johnson, Stalmer, 바이든, 블링컨, 바라바흐, 칼루스 마카롱, 보리스 존슨, 스탈머, 15:00 whoever was the prime minister of the UK at the time, Rishiak, whatever, right? 당시 영국 총리, 리시악 등등 모두 사이좋게 지냈죠 15:04 They all got along. They all got along. they they all liked hanging out with . 15:08 each other. And while the US's position has not changed in that at the end of 서로 어울리는 걸 좋아했습니다. 미국의 입장은 변하지 …않았지만 15:13 the day, >> this is ultimately when you go all the , 결국 15:17 way to to to the back to to the origin of of everything, this is their proxy 모든 것의 근원으로 거슬러 올라가 보면, 이것은 미국의 대리 15:21 war. >> Yeah. 전쟁이라는 겁니다. 15:22 >> And Trump hasn't effectively change that. 그리고 트럼프는... 그것은 효과적으로 상황을 바꾸지 못했습니다 . 15:25 >> No, >> it still is the US's proxy war to 아니요, 여전히 미국이 15:27 destroy Russia. But >> can you say that Putin at least sees 러시아를 파괴하기 위해 벌이는 대리 전쟁입니다. 하지만 푸틴이 적어도 트럼프를 긍정적으로 보고 있다고 말할 수 있을까요? 네, 그렇습니다 15:32 Trump as Yes. he is he is fueling and funding this proxy war but the Europeans . 그는 이 대리 전쟁에 자금을 지원하고 있지만, 유럽 국가들은 15:37 don't like him in that he's not part of the group. 그가 자신들의 그룹에 속하지 않는다고 생각하기 때문에 그를 좋아하지 않습니다 . 15:41 >> Well I I I think that is true. I think that's absolutely correct. I think there 음, 저는 그 말이 맞다고 생각합니다. 전적으로 동의합니다. 15:45 is an element that you know Putin uh feels that he has some ability to 푸틴은 15:51 discuss things with Trump and I think the fact that they are able to argue 트럼프와 어느 정도 대화를 나눌 수 있다고 느끼는 부분이 있는 것 같습니다. 그리고 이상하게도 그들이 서로 논쟁할 수 있다는 사실이 오히려 그들 15:55 with each other oddly enough is a bonding has a bonding result between 사이에 유대감을 형성하는 결과를 가져온다고 생각합니다 16:01 them. But you know people who can argue can actually establish a relationship. . 논쟁을 할 수 있는 사람들은 실제로 관계를 맺을 수 있습니다. 16:05 >> He also tried to take them out. >> Well that's exactly you know I'm glad 그는 또한 그들을 제거하려고 시도했습니다. 네, 바로 그 점입니다. 16:09 that you make that point because that is where this is also strange and that is 그 점을 지적해 주셔서 감사합니다. 바로 그 부분이 이상한 점이고, 16:14 where I suspect there is the difference between Putin and the rest of the 푸틴과 크렘린의 다른 사람들과의 차이점이라고 생각합니다. 16:19 Kremlin because if you look at people like Medved they don't trust the 메드베데 같은 사람들을 보면 알 수 있듯이, 그들은 미국을 전혀 신뢰하지 않습니다 16:23 Americans. I mean they don't trust the Americans at all. Medve has made it . 메드베데는 미국을 전혀 신뢰하지 않는다는 것을 분명히 했습니다. 16:26 absolutely clear that as far as he's concerned, Trump is as dangerous as an - 16:32 an enemy as anyone in Europe is. There's no difference between Trump and Biden. - 16:39 That that's Medved's thinking and I think that is widely shared in Moscow. 메드베드의 생각으로는 트럼프는 유럽의 누구 못지않게 위험한 적입니다. 트럼프와 바이든은 다를 바 없다는 거죠. 그게 메드베드의 생각이고, 모스크바에서도 널리 공유되는 생각인 것 같습니다. 16:47 Um, and of course there was Valdi and Valdi was clearly an attempt to 그리고 물론 발디 사건도 있었고, 발디는 명백히 푸틴 암살 시도였습니다 16:53 assassinate Putin. And all of the obvious . 모든 정황으로 미루어 볼 때 16:58 indications are that Trump was involved in it. And yet Putin still seems less 트럼프가 연루된 것이 분명합니다 . 그런데도 푸틴은 트럼프 17:03 angry with Trump than he is with the Europeans and with the EU globalists and 보다 유럽인들, EU의 세계주의자들, 그리고 그 무리들에게 더 분노하는 것 같습니다 17:08 with all that crowd of people. And um it is strange . 이상한 일이죠. 모스크바, 특히 크렘린궁의 17:15 and it isn't something which I think is something that many people in Moscow in 많은 사람들이 더 17:23 the Kremlin any any longer um agree with Putin about. But anyway, there it is. He 이상 푸틴의 생각에 동의하지 않는 것 같습니다 . 어쨌든 상황은 이렇습니다. 17:29 there is no way back with Putin and the Europeans. Um he doesn't trust them. He 푸틴과 유럽인들 사이에는 돌이킬 길이 없습니다 . 그는 유럽인들을 믿지 않고, 좋아하지도 않습니다 17:36 doesn't he doesn't like them. He in fact uh they disgust him. He wants to have . 사실, 그는 유럽인들을 혐오합니다 …. 17:42 nothing further to do with them with the Americans. In the end, he still thinks 미국과도 더 이상 관계를 맺고 싶어 하지 않습니다. 결국, 그는 여전히 17:47 that perhaps there's a way forward. But he did also say about the negotiations. 어쩌면 앞으로 나아갈 길이 있을지도 모른다고 생각합니다. 하지만 그는 이미 그렇게 했습니다. 협상에 대해서도 말씀드리겠습니다. 17:52 The negotiations aren't going anywhere. The Ukrainians know what they have to 협상은 아무런 진전이 없습니다. 우크라이나인들은 자신들이 해야 할 일을 알고 있지만, 하지 17:57 do. They're not doing it. Ushakov said the same. Um, I'm going to suggest 않고 있습니다. 우샤코프도 같은 말을 했습니다 . 18:02 actually that Putin and the Russians no longer believe that the Ukrainians are 사실 …푸틴 …과 러시아는 우크라이나가 18:10 ever going to make any kind of concessions. They're never going to 어떤 양보도 하지 않을 것이라고 더 이상 믿는 것 같습니다. 18:14 withdraw from Donbass when Donbass is captured. They're not going to withdraw 돈바스가 점령되더라도 우크라이나는 절대 철수하지 않을 것이고, 18:18 from Zaporio or Hassan region. They're never going to make peace. Um, when you 자포리오나 하산 지역에서도 철수하지 않을 것이며, 평화 협상도 하지 않을 것입니다. 18:24 actually read Putin's words, my sense is that he thinks that 푸틴의 말을 자세히 읽어보면, 그는 18:31 the negotiations with the Americans are also at a dead end. But 미국과의 협상 역시 막다른 길에 이르렀다고 생각하는 것 같습니다. 하지만 우크라이나 문제를 잠시 접어두고 18:38 he he seems to think that you can park Ukraine to one side and eventually over - 18:46 time if you maintain contacts with the Americans, something might come. Um, 미국과의 접촉을 유지하면 언젠가는 뭔가 진전이 있을지도 모른다고 생각하는 것 같습니다. 18:54 I can't imagine that many people in Moscow agree with him, but that still 모스크바에서 그의 생각에 동의하는 사람이 많지는 않겠지만, 19:00 seems to be his lingering belief at the moment. By the way, you know, when you 현재로서는 그가 여전히 그렇게 믿고 있는 것 같습니다 . …그런데 19:04 talk about proxy war, he did say that Ukraine was a proxy war, but not a proxy 대리전에 대해 이야기하자면, 그는 우크라이나 사태가 대리전이라고 말했지만, 대리전 그 자체라고는 생각하지 않는 것 같습니다. 19:09 war between the US and Russia, but a proxy war between Europe and Russia. 미국과 러시아 간의 전쟁이 아니라, 유럽과 러시아 간의 대리 전쟁이라는 점이 19:15 >> Interesting. Um, yeah, the the US has has never rolled back on sanctions. They 흥미롭네요. 음, 네, 미국은 제재를 완화한 적이 없습니다. 19:20 haven't changed their position with >> Crea - 19:25 >> whether whether we're dealing with sanctions on Cuba or Iran 쿠바나 이란에 대한 제재든, 19:28 >> or their position in in any type of dispute. They the US government 어떤 분쟁이든 간에 미국 정부의 입장은 변하지 않았죠. 어떤 대통령이 집권하든 미국 정부는 19:34 >> doesn't matter which president >> they never change their position. 입장을 바꾸지 않습니다. 19:37 >> So it would be strange if Putin were to think that 따라서 푸틴이 19:40 >> that even if if you could park Ukraine to to the side 우크라이나 문제를 잠시 제쳐두더라도 19:44 >> Yeah. >> that the US would maybe change their 미국 …이 19:46 their views of of their policy towards Russia and Ukraine. I don't think they 러시아와 우크라이나에 대한 정책을 바꿀 거라고 생각한다면 이상한 일일 겁니다 19:49 ever will. >> No. . 미국은 절대 그러지 않을 거라고 생각해요 19:50 >> Just like I don't think the Europeans ever ever will. . 유럽 국가들도 마찬가지고요. 아, 19:53 >> No. >> Uh he he also um he also was misqued 그리고 …푸틴은 19:57 about the war ending. I don't know if you want to uh get into that as well 전쟁이 곧 끝날 거라는 발언도 잘못 알고 있었죠. 그 부분도 20:01 because I think that's important because that's that's the quote that um that got 중요하게 다뤄주시면 좋을 것 같아요. 왜냐하면 그 발언 …이 20:04 the most news. >> Um everyone was everyone was talking 가장 큰 화제가 되었거든요. 모두 …가 20:07 about Putin says the war is ending and it's connected to everything that we're 푸틴이 전쟁이 끝나가고 있다고 말했다는 이야기를 했고, 그 발언은 우리가 지금 이야기하고 있는 모든 것과 연결되어 있죠 20:11 saying actually. yourself. >> Absolutely. And it's a very and it's . 맞습니다. 그리고 그 20:14 important to say that that misquote came from TAS, 잘못된 인용문이 20:20 Russia's official state news agency. I mean, um, we talk again about, you know, 러시아 국영 통신사인 TAS에서 나왔다는 점을 꼭 말씀드리고 싶습니다. 우리 …가 정보 20:26 the information war and the Russians being dreadful at it. Well, here you 전, 특히 러시아의 정보전 활용 능력에 대해 이야기할 때, 이것이 20:30 have another example. >> Why didn't they correct it? Well, why 또 다른 예시입니다. 왜 정정하지 않았을까요? 20:32 did they I mean what happened was and I saw this that TAS had that it was up for 제 …가 보기에는 TAS에서 그 기사를 20:37 a few hours and then somebody clearly decided this has to be taken down and it 몇 시간 동안 게시해 놓았는데, 누군가 분명히 삭제해야 한다고 판단해서 내렸습니다. 20:41 was taken down but they didn't go out and correct it and it was unbelievable 하지만 정정 성명을 발표하지 않았습니다. 정말 믿을 수 없는 일 20:45 that they a statement absolutely a statement that uh that um this is a - 20:51 misquin actually on statement or something like this - 20:57 >> but um you know this is so typical I have to say this of the Russians - 21:02 You don't go out, admit an error, give out a - 21:06 correction. You try and sweep it all under the carpet, pretend it hasn't 이죠. 성명을 통해 "이건 잘못된 인용문입니다"라고 해명했어야 했습니다. 하지만 이런 모습은 러시아의 전형적인 모습입니다. 실수를 인정하고 정정하지 않고, 마치 아무 일도 없었던 것처럼 덮어버리려고 합니다 21:10 happened. So the story just goes on circulating. I it it makes one . 그래서 이야기는 계속해서 퍼져나갑니다. 정말 답답하고 화가 납니다. 제가 이런 21:18 well deeply frustrated and you know this isn't you know saying 말을 하는 건 아니지만 21:22 this you know out of sympathy for the Russians on this. they don't deserve any 요. 러시아인들에 대한 동정심 때문에 이런 말을 하는 게 아닙니다. 그들은 동정받을 자격이 없지만, 21:26 sympathy but because misleading information is put out there on the 잘못 …된 정보가 유포되고 있고, 이로 인해 21:31 information space and it is going to lead to assumptions and decisions which - 21:37 are almost certainly wrong. Now that's that's that's the fourth 거의 확실히 잘못된 추측과 결정이 내려질 것이기 때문입니다. 자, 이것이 네 번째이고, 21:41 >> and this is a big one >> and this is a very very big one. So what 아주 중요한 부분입니다. 21:45 what Putin Putin again was talking about the Europeans. He was talking about the 푸틴이 유럽에 대해 다시 언급했는데, 21:51 fact that the Europeans had this big project to use Ukraine as a tool to 유럽이 우크라이나를 러시아를 분열시키고 해체하기 위한 도구로 사용하려는 거대한 계획을 세웠다고 말했습니다 21:58 basically disintegrate, break up Russia. Now what he's talking about is project . 여기서 말하는 ' 22:05 Ukraine. What we on the Duran long ago spoke about as project Ukraine. the 우크라이나 프로젝트'는 우리가 오래전에 언급했던 바로 그 프로젝트입니다. 22:12 project to use Ukraine to basically 우크라이나를 이용해 22:18 smash Russia, to dismantle Russia, to provoke a crisis in Russia, to take 러시아를 파괴하고, 러시아에 위기를 조장하고, 22:23 Russia all the way back to the 1990s and beyond if possible. Project Ukraine. And 가능하면 1990년대, 그 이전으로 되돌리려는 계획 말입니다. 푸틴은 22:30 he said, "This failed. This has failed. Russia came through 2022. "이 프로젝트는 실패했다"고 말했습니다. 이 방법은 실패했습니다. 러시아는 2022년을 무사히 넘겼습니다. 22:37 It survived. It's grown stronger." um project Ukraine has failed and he 살아남았습니다. "더 강해졌습니다." 음, 우크라이나 프로젝트는 실패했고, 22:47 suggests his comments were about that and he was saying that gradually even in 그의 발언은 바로 그 프로젝트에 관한 것이었으며, 22:53 Europe and he meant the Europeans here even in Europe some people are beginning 유럽에서도 점차, 즉 유럽인들 사이에서도 일부 사람들이 우크라이나 프로젝트 자체에 대한 22:59 to understand that and that the momentum behind project Ukraine as a project is 추진력이 약해지고 있다는 것을 이해하기 시작했다고 말했습니다. 이는 23:08 ending it is fading that's not the same as the ongoing - 23:14 conflict that is playing out in Ukraine. And on that issue, by the way, he 우크라이나에서 벌어지고 있는 분쟁과는 다른 문제입니다. 그리고 그 문제에 대해 그는 23:19 actually said, "Look, the Americans come up with all sorts of proposals, but 실제로 "미국은 온갖 제안을 내놓지만, 23:24 ultimately it's the Ukrainians and the Russians who have this who have to sort 궁극적으로 이 문제를 해결해야 할 것은 우크라이나와 러시아 …입니다 23:30 this all out between them. The Europeans are always going to be unhelpful because ."라고 말했습니다. 유럽인들은 앞으로도 계속 비협조적일 수밖에 없을 것이다. 왜냐하면 23:35 they remain well what they are. the Americans, they 그들은 지금과 같은 모습 그대로이기 때문이다 . …미국인들이 23:41 made an effort, but it hasn't led anywhere. So, he wasn't talking about an 노력은 했지만, 아무런 성과도 없었습니다 . 그러니까 그는 23:46 end of the conflict, not at all. But project Ukraine as a project to break up 분쟁의 종식에 대해 이야기하고 있던 게 전혀 아니었어요. 하지만 23:54 Russia, that is indeed ending. And that's an important distinction, and 러시아를 분열시키려는 목적으로 우크라이나 프로젝트를 추진하는 것은 이제 사실상 끝나가고 있습니다. 이는 중요한 차이점이며, 24:00 it's clearly set out in Putin's words. If you go to his words, you can see it 푸틴의 말에 명확히 드러나 있습니다. 그의 말을 살펴보면, 그 내용이 24:05 clearly set out there. >> All right. So, uh, where do we go from 명확하게 드러나 있음을 알 수 있습니다. 괜찮은. 자, 그럼 이제 어떻게 해야 할까요 24:09 here? Um, we had a big announcement from Putin as well about, uh, a big energy, ? 음, 푸틴 대통령께서도 큰 에너지 24:14 uh, deal project that that's going to >> they're going to announce the details of 관련 프로젝트 발표를 하셨는데, 자세한 내용은 24:18 it later, I imagine, >> between China and and Russia. I think we 나중에 중국과 러시아 간에 발표될 것으로 예상됩니다. 우리는 24:22 kind of know what it is, right? Power Siberia 2 and 그게 뭔지 대충 알고 있잖아요, 그렇죠? 파워 시베리아 2, 그리고 24:25 >> exactly >> and Power Siberia 3 and four and five. 정확히 파워 시베리아 3, 그리고 4, 5. 24:28 [laughter] Who knows how many powers of Siberians we're going to get. [웃음] 시베리아인들의 힘이 얼마나 더 커질지 누가 알겠어요 . 24:31 >> But uh but the pipeline that moves through uh Mongolia gas that was meant 하지만 몽골을 통과하는 파이프라인은 24:36 >> to go to Europe. >> Yeah. 유럽으로 향할 예정이었던 가스를 운송하는 데 사용될 것입니다. 응. 24:38 >> Is not going to to be completely diverted to to China. Uh Fitzo talked 중국으로 완전히 우회되지는 않을 것입니다. 어, 피초는 24:43 about about this ending gas from Russia and uh and how this is idiotic because 러시아산 가스 공급 중단에 대해 이야기했는데, 이는 어리석은 짓이라고 했습니다. 24:47 at the end of the day, Slovakia is going to end up buying Russian gas marked up. 결국 슬로바키아는 비싼 가격에 러시아산 가스를 사게 될 것이기 때문입니다. 24:52 >> Yeah. >> From the United States. Yeah. Yeah. 응. 미국에서 왔습니다. 응. 응. 24:53 >> So once again, the United States >> will be selling Europe Russian gas, but 결국 미국은 또다시 유럽에 러시아산 가스를 팔겠지만, 더 24:58 at a higher price. >> And uh and then we have the statements 높은 가격에 팔게 될 것이다. 그리고 우샤코프는 25:00 from Ushakov talking about Ukraine's military having to get out of Donbas. So 우크라이나 군이 돈바스에서 철수해야 한다고 말했습니다. 그럼 이제 25:05 So where are we going from here? Do you think um do you think we're going to to 우리는 어디로 가는 걸까요? 25:10 get another uh offer from Putin after they wrap up Donbas still or do you 돈바스 사태가 마무리된 후 푸틴으로부터 또 다른 제안이 올 거라고 생각하세요? 아니면 푸틴이 계속해서 전쟁을 진행할 거라고 25:16 think he's just going to just continue to move forward? 생각 …하세요 ? 25:19 >> Yes, I think he is. Now I again this is something I want to say about Putin and 네, 제 생각엔 그럴 것 같아요. 자, 다시 한번 푸틴에 대해 말씀드리고 싶은 게 있습니다. 25:23 I've said this many times Putin is a lawyer and what lawyers like to do 제가 여러 번 말했듯이 푸틴은 변호사입니다. 변호사, 특히 소송을 25:28 litigators like to do really good litigators like to do is they like to 잘 …하는 변호사들이 좋아하는 것은 25:33 make proposals which are reasonable or appear reasonable offers to the other 상대방에게 합리적이거나 합리적으로 보이는 제안을 하는 것입니다. 25:38 side that appear reasonable but which are always pitched at that level which 하지만 그 제안은 항상 25:44 the other side is going to reject. Lincoln, by the way, who was a lawyer, 상대방이 거절할 만한 수준으로 제시되는 것이죠. 덧붙여 말하자면, 변호사이자 정치가였던 링컨은 25:49 politician, used to do exactly the same with the South during the American Civil 남북전쟁 당시 남부에 대해 정확히 같은 방식을 사용했습니다 25:53 War. He made offer after offer after offer after offer, all of them very . 그는 계속해서 제안을 내놓았는데 , 그 제안들은 모두 매우 25:57 reasonable, all of them very upsetting to his radical base in the United 합리적이었지만, 미국 내 그의 급진적인 지지층에게는 매우 불쾌한 것이었습니다 26:03 States. None of them ultimately acceptable to the um to the South as . 링컨이 거의 확실히 알고 있었듯이, 그 어느 것도 결국 남부의 입맛에 맞지 않았습니다 26:09 Lincoln almost certainly knew. And Putin does the same. So he says, "Pull out of . …푸틴도 마찬가지입니다. 그래서 그는 "돈바스에서 철수하라 26:16 Donbass." They're not going to pull out of Donbass. Zilinski has said this any "고 말합니다. 그들은 돈바스에서 철수하지 않을 것이다. 질린스키는 이 말을 수없이 반복했습니다 26:20 number of times. The Europeans back him on this. Donbass . 유럽인들은 이 문제에 대해 그를 지지한다. 돈바스는 26:25 is going to fall at some point over the next couple of months. Don Bass is going 앞으로 두 달 안에 언젠가는 함락될 것이다. 돈 배스는 26:30 to fall. At that point, Putin is going to say he's going to make an offer, but 몰락할 것이다. 그 시점에서 푸틴은 제안을 하겠다고 말하겠지만, 26:36 it'll be an offer like an ultimatum. Now we've taken Dombbath. Uh this is the 그것은 최후통첩과 같은 제안일 것이다. 이제 우리는 돔바스를 점령했습니다. 음, 지금이 바로 26:42 moment for you to accept everything else. Give us Zaporian on retreat from 다른 모든 것을 받아들여야 할 순간입니다. 그곳에서 후퇴하는 자포리안을 보여주세요 26:47 there. Make all of those other proposals, all of those other agreements . 26:52 about the Orthodox Church, the rights of Russians, all of the rest of um Istanbul 정교회, 러시아인의 권리 , …그리고 26:59 plus that we've talked about. The Ukrainians will refuse and the war 우리가 논의했던 이스탄불과 관련된 나머지 모든 제안과 합의 사항들도 모두 이행해야 합니다. 우크라이나인들은 거부할 것이고 전쟁은 27:04 will continue. So this is this is I think Putin's style. It infuriates 계속될 것이다. 제 생각에 이것이 바로 푸틴의 스타일입니다. 이는 러시아의 27:12 people in uh you know more hardline people in Russia. It infuriates many 강경파 사람들을 격분시킵니다 . …이는 27:18 people outside Russia. But I don't think this is ever going to change. But the 러시아 밖의 많은 사람들을 분노하게 한다. 하지만 이런 상황은 절대 변하지 않을 거라고 생각해요. 하지만 27:23 war itself is going to continue. And as I said the the ultimate objective 전쟁 자체는 계속될 것입니다. 그리고 제가 말씀드렸듯이 궁극적인 목표 중 27:30 well one of them certainly is a desert. And we've now had clear indications 하나는 확실히 사막입니다. 이제 우리는 이에 대한 분명한 징후들을 보았고, 27:35 about this and I'm sure that there'll be other places Khan of Nepal all sorts of 네팔의 칸을 비롯한 다른 여러 곳, 27:41 other places perhaps Kiev itself too ultimately regime change but anyway the 어쩌면 키예프 자체에서도 결국 정권 교체가 일어날 것이라고 확신합니다. 어쨌든 27:46 conflict one way or the other in Ukraine is going to go on. The most important 우크라이나에서의 분쟁은 어떤 식으로든 계속될 것입니다 . 27:52 thing, the most important takeaway for me from the events of the last weekend 지난 주말 사건에서 제가 가장 중요하게 생각하는 점은 27:59 is that the relationship between Russia and Europe is ended forever. 러시아 와 유럽의 관계가 영원히 끝났다는 것입니다. 28:06 Even if there is an IFD government in Germany, even if that government comes 설령 독일에 IFD 정부가 들어서고 , 그 정부가 28:11 along to Moscow and says to Putin, 모스크바에 가서 푸틴에게 " 28:16 we want to settle, we want to restore links with you. We want a return of gas 우리는 화해하고 싶고, 당신과의 관계를 복원하고 싶습니다"라고 말한다 해도 말입니다. 우리는 가스와 석유의 복귀를 원합니다 28:24 and oil. We want to do the kind of things that Fitzu is doing. Putin is . 우리는 피츠가 하고 있는 것과 같은 일들을 하고 싶습니다. 푸틴은 28:31 so angry with the Europeans. It is inconceivable he will agree. And Putin, 유럽인들에게 매우 화가 나 있다. 그가 동의할 리는 없다. 그리고 푸틴은 크렘린 28:37 it is important to remember, is the moderate in the Kremlin. If he's not 궁 내에서 온건파라는 점을 기억하는 것이 중요합니다. 그가 그 요구 28:45 going to agree to act to that, no one in Russia is. The relationship, the long 에 응하지 않는다면, 러시아의 누구도 응하지 않을 겁니다 . 28:52 relationship between Russia and Europe extends back to Peter the Great is 러시아와 유럽 간의 오랜 관계, 표트르 대제 시대까지 거슬러 올라가는 그 관계는 이제 28:59 ended. >> Yeah. Yeah. But what does that mean for 끝났다. 응. 응. 그렇다면 이는 29:02 a country like Slovakia? >> Very difficult. I mean, they will they 슬로바키아와 같은 나라에는 어떤 의미일까요? 매우 어렵습니다. 제 말은, 그들은 할 29:06 will do what they can, >> but they've been dragged along by the 수 있는 최선을 다하겠지만, 29:11 big countries, by the EU. The only way that they can perhaps find a way back 강대국들과 EU에 의해 끌려다닌 것뿐이라는 겁니다. 29:18 with the Russians if it's important to them to is to pull out of the EU. And 만약 러시아와의 관계 회복이 그들에게 중요하다면, 아마도 유일한 방법은 EU에서 탈퇴하는 것일 겁니다. 그리고 29:23 when I say Europe, I mean the EU is eur in Putin's mind, in the mind of the 제가 유럽이라고 말할 때, 그것은 푸틴의 생각, 즉 29:30 Russian leadership. The EU and um and Europe are now conflated. And whilst the 러시아 지도부의 생각 속에서 EU가 곧 유로화라는 것을 의미합니다. EU와 유럽은 이제 동일시되고 있습니다. 29:38 present structures in Europe continue, there is no way back between the 유럽의 현 체제가 유지되는 한, 29:44 Russians and the Europeans. Whether there's any way back between the 러시아와 유럽 사이에는 돌이킬 길이 없다. 29:47 Russians and the Americans is a different matter, but I doubt it. 러시아와 미국 사이에 화해의 길이 있을지는 별개의 문제지만, 나는 회의적이다. 29:53 I is Russia positioning themselves for conflict with Europe in 2030? Do you 러시아는 2030년 유럽과의 충돌을 대비하고 있는 것일까? 그들은 그런 일이 실제로 일어나고 있다고 29:58 think they believe that that's happening or do you think that's just part of the 믿는 걸까요, 아니면 그저 30:01 they think this is part of the grift? >> I think they think it's part of the I 사기극의 일부라고 생각하는 걸까요? 제 생각에 그들은 그것이 사기의 일부라고 생각하는 것 같고, 30:05 certainly I think Putin thinks it's part of the grift. I mean when he talked 푸틴 역시 그것이 사기의 일부라고 생각하는 것 같습니다. 그러니까 그가 우크라이나 프로젝트가 서서히 사라져가고 있다고 말했을 때 말이죠 30:09 about how um you know project Ukraine is fading. I mean, he clearly doesn't . 제 말은, 그는 30:15 expect a war between the Europeans. He probably looks at the Europeans and says 유럽 국가들 간의 전쟁을 전혀 예상하지 못하는 것 같다는 뜻입니다. 그는 아마 유럽인들을 보면서 속으로 30:19 to himself, "These people aren't capable of waging a war against us." But um "이 사람들은 우리와 전쟁을 벌일 능력이 없어."라고 생각했을 것이다. 하지만 30:27 wars, conflicts can be waged at many different 전쟁이나 분쟁은 여러 가지 다른 차원에서 일어날 수 있습니다 30:33 levels. We might not have a kinetic war in terms, you know, tank armies and . …우리는 탱크 …부대나 30:40 missiles being launched and drones being launched and that kind of thing, but we 미사일 발사, 드론 발사 같은 물리적인 전쟁은 치르지 않을 수도 있지만, 30:44 are going to have a very icy piece. I mean, a piece much more icy even than 매우 혹독한 얼음 전쟁을 겪게 될 것입니다. 제 말은, 냉전 시대에 봤던 것보다 훨씬 더 차가운 작품이라는 거죠 30:51 the one that we saw during the cold war. >> Yeah. But they are launching drones or . 응. 하지만 그들은 드론을 발사하거나, 30:56 at least they're letting their airspace be used for for the drones to hit. 적어도 드론이 공격할 수 있도록 영공을 내주고 있습니다. 31:01 >> Absolutely. And Putin was asked about that and he said, you know, they'll have 전적으로. 푸틴은 그 질문을 받고 " 31:04 a there will be a cost for the Europeans to pay over it. He didn't explain what 유럽인들 …이 그에 대한 대가를 치러야 할 것"이라고 답했습니다. 그는 그것이 무엇인지 설명하지 않았다 31:09 it was. But um but um as I said, I don't think he I mean, by the way, I mean, you . 하지만, 음, 음, 제가 말씀드렸듯이, 저는 그가, 그러니까, 아시다시피, 31:17 know, we must be careful not to assume that he talks for everybody in Moscow or 그가 모스크바나 크렘린의 모든 사람을 대변한다고 생각해서는 안 된다는 뜻입니다 31:22 in the Kremlin. I mean, Medved is talking a much harsher language. And I'm . 제 말은, 메드베드는 훨씬 더 강경한 어조로 말하고 있다는 겁니다. 그리고 제 31:27 starting to think, by the way, that Medved is positioning himself 생각에는 메드베드가 31:32 eventually for a presidential run when Putin steps aside. I mean, he his 푸틴이 물러나면 대선 출마를 염두에 두고 있는 것 같습니다. 제 말은, 그의 31:38 rhetoric is such that it's one of its purposes seems to be to keep Medved to 수사법은 메드 베드를 계속 주목받게 하고 그의 인지도를 높이는 것이 목적 중 하나인 것처럼 보인다는 겁니다 31:45 give Medvade a high profile. Just saying. But uh um um put that aside. . 그냥 하는 말이에요. 하지만, 음, 음, 그건 일단 제쳐두죠. 31:52 Putin himself, I think, does not believe that there is going to be a war. But 제 생각에 푸틴 본인도 전쟁이 일어날 거라고는 생각하지 않는 것 같습니다. 하지만 그렇다고 해서 그가 31:56 that doesn't change the fact that I his anger with the Europeans is now so 유럽인들에게 느끼는 분노가 그토록 32:02 strong. His mistrust of them is so great. I I I think hatred 강해졌다는 사실이 바뀌는 것은 아닙니다. 그는 그들을 너무나 불신한다 . 저는 오늘날 32:08 hatred of the European leadership of today is the word hatred is not too 유럽 지도부에 대한 증오, 즉 ' 증오'라는 단어가 32:15 strong to defi to define his feelings. I mean his bitterness and anger is that 그의 감정을 정의하기에 너무 강한 표현은 아니라고 생각합니다. 그의 원한과 분노가 그 정도로 크다는 뜻입니다 32:21 great. How does this affect the the continued . 이것 …이 32:25 sales of of energy to Europe, at least until 2027, which is when Europe says 유럽이 러시아 32:30 they're going to cut off energy from Russia? 로부터의 에너지 공급을 중단하겠다고 밝힌 2027년까지 유럽에 대한 에너지 판매 지속에 어떤 영향을 미칠까요 ? 저는 이제 32:32 >> I think that I think it's ending. I mean, I think that yes, he likes FITSO. 끝나는 것 같다고 생각해요. 제 생각엔 그가 FITSO를 좋아하는 것 같아요. 32:38 He will continue to supply gas and oil to the extent that he can to FITO. But 그는 가능한 한 FITO에 가스와 석유를 계속 공급할 것입니다 . …하지만 32:44 um he saw what happened to Wuban. I don't he trusts Mua an inch. I think 그는 우반에게 무슨 일이 일어났는지 봤어요. 나는 그가 무아를 조금도 신뢰하지 않는다고 생각해. 제 생각에는 32:50 that's all coming to an end >> on Russia's initiative. On the EU's 러시아의 주도로 모든 것이 마무리될 것 같습니다. EU의 32:55 initiative >> on R Well, I mean, the EU kind of the EU R 이니셔티브에 대해 말씀드리자면, EU가 33:00 announced it first. >> Yeah. 먼저 발표했습니다. 응. 33:02 >> But but it's the Russians who are going to do it. I mean, there's going to be 하지만 그건 러시아가 할 짓이에요 . 제 말은, 33:05 these enormous energy deals with China and that is the long-term relationship. 중국과 엄청난 규모의 에너지 거래가 있을 것이고, 그것이 장기적인 관계의 핵심이라는 겁니다. 33:10 The Russians have said also to Japan, look, if you want to buy us buy oil from 러시아는 일본에게 " 우리 석유를 사고 싶다면 얼마든지 33:14 us, by all means, go ahead. We all you need to do is to do away with the oil 사십시오"라고 말했습니다. 저희에게 필요한 것은 유가 33:19 price gap and we will sell it to you. Right. 격차만 해소해 주시는 것뿐입니다. 그러면 저희가 그 제품을 여러분께 판매하겠습니다. 오른쪽. 33:26 Okay. Uh it looks like um Putin is is is reverting more to his his 좋아요. 음, 푸틴이 33:33 old self I guess. I mean I I was watching the speech and 예전 모습으로 돌아가는 것 같네요. 저는 33:38 his mannerisms. He looked like the Putin of say 그의 연설과 태도를 유심히 지켜봤습니다. 그는 마치 바 33:42 >> the Biden era I guess you could say pre pre-Trump where he was more assertive, 이든 시대의 푸틴 같았어요. 트럼프 이전 시대라고 할 수 있겠죠. 더 단호하고 33:46 more aggressive. >> Yes. 공격적인 모습이었어요. 예. 33:47 >> Then Trump came along and it looks like he kind of got into this just my opinion 그러다 트럼프가 등장했고, 제 생각에는 그가 잠시 침체기에 빠진 것 같은데, 33:51 kind of got into a little bit of a >> of a lull a rut and and now he's kind of 이제 그 침체기에서 33:56 emerging from that. >> Exactly. 벗어나고 있는 것 같습니다. 정확히. 모르겠습니다 33:57 >> I don't know. That's I'm just >> Absolutely. . 그건 전적으로 제 생각이에요 . 34:00 >> The way I saw him, his body language, the way he was speaking. 내가 그를 본 방식, 그의 몸짓, 그의 말투. 34:03 >> Yes. Was confident. He was in charge. >> Seems like he found his rhythm. 예. 자신감이 넘쳤다. 그가 책임자였다. 그는 제 리듬을 찾은 것 같네요. 34:07 >> He found his rhythm. I I I think also at a psychological level, I mean it's not a 그는 자신의 리듬을 찾았다. 저는 심리적인 측면에서도 생각해 봤는데, 아주 34:12 huge thing, but well, maybe it is a big thing, but at a psychological level, the 큰일은 아닐지 몰라도, 어쩌면 큰일일 수도 있겠죠. 34:18 fact that uh he and the Russians gave the Americans an ultimatum over the 그와 러시아가 미국 …에 34:25 Red Square parade and the Americans accepted it and forced the Ukrainians to 붉은 광장 열병식에 대한 최후통첩을 했고, 미국이 그걸 받아들여 우크라이나가 물러나도록 강요했다는 사실이 심리적으로 영향을 미쳤을 거라고 생각해요. 34:30 stand down. I think that's probably, you know, given him, you given him a 제 생각에는 아마도 그에게, 그러니까 당신이 그에게, 34:36 a sense that he can actually he can actually push - 34:42 back against the Americans that if he does, if he pushes back strongly enough, 만약 그가 충분히 강하게 반발한다면, 34:50 they will listen. And from this point going forward, we might start to see him 그들이 귀 기울여 줄 것이라는 확신을 주었기 때문일 겁니다. 그리고 앞으로 그는 이전 34:57 becoming more assertive with them than he's been up to now. Um, he he also 보다 그들에게 더 단호한 태도를 보이는 모습을 보이기 시작할지도 모릅니다 . 음, 그는 35:02 pushed back hard on the Tomahawk missiles, by the way, but I don't think 토마호크 미사일에 대해서도 강하게 반대했지만 , 35:06 the Americans ever really plan to supply uh Ukraine with Tomahawk missiles. This 미국 …이 우크라이나에 토마호크 미사일을 공급할 계획은 실제로 없는 것 같습니다. 35:11 time, um, after Valdi, he's come back. He's told the Americans, 이번에는, 음, 발디 이후에 그가 돌아왔습니다. 그는 미국에게 35:18 "Look, get your proxy under control. the Americans did get their proxy under "대리 세력을 통제하라"고 말했습니다. 미국은 대리 세력을 35:24 control and I think that affected his mood over over the last couple of days 통제했고, 저는 그것이 지난 며칠 동안, 35:31 and perhaps going forward. >> Well, when he what he tells the United 그리고 앞으로도 그의 기분에 영향을 미쳤다고 생각합니다. 그가 미국에게 35:34 States to to get their proxy under control, I mean, effectively what he's 대리 세력을 통제하라고 한 것은 사실상 " 35:38 telling the United States is you guys don't don't attack us. I mean, don't 우리를 공격하지 말라"는 뜻이었습니다. 공격 방향을 러시아로 바꾸라는 것이었죠 35:42 green light don't greenlight >> correct - 35:44 >> the attack, >> correct - 35:46 >> into Russia, which is basically what was going to happen. I don't know if they . 35:49 were going to hit Moscow or if they were going to to hit other areas of Russia, 모스크바를 공격하려 했는지, 아니면 러시아의 다른 지역을 공격하려 했는지는 모르겠지만, 35:53 >> but no doubt they were planning something on May 9th. 5월 9일에 무언가를 계획하고 있었다는 것은 분명합니다. 35:55 >> No question. >> And and so Putin doesn't address 그래서 푸틴은 우크라이나에 대해서는 언급하지 않았습니다 35:57 Ukraine. He doesn't even bother with Europe. He goes straight to the source. . 유럽에 대해서도 신경 쓰지 않았죠 . 그는 곧바로 36:01 >> Yeah. >> And he tells the source uh the Trump 근원지, 즉 트럼프 36:04 administration. Call off your attack. >> Yes. And they did. 행정부에 연락했습니다. "공격을 취소하라"고 말이죠. 36:08 >> And they did be because just to end the video, they Russia seems to have pitched 그리고 그들은 공격을 취소했습니다. 영상 말미에 러시아 …의 36:14 it. the the the retaliation seemed to have been calibrated just 보복은 아주 적절하게 조율된 것처럼 보입니다. 36:19 right so that the Trump White House finally got the message and said, "Crap, 트럼프 백악관이 마침내 그 메시지를 이해하고 "젠장, 36:24 even if we even if we go forward with the with with the attack on May 9th and 설령 우리가 5월 9일에 공격을 강행하고 36:32 and say Russia does retaliate, we're we're going to we're going to be 러시아가 보복한다고 해도, 우리는 36:37 in big trouble because they're going to we're talking about the center of K. 큰 곤경에 처할 거야. 왜냐하면 우리는 K의 중심부를 노리고 있고, 36:40 We're talking about diplomats. We're talking at a time with Iran and we have 외교관들을 노리고 있기 때문이야."라고 말했다는 것이다. 우리는 이란과 대화를 나누고 있으며, 36:44 everything going on there. We're talking about Argnix. I mean, this probably 그곳에서 여러 가지 일들이 벌어지고 있습니다. 우리는 아르그닉스에 대해 이야기하고 있습니다. 제 말은, 이 사실이 36:49 probably freaked out the the Trump administration. It definitely gave them 트럼프 행정부를 상당히 당황하게 했을 거라는 거죠. 그들은 분명히 잠시 36:52 pause and they said, "Yeah, okay, let's not even tempt uh Russia on this one." 망설였고, "좋아, 이번 일로 러시아를 자극하지 말자"라고 말했습니다. 제 36:56 >> I I I I think freak out is perhaps not too strong a word. I think the Americans 생각엔 '겁먹었다'라는 표현이 너무 강한 표현은 아닐 것 같아요. 미국인들은 37:02 were alarmed. Actually, I I I think this I think this was one Russian warning 경악했던 것 같습니다. 사실, 저는 이것이 37:08 that finally cut through. >> Yeah. All right. We'll uh end the video 결국 효과를 발휘한 러시아의 경고 중 하나라고 생각합니다. 응. 괜찮은. 저희는 여기서 영상을 마무리하겠습니다 37:12 there. The durand.locals.com. We are on X and Rumble and Telegram. We are also . durand.locals.com. 저희는 X, Rumble, Telegram에서 활동하고 있습니다. 저희는 37:16 on Substack as well. And uh you can also find us on um did I say the 서브스택에도 있습니다. 그리고 저희는 duran.locals.com에서도 찾으실 수 있습니다. 제가 말씀드렸나요 37:21 duran.locals.com? I think I did. [laughter] And you can also find us on ? 제 생각엔 그랬던 것 같아요. [웃음] 그리고 저희 제품은 듀란 샵에서도 찾아보실 수 있어요 37:25 the Duran shop. Pick up some merch. 30% off all t-shirts. That is the special . 굿즈 좀 사세요. 모든 티셔츠 30% 할인. 지금 37:30 that we have going on. Links are in the description box down below. Take care. 저희가 진행 중인 특별 행사가 바로 이것입니다. 링크는 아래 설명란에 있습니다 . 잘 지내세요. | |