오늘은 올렸던 단어인 줄 알았는데
올리지 못했던 resource입니다
유명인터넷에 나오는 어원입니다
[어원] re (다시) + source (일어서다) |
아마도 source를 “섰어”로 본 모양입니다
resource 는 말 그대로 “냈었어”로 봅니다
거기에 여러 가지 쓰임새를 붙이면
“(끄집어) 냈었어”가 됩니다
하지만 이 것도 다가 아니랍니다
여기서 s는 받침의 역할을 한다는 것이지요
그러니 원형은 “(끄집어) 냈어”가
되네요
3246. resource (리소스, 자원, 부, 자료, 자산, 공급원):
(끄집어) 냈었어, (끄집어) 내다가 어원
* 라틴어: facultas [파쿨타스⇒ 자원]
((자원을) 빼끌었댔어 ⇌ 뺐었어)
* 포르투갈, 스페인: recurso [르코소⇒ 자원, 수단]
((끄집어) 내겠소)
* 이탈리아: risórsa [리쏘르사⇒ 자원, 원전]
((끄집어) 냈었어)
* 노르웨이: ressurs [레쑈스⇒ 자원, 자산]
((끄집어) 냈었어)
* 네덜란드: ressour'ce [리쏘르세⇒ 자원]
((끄집어) 냈었어)
* 독일: Ressource [헤쏘스⇒ 자원, 수단]
((끄집어) 냈었어)
* 스웨덴,
크로아티아: resurs [레쏘스⇒ 자원]
((끄집어) 냈었어)
* 핀란드: resurssi [레쏘르시⇒ 자원]
((끄집어) 냈었지)
* 프랑스: ressource [르쏘스⇒ 자원]
((끄집어) 냈었어)
* 덴마크: resurse [가시워시⇒ 자원]
((가지고) 갔었어)
* 튀르키예: kaynak [카이나크⇒ 원천, 근거]
((거기서) 끄어내까?)
* 헝가리: mod [모드⇒ 물리적 수단, 자원]
((할 수 있는 것은) 모두)
* 폴란드: ratunek [라투네크⇒ 자원]
((거기서) 나왔다니까?)
* 체코: zdroj [즈드로이⇒ 자원]
((자원을) 주더라)
* 베트남: tài nguyên [따이 응우웬⇒ 자원]
(자원: 資源)
* 일본: 資源(しげん) [시겡⇒ 자원]
(자원)
* 중국: 資源 [쯔으완⇒ 자원]
(자원)
* 한국: 자원
* 우즈베키스탄: manba [만바⇒ 발원, 원천, 자원]
((원천인지, 쓸만한지) 맞나 봐)
* 말레이시아,
인도네시아: sumber [숨버⇒ 근원, 원천, 자원]
((자원이 되면) 손 봐)
* 몽골: НӨӨЦ [노우츠⇒ 자원, 비축해 놓은 곳]
((비축해) 놓았지)
* 페르시아: منابع [만나베에⇒ 근원, 근거, 자원]
((쓸만한 것인지) 만나봐 예)
* 아랍: مَوْرِد [머우래뜨⇒ 도착지, 샘물, 자원]
((모든 것을) 모으랬다)
* 히브리(현대): משאבים [마샤빔⇒ 자원]
((쓸모있는 것으로) 맞춰삠)
* 네팔: स्रोत [스로트⇒ 근원, 원천, 출처]
((근원을 다) 쓸었다)
* 태국: ทรัพยากร [싸피아곤⇒ 자원]
((자원이라고는) 싸피까네)
* 힌디: संसाधन [싼싸덴⇒ 자원]
(전부 다) 쌌었다는)