|
1. A: Health officials are worried that the bird-flu virus could mutate and become _______ among human.
B: I hope not! Given the frequency of travel, it would spread like wildfire.
① immune ② vaccine ③ hereditary ④ contagious
【정답】 ④ contagious 전염성의; 옮기 쉬운[표제어 1122]
【어구】* bird-flu virus : 조류 인플루엔자 바이러스 Cf. bird flu = bird influenza = avian influenza(AI) [F0555]
* mutate 변화하다, 돌연변이하다 [D3344]
① immune 면역의, 면제된, 면제의 [표제어2642]
③ hereditary 유전성의, 유전적인; 상속의; 세습의 [표제어 2541]
【번역】
A : 보건관리들은 조류 인플루엔자 바이러스가 변이 할 수 있고 사람들에게도 전염이 될 수 있음을 우려하고 있습니다.
B : 그러지 않아야 할텐데요. 여행(이동)의 빈도를 보건대, 순식간에 퍼지겠네요.
2. You're standing in the clear aisle at the grocery store, ~ . The yummy smell was ______.
① fake ② invisible ③ fantastic ④ unbearable
【정답】 * yummy : (주로 유아·여성 용어) 맛있는; 아주 매력적인
yummy로 보아 ② ④ 는 답이 될 수 없고 ③이 가장 정답에 가까워 보인다(정답유보-문장이 정확히 복원이 되어야 가능)
① fake 가짜의, 모조의 [표제어 2151]
② invisible 보이지 않는 [F3854]
③ fantastic 이상한; 훌륭한[F1851]
④ unbearable 참을 수 없는, 참기 어려운[B41]
3. It's good to know that no single food additive poses~, ______, people are more aware than
ever of the dangers~.
① Futhermore ② Similarly ③ Consequently ④ Fortunately
【정답】정답 유보
consequently 결과적으로(=as a result) [표제어 1053]
------------------------------------------------------------------------------------
<이하 심상대(이그잼) 선생님 복원 인용)
6. 밑줄 친 곳에 들어가기에 적절한 것을 고르시오.
The objective of some taxes on foreign import!s is to protect an industry that produces goods vital to a nation's defense. The domestic oil, natural gas, or steel industry, for example, may require protection because of its import!ance to national defense. Without protection, such industries might be weakened by foreign competition. Then, in an international crisis, the nation might find itself in short supply of products______________________ .
① necessary to export abroad ② essential to national security
③ vital to defend foreign invasion ④ import!ant to get enough nutrition
【어구】● vital : 필수적인, 긴요한, 중요한, 중대한(to)(essential, very import!ant, of crucial
import!ance, crucial); 생명의, 생명의 유지에 필요한; 활력을 주게 하는; 치명적인(lethal)
【번역】
외국수입품에 일정한 세금을 부과하는 목적은 국가 방위에 필수적인 제품을 생산하는 산업을 보호하고자 하는 것이다. 예를 들어, 국산기름, 천연가스 또는 철강산업은 국방상의 중요성 때문에 보호를 필요로 할 수 있다. 보호가 없다면, 그러한 산업은 외국과의 경쟁으로 약화될 수 있다. 그렇게 되면, 국제적인 위기 상황에서는, 해당국가는 국가안보에 필수적인 제품의 공급이 부족한 상황을 맞이할게 될지도 모른다.
① 해외수출에 필수적인 ③ 외국의 침략을 방어하는데 필수적인
④ 충분한 영양분을 얻기 위해 중요한
【정답】②
7. 어법상 어색한 것?
① A : I love this fresh air. It's almost a year since I came here.
② B : I know you've been too busy. You'd better to take it easy.
③ A : But there are always so many things to take care of.
④ B : Well, health comes first. I don't want you to get burned out.
【어구】● ② take it easy. : 서두르지 않다, 덤비지 않다, 천천히 하다 ③ take care of : …을 돌보다(look after, care for, take to); …에 주의하다, …을 소중히 하다; …에 대비하다, 처리하다 ④ burn out : 다 타버리다; 정력을 다 써버리다; (엔진 등이)[을] 과열되다[시키다] Cf. be(/ get) burned out : 녹초가 되다, 무리하다; 몽땅 타버리다
【번역】
① A : 나는 신선한 공기를 좋아한다. 내가 이곳에 온 이래 거의 1년이다.
② B : 너무 바쁘게 살아오신 것으로 알고 있습니다. I know you've been too busy. You'd better to
③ A : 하지만 언제나 처리해야 할 일이 너무나 않다.
④ B : 이봐, 건강이 우선이야. 난 네가 무리하기 않으면 좋겠어.
【해설】
① since다음에 과거시제(came)가 나온 것이 적절하며 주절의 비인칭 주어 it이 사용될 경우 현재시제인 It's가 적절하다는 점을 주의하자. 단, 구어에서는 이런 경우 It's been을 사용하기도 한다.
② 'd better는 하나의 조동사 단위로 취급되므로 그 뒤에는 원형부정사가 와야 한다.
③ so many things (for us) to take care of은 복문의 구조(so many things which we should take care of)를 단문으로 나타낸 것이다. 여기서의 which(or that)은 타동사구인 take care of의 목적격 관계대명사이다.
④ B : want는 목적보어를 to부정사로 둔 것이 적절하며 'get +p.p.'구조가 동작수동태로 사용된 것도 적절하다.
【정답】② (to take → take) [맥심영어 73쪽 37번(①) / Daily Reading 2008년 5월 6일(②) / Daily Reading 2008년 3월 25일(③) / Daily Reading 2007년 11월 5일(④)]
8. 어법상 옳지 않은 것을 고르시오.
Diet, diet, diet. ① It gets to be a constant battle for many of us to stay fit and health. ② But diets don't always allow us to learn new eating habits or make lifestyle changes. ③ Developing good eating habits and proper exercise is a permanent issue. ④ To keep a healthy diet and minimize the risk of disease, it's essential to eat a diet that consists of low-fat foods.
【어구】● diet : 일상의 음식물; (치료·체중 조절을 위한) 규정식; 식이 요법 ● constant : 끊임없는(unceasing, perpetual) ● stay fit and healthy : 건강을 유지해 나가다, 건강하게 살아가다 ● permanent : 영구(속)적인(
【번역】다이어트, 다이어트, 다이어트. ① 다이어트는 건강하게 살아가려는 많은 사람들에게 끊임없는 투쟁이 되어 가고 있다. ② 하지만 다이어트가 항상 우리에게 새로운 식사습관을 배우게 하거나 라이프스타일의 변화를 가져오게 하지는 않는다. ③ 좋은 식사습관과 적절한 운동을 개발하는 일은 영구적인 문제(과제)이다. ④ 건전한 다이어트를 유지해 나아가고 질병의 위험을 최소화하기 위해서는, 저지방 음식물로 구성되어 있는 규정식을 먹는 것이 필수적이다.
【해설】① get은 부정사를 보어로 취할 수 있고(‘…하게 되다’의 뜻) stay fit and health에서 명사인 health를 형용사인 healthy로 바꾸어야한다 ② not always는 부분부정으로 적절하며 allow는 목적어 다음에 to부정사를 목적보어로 취한 5형식 동사로 적절하다. ③ Developing이 이끄는 동명사가 주어이므로 단수 동사가 적절하다. ④ To keep이하의 부정사는 부사적 역할로 적절하며 단수의 선행사 a diet다음의 관계사절에서 단수의 자동사인 consists of도 적절하다. It's essential (for us) to eat a diet that consists of low-fat foods.를 절의 구조로 나타내면 It's essential that we (should) eat a diet that consists of low-fat foods.이다. 후자의 경우가 보다 일반적이지만 전자도 가능하다는 점을 참고하자.
【정답】① (health → healthy) (Daily Reading 2007년 9월 14일)
10. 다음 글에 나타난 Alexandra 성격?
She traveled for thousands of kilometers on horseback with only a few men to help her - through desert heat and sandstorms and the rain, snow, and freezing temperatures of the colder areas.
① outgoing ② introvert ③ reckless ④ adventurous
【어구】● only a few : 극소수의(just a few, very few ↔ quite a few) ① outgoing : 나가는, 떠나가는; 사임하는; 사교성이 풍부한, 외향성의(extrovert) ② introvert : 안으로 향하는, 내성적인( ↔ extrovert) ③ reckless : 부주의한, 경솔한(rash, careless) ④ adventurous : 모험을 좋아하는, 대담한; 모험적인
【번역】그녀는 - 사막의 열과 모래폭풍 그리고 비, 눈, 그리고 더욱 추운 지역의 더욱 추운 영하의 기온을 두루 거쳐 - 그녀를 도와주는 극소수의 남성들과 함께 말을 타고 수 천 킬로미터를 여행했다.
【정답】④ (Daily Reading 2008년 4월 2일)
13. 글의 전후관계를 고려하여 빈 칸에 들어갈 적절한 표현을 고르시오. (’92 법원직)
These days, people who do manual work often receive far more money than clerks who in offices. People who work in offices are frequently referred to as white collar workers for the simple reason that they usually wear a collar and tie to go to work. Such is human nature, that a great many people are often willing to______________ for the privilege of becoming white collar workers. This can give rise to curious situations, as it did in the case of Alfred Blog who worked as a dustman for the Ellesmore Corporation. When he got married, Alf was too embarrassed to say anything to his wife about his job. He simply told her that he worked for the Corporation. Every morning, he left home dressed in a fine suit. He then changed into overalls and spent next eight hours as a dustman. Before returning home at night, he took a shower and changed back into his suit.
① keep his secret ② seek good salary
③ sacrifice higher pay ④ give up his fellows
【어구】● manual : 손의; 손으로 하는; 인력을 요하는 Cf. manual work : 육체노동 / a manual worker : 육체노동자 ● be referred to as ∼ : ∼으로 일컬어지다 ● a great many : 아주 많은, 수많은, 다수의 ● privilege : 특권(prerogative) ● give rise to : …을 야기하다(cause, trigger), …의 원인이 되다(be the cause of) ● curious : 호기심이 강한, 알고 싶어하는, 캐기 좋아하는(inquisitive); 이상한, 묘한(strange) ● dustman : 쓰레기 수거인(garbage collector); 졸음(의 요정) ● embarrassed : 어리둥절한, 당혹한, 창피한, 무안한, 난처한 ● overall : a. ad. n. 위에 겹쳐 입는 덧옷, 작업복
【번역】오늘날, 손으로 일하는(육체노동을 하는) 사람들이 종종 사무직 종사자들보다 훨씬 더 많은 돈을 받는다. 사무실에서 일하는 사람들은 흔히 화이트칼라 근로자로 일컬어지는데 그들은 대개 칼라를 입고 넥타이를 매고 직장에 나간다는 단순 이유 때문이다. 그런 게 인간의 본성이며 그것은 수많은 사람들이 흔히 화이트칼라 근로자가 되는 특권을 위해 기꺼이 더 높은 대가를 치르려고 하는 것이다. 이런 일이 Ellesmore사에서 쓰레기 수거인으로 일하는 Alfred Blog의 경우에서 그랬던 것처럼 묘한 상황을 야기할 수 있다. 그가 결혼 했을 때, Alf는 너무나 창피한 나머지 그가 하는 일에 대해서는 아내에게 아무 말도 못했다. 그는 그저 아내에게 자신은 그 회사를 위해 일한다고만 말했다. 매일 아침 그는 멋진 옷(신사복, 정장)을 입고서 집을 나섰다. 그런 다음 그는 작업복으로 갈아입고 난후 쓰레기 청소부로 8시간을 보냈다. 밤에 집에 돌아오기 전에, 그는 샤워를 하고서 다시 출근복으로 갈아입었다.
【정답】③
24. 맞는 것 고르기?
● Scientists were ( astonished / astonishing ) when they discovered his bow. ~
● Otze was obviously an ( experienced / experiencing ) mountain climber. ~
● " His clothes and belongings showed that he was ( well-prepared / well-preparing )
for ~.
① astonished - experienced - well-prepared ② astonished - experienced - well-preparing
③ astonished - experiencing - well-prepared ④ astonishing - experiencing - well-preparing
【어구】● astonished : (깜짝) 놀란 ● astonishing : 놀라운, 눈부신 // ● experienced : 경험 있는, 경험을 쌓은; 노련한, 숙련된 // ● well-prepared : 만반의 준비가 된
【번역】● 과학자들은 그의 활을 발견했을 때 깜짝 놀랐다.
● Otze는 분명 노련한 등산가였다.
● 그가 입은 옷과 소지품은 ∼에 대한 만반의 준비가 되어 있음을 보여준 것이었다.
【해설】주어진 내용에서는 과거분사형이 모두 적절하다. 먼저 ‘감정’특성을 지닌 분사인 경우는 사람과의 관계상 수동의 의미를 지닌 과거분사 ‘astonished’일 수밖에 없다. experienced의 경우도 과거분사형(경험을 쌓게 된)에서 나온 형용사의 경우이다. well-prepared의 경우도 마찬 가지인데 'be prepared for'의 경우와 같은 것의 하나이다.
【정답】① (Daily Reading 2008년 5월 1일)
복원에 참여해 주세요~~
|
첫댓글 mutation[D3334]