|
|
三山 朴 雨亮(삼산 박 우양)의 入山 修行 目的(입산 수행 목적) 은
오직 한 가지 衆生濟度(중생제도)로써 그에 合當(합당)한 道力(도력)을 갖추기 爲(위)함이었다.
즉 圓覺通(원각통)이다.
道(도)의 길에서 根本(근본)은 現實的(현실적)인 삶으로 儉素(검소)함이다.
그리고 純粹(순수)하고도 兼遜(겸손)함이다.
諸葛亮(제갈량)이 후손에게 家訓格(가훈격)으로 遺言(유언)한 말은
儉素(검소)하게 살면 德(덕)을 이루게 된다라 하였다.
聖賢(성현)의 一人(일인)인 筍子(순자)는 積土成山(적토성산)이면 風雨興焉(풍우흥언)하고
積水成淵(적수성연)이면 蛟龍生焉(교룡생언)하며 積善成德(적선성덕)이면
而神明自得(이신명자득)하여 聖心備焉(성심비언)이라 가르쳤다.
흙을 쌓아 산을 이루면 風雲雨(풍운우)가 일어나게 되고
물을 貯藏(저장)하여 연못을 이루면 蛟龍(교룡)이 살게 되며
善行(선행)을 많이 行(행)하면 神明(신명)이 자연스럽게 應感(응감)하여
聖人(성인)의 마음을 갖추게 되느니라는 뜻이다.
다시 敷衍說明(부연설명)하면 積土成山(적토성산)이면 風雨興焉(풍우흥언)이란
事實的(사실적)으로 사람이 할 수 일이 아닌 산이 될 만큼의 흙을 쌓아 올리는
一心精誠(일심정성:근면성실)의 姿勢(자세)로 最善(최선)의 修行(수행)을 다한다면
天地(천지)의 造化(조화)라도 쓸 수 있는 願力(원력: 道力=神力)을 攄得(터득)하게 된다는 것이다.
對句(대구)로 積水成淵(적수성연)이면 蛟龍生焉(교룡생언)이라.
산이 아닌 물을 모아 연못이 되게 한다면 이무기가 龍(용)이 되는 龍沼(용소)가 된다는 뜻 역시
바람과 구름과 비를 불러내어 천지 조화라도 부릴 수 있는
后天 大人君子(후천 대인군자)가 出現(출현)한다 라는 뜻이다.
山(산)과 水(물) 다음은 사람으로써 마음을 善(선)으로 至極(지극)하게 쌓아 올린다면
天地(천지)의 精神(정신)을 닮은 德(덕)이 되는 바라 積善成德(적선성덕)이고
神明次元(신명차원)의 能力(능력)을 가질 수 있는 境地(경지)에 이를 것이니
聖心備焉(성심비언)이라 한 것이다.
마음이 굳은 節槪(절개)로 邪心(사심)을 막고 絶對的(절대적)인 힘을 養成(양성)하게 되면
地形的(지형적)으로 一夫當關 萬夫莫開(일부당관 만부막개)의 蜀(촉)으로 가는 關門(관문)을 通過(통과)하게 되듯
어려운 後天石門(후천석문)이라 하여도 通過(통과) 할 수 있다.
一夫當關(일부당관)이란
사내 한 사람이 關門(관문)을 마땅히 지킬 수 있는 餘件(여건)이 된다 라는 뜻이고,
萬夫莫開(만부막개)란
萬名(만명)의 사내들이 (적)으로 들어온다 해도 막아 낼 수 있는 門(문)이라는 뜻으로
실제 蜀國中國(촉국중국)으로 通(통)하는 關門(관문)은 한 사람이 막고 있어도
만명의 군인을 막을 수 있는 여건이니
그렇게 通過(통과)하기가 至極(지극)히 어려운 狹小(협소)하고 險難(험난)한 길이라는 뜻이다.
즉 衆生心(중생심)으로는 어느 누구라 해도 單獨(단독)으로써는 絶對(절대)로 통과 할 수가 없게 된다는 것이다.
모든 聖子(성자)들께서 覺醒(각성)하라 强調(강조)한 까닭이 있다.
現實(현실)의 復雜(복잡)한 物質世界(물질세계)에서는 統合(통합)된 一元象(일원상)을 깨달을 수 없기 때문인 것이다.
道工夫(도공부)는 白頭(백두)로 野人(야인)일 때에 專門的(전문적)으로 더 깊이 精進(정진) 할 수 있다.
特(특)히 精神世界(정신세계)의 修行工夫(수행공부)는 홀로 座定(좌정)해야 한다.
謙巖先生(겸암선생), 智異山 曺 南冥先生(지리산 조 남명선생),
邊山 磻溪 柳 馨遠先生(변산 반계 유형원선생)이나
魯城山下 尹 明齋先生(노성산하 윤 명재선생) 같은 경우이고
出仕(출사)했다가도 歸鄕(귀향)살이 한 茶山 丁 若庸先生(다산 정 약용선생) 등이 그 예이다.
基初(기초)는 있어야 하니
中學校 學歷(중학교 학력)이 道工夫(도공부)하기에 適當(적당)하다라 主張(주장)하기도 한다.
그러나 已往(이왕)이면 制度圈 工夫(제도권 공부)도 많이 알면서
漢文(한문)에 能通(능통)한 수준으로 道 工夫(도 공부)를 한다면 錦上添花格(금상첨화격)이라 좋을 것이다.
다만 두 가지를 한 번에 다 쫒으려 하면 더수기가 찢어지는 문제발생이 생기게 된다는 것이다.
안다고 건방기가 發動(발동)하여 修身(수신)을 바르게 행치 못하는 驕慢心(교만심)이 생긴다는 것이다.
선천은 태양의 시간대요, 후천은 달의 시간대이다.
낮과 밤을 다 取(취)할 수 없고 겨울이나 여름이나 다 利用(이용)할 道理(도리)가 없는 까닭이다.
하여 둘을 다 한 꺼번에 쓸 도리가 없다.
그러나 후천은 正陰正陽時代(정음정양시대)이니
陽(양)인 해가 달과 合德(합덕)되어
實除(실제)는 陰陽(음양)이 하나가 되므로 도로 해의 陽道 世上(양도 세상)이 된다.
이를 증산상제께서는 바탕인 후천 가을시대로 인간추수 되는 것을 강조하여 말씀한 것이고
영신당주 천지부모께서는 천지합덕하여
도로 봄의 시간이 되므로 선천 봄시대를 맞아야 한다라 강조하신 것이다.
즉 가을은 봄속에 들어가 나타나지 않는다는 뜻이다.
영어(English)
The sole purpose of Samsan Park Woo-yang's mountain ascetic practice was to save all living beings and acquire the appropriate power of enlightenment. This is Won-gak-tong. The foundation of the path of enlightenment is a realistic life, frugality, and purity, yet humility. Zhuge Liang left his descendants a family motto: "If you live frugally, you will achieve virtue." Xun Zi, one of the sages, taught that if you accumulate earth and build mountains, the wind and rain will rise and fall; if you accumulate water and build a deep, a dragon will emerge; and if you accumulate good deeds and build virtue, your spirit will naturally acquire wisdom and become a saint. If you pile up dirt to form a mountain, wind and rain will occur. If you store water to form a pond, dragons will live there. If you do many good deeds, the spirits will naturally respond to you, and you will acquire the mind of a saint. To elaborate further, if you accumulate soil to form a mountain, then the wind and rain will make it rise. If you practice with the attitude of sincerity and diligence to pile up enough soil to form a mountain, which is not something that humans can do, then you will acquire the power of will that can even create harmony in heaven and earth. In other words, if you accumulate water to form a deep, then a dragon will be born. If you gather water instead of mountains to make a pond, it will become a dragon pond where a dragon becomes a dragon. This also means that a great gentleman of the Later Heaven will appear who can summon wind, clouds, and rain to create harmony between heaven and earth. After mountains and water, if you accumulate goodness in your heart as a person to the utmost, it will become virtue that resembles the spirit of heaven and earth. This is called accumulating goodness and achieving virtue, and you will reach a state where you can have the ability of the next level of the divine. This is called Seongsimbiyeon. If you block out evil thoughts with a firm mind and cultivate absolute strength, you can pass through even the difficult Later Stone Gate, just as you can pass through the geographically difficult gate to Shu, which is called Ilbudangwan Manbu Mokgae. The phrase (a man capable of guarding a gate) means that one man can guard the gate, and (a man capable of blocking a gate) means that even if ten thousand men enter as enemies, the gate leading to the Chinese state of Shu can be blocked by one man, but it is a narrow and dangerous path that is extremely difficult to pass through. In other words, no one can absolutely pass through the mind of the masses alone. There is a reason why all the saints have strongly emphasized awakening. This is because in the complex material world of reality, it is impossible to realize the unified One Image. A Taoist practitioner can advance more deeply and professionally when he is a wild man with a white head. In particular, the spiritual world's practice and study must be done alone. Examples include Master Gyeom-am, Master Jo Nammyeong of Jirisan, Master Yu Hyeong-won of Bangye, Master Yun Myeong-jae of Noseongsan, and Master Jeong Yak-yong of Dasan, who returned to his hometown after serving in the government. Some argue that a middle school education is adequate for studying Taoism, as a foundation is essential. However, if you already have a solid foundation in formal studies and are fluent in Chinese characters, it would be the icing on the cake to study Taoism. However, trying to pursue both simultaneously can lead to problems. Knowing too much can trigger arrogance, which prevents proper self-cultivation and arrogance. The pre-heavenly period is the time of the sun, and the post-heavenly period is the time of the moon. This is because we cannot take both day and night, and there is no way to utilize both winter and summer. Therefore, there is no way to utilize both simultaneously. However, the post-heavenly period is the era of jeong-eum-jeong-yang. The yang sun and the moon unite, and yin and yang become one, returning to the yang-do world of the sun. Jeungsan Sangje emphasized that the post-heavenly period, which is the foundation, is the autumnal period, and that the harvest of humanity will occur. The Parents of the Heavenly and Earthly Parents, the Lords of the Heavenly and Earthly Parents, emphasized that we must welcome the pre-heavenly spring period, as the unity of heaven and earth returns to the time of spring. In other words, autumn enters spring and does not appear.
일본어
三山朴雨亮の入山修行目的は、ただ一つの重生濟度(中生制度)として、それに合唱した道力(道力)を備えた爲艦だった。つまり、圓覺通(遠角筒)だ。 道の道で根本(根本)は現實的(現実的)な生活で儉素(質素)する。そして純粹(純粋)しても兼遜(謙遜)する。 諸葛亮(ゼガル量)は子孫に家訓格(仮訓撃)で遺言した言葉は儉素(質素)に生きれば德(徳)を成し遂げることになるとした。 聖賢(ソンヒョン)の一人(一人)である筍子(スンジャ)は、積土成山(赤土城山)であれば風雨興焉(風雨興言)、聖心備焉(聖心ビアン)と教えた。 土を積み重ねて山を成すと風雲雨(風雲雨)が起こり、水を貯藏(貯蔵)して池を作ると蛟龍が生きるようになり、善行(先行)をたくさん行(行)すれば神明(神名)が自然に應感を感じる。という意味だ。 再度敷衍說明(不明説明)すると、積土成山(赤土城山)であれば、風雨興焉(風雨興言)とは事實的(事実的)で人ができることではなく、山になるほどの土を積み上げる一心精誠(一心精誠)修行(修行)を尽くすと、天地(天地)の造化(調和)でも使える願力(原力:道力=神力)を攄得することになるということだ。 対句(大鬼)で積水成淵(赤水成淵)なら蛟龍生焉(教龍生言)だ。山ではない水を集めて池になるようにすれば、イムが龍になる龍沼になるという意味やはり風と雲と雨を呼び、天地調和でも呼ぶことができる后天大人君子(後天大人軍者)が出現するという。 山(山)と水(水) 次は人として心を善に至極に積み重ねると天地の精神に似た德(徳)になることを願い、積善成德(赤善成徳)を神明次元(神明次元)に持つだから聖心備焉(聖心ビアン)としたのだ。 心が固まった節槪(切開)で邪心(死心)を防ぎ、絶対的(絶対的)な力を養成(養成)すると、地形的(地形的)に一夫當關萬夫莫開(一部当館万部幕開)の蜀触通過(通過)するように難しい後天石門(後天石門)としても通過(通過)することができる。 一夫當關(一部当館)とは、社内の一人が關門の門を守ることができる餘件(条件)になるという意味で、萬夫莫開(万部幕開)とは、萬名(万人)の社内たちが(敵)に入るという意味で、蜀國中國(中国触国)で通(通)する關門(関門)は、一人が塞いでいても万人の兵士を防ぐことができる条件なので、そのように通過(通過)するのが至極(極めて難しい狹小(狭))と險難(危険)つまり、重生心(どんな人でも、單獨(単独)としては絶対(絶対)で通過することができなくなるということだ。 すべての聖子たちが覺醒(覚醒)せよ强調(強調)した理由がある。 現実(現実)の復雜(複合)した物質世界(物質世界)では、統合(統合)された一元象(一元像)を悟ることができないからだ。 道工夫(陶工部)は白頭(白頭)で野人(野人)のときに專門的(専門的)でより深く精進(精進)することができる。 特に精神世界(精神世界)の修行工夫(遂行勉強)は、一人で座定(左定)しなければならない。 謙巖先生(謙岩先生)、智異山曺南冥先生(チリサンジョナムミョン先生)、邊山磻溪柳馨遠先生(変山半界型院生)や魯城山下尹明齋先生(出仕(出射)しても歸鄕(帰郷)がした茶山丁 若庸先生(ダサンジョン薬用先生)などがその例である。 基初(基礎)はあるべきだから、中學校學歷(中学校の学力)が道工夫(陶工部)するのに適当であると主張(主張)することもある。しかし、已往(李王)なら、制度圈工夫(制度権の勉強)もよく知り、漢文(能文)に能通(能通)した水準で道工夫(も勉強)をすれば錦上添花格(金上添画格)といいだろう。 ただ、2つを一度に全部追い出そうとすれば、より多くの水気が破れる問題発生が生じることになるということだ。知っていると、生意気が發動(発動)して修身を正しく行えない驕慢心が起こるということだ。 先天は太陽の時間帯、後天は月の時間帯である。昼と夜をすべて取ることができず、冬や夏やすべて利用(利用)する道理(鳥居)がない理由だ。して二人とも一気に書く道理がない。 しかし後天は正陰正陽時代(正音定陽時代)なので、陽(陽)の年が月と合德(合徳)され、實除(実際)は陰陽(陰陽)が一つになるので、道路海の陽道世上(譲渡世界)となる。これを増産上制は土台の後天秋時代に人間収穫されることを強調しておっしゃったもので、永信当主天地両親は天地合徳して道路春の時間になるので先天春時代を迎えなければならないと強調されたのだ。つまり秋は春の中に入って現れないという意味だ。
[출처] # 牧牛堂主 一代記(목우당주 일대기)(106) The biography of Mokwoodangju|작성자 해인1691 HAE IN 1691
