|
하나님의 사람들이 영적으로 회복되기 위해서는 올바른 성경말씀을 읽어야 하기에 구약 성경 말씀을 올립니다.
물론 이 성경 말씀들도 아직은 부족하지만 부족한대로 하나님의 성령께서 자신이 말씀하신 말씀들을 올바르게
이해시켜주시기를 성령님께 간구 드립니다. 이 말씀들을 읽으시는 동안 성령께서 인도해주시기를 바랍니다.
말씀을 읽으실 때, 글자가 작다면 확대시켜서 읽으세요.
[바이블 애플] KJV 흠정역 레위기14장
1. {주}께서 모세에게 말씀하여 이르시되,
And the LORD spake unto Moses, saying,
2. 나병 환자를 정결하게 하는 날에 그에 관한 법은 이러할지니라. 그를 제사장에게로 데려갈 것이요,
This shall be the law of the leper in the day of his cleansing: He shall be brought unto the priest:
3. 제사장은 진영에서 나가 볼지니, 보라, 그 나병 환자에게 있던 나병이 나았으면
And the priest shall go forth out of the camp; and the priest shall look, and, behold, [if] the plague of leprosy be healed in the leper;
4. 제사장은 명령하여 정결하게 될 자를 위해 살아 있는 정결한 새 두 마리와 백향목과 주홍색 실과 우슬초를 가져오게
하고
Then shall the priest command to take for him that is to be cleansed two birds alive [and] clean, and cedar wood, and scarlet, and hyssop:
5. 제사장은 또 명령하여 그 새들 중 한 마리를 흐르는 물 위에서 질그릇 안에서 잡게 할지니라.
And the priest shall command that one of the birds be killed in an earthen vessel over running water:
6. 살아 있는 새에 관하여는 제사장이 그 새와 백향목과 주홍색 실과 우슬초를 가져다가 그것들과 그 살아 있는 새를
흐르는 물 위에서 잡은 새의 피에 담가
As for the living bird, he shall take it, and the cedar wood, and the scarlet, and the hyssop, and shall dip them and the living bird in the blood of the bird [that was] killed over the running water:
7. 나병에서 정결하게 될 자에게 일곱 번 뿌려 그를 정결하다고 선언하고 그 살아 있는 새는 빈 들판에 놓아줄지니라.
And he shall sprinkle upon him that is to be cleansed from the leprosy seven times, and shall pronounce him clean, and shall let the living bird loose into the open field.
8. 정결하게 될 자는 자기 옷을 빨고 모든 털을 밀고 물로 몸을 씻을지니라. 그리하면 그가 정결하게 되리니 그 뒤에
그는 진영에 들어오고 자기 장막 밖에서 이레를 거할 지니라.
And he that is to be cleansed shall wash his clothes, and shave off all his hair, and wash himself in water, that he may be clean: and after that he shall come into the camp, and shall tarry abroad out of his tent seven days.
9. 그러나 일곱째 날에 그는 자기의 모든 털을 밀되 머리와 수염과 눈썹의 털을 다 밀고 자기 옷을 빨며 또 살을 물에
씻을지니 이로써 그가 정결하게 되리라.
But it shall be on the seventh day, that he shall shave all his hair off his head and his beard and his eyebrows, even all his hair he shall shave off: and he shall wash his clothes, also he shall wash his flesh in water, and he shall be clean.
10. 여덟째 날에 그는 흠 없는 어린 숫양 두 마리와 일 년 되고 흠 없는 어린 암양 한 마리와 또 음식 헌물로 고운 밀가루
십분의 삼 에바에 기름을 섞은 것과 기름 일 로그를 취할 것이요,
And on the eighth day he shall take two he lambs without blemish, and one ewe lamb of the first year without blemish, and three tenth deals of fine flour [for] a meat offering, mingled with oil, and one log of oil.
11. 그를 정결하게 하는 제사장은 정결하게 될 자와 그것들을 회중의 성막 문에서 곧 {주} 앞에 보이고
And the priest that maketh [him] clean shall present the man that is to be made clean, and those things, before the LORD, [at] the door of the tabernacle of the congregation:
12. 어린 숫양 한 마리를 취하여 기름 일 로그와 함께 범법 헌물로 드리되 {주} 앞에서 그것들을 흔들어 요제 헌물로
삼으며
And the priest shall take one he lamb, and offer him for a trespass offering, and the log of oil, and wave them [for] a wave offering before the LORD:
13. 그 어린양은 거룩한 곳 즉 죄 헌물과 번제 헌물을 잡는 곳에서 잡을지니 범법 헌물은 죄 헌물과 마찬가지로
제사장의 것이니라. 그것은 지극히 거룩하니라.
And he shall slay the lamb in the place where he shall kill the sin offering and the burnt offering, in the holy place: for as the sin offering [is] the priests, [so is] the trespass offering: it [is] most holy:
14. 제사장은 그 범법 헌물의 피 일부를 취하여 정결하게 될 자의 오른쪽 귓불과 오른손 엄지와 오른발 엄지에 바를
것이요,
And the priest shall take [some] of the blood of the trespass offering, and the priest shall put [it] upon the tip of the right ear of him that is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand, and upon the great toe of his right foot:
15. 제사장은 또 그 일 로그 기름에서 일부를 취하여 자기의 왼쪽 손바닥에 붓고
And the priest shall take [some] of the log of oil, and pour [it] into the palm of his own left hand:
16. 오른쪽 손가락을 왼손의 기름에 담가 그 손가락으로 기름을 {주} 앞에 일곱 번 뿌릴 것이요,
And the priest shall dip his right finger in the oil that [is] in his left hand, and shall sprinkle of the oil with his finger seven times before the LORD:
17. 또 제사장은 자기 손에 남은 기름을 정결하게 될 자의 오른쪽 귓불과 오른손 엄지와 오른발 엄지에 곧 범법 헌물의
피 위에 바를 것이며
And of the rest of the oil that [is] in his hand shall the priest put upon the tip of the right ear of him that is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand, and upon the great toe of his right foot, upon the blood of the trespass offering:
18. 또 자기 손에 남은 기름을 정결하게 될 자의 머리에 붓고 {주} 앞에서 그를 위하여 속죄할지니라.
And the remnant of the oil that [is] in the priests hand he shall pour upon the head of him that is to be cleansed: and the priest shall make an atonement for him before the LORD.
19. 또 제사장은 죄 헌물을 드려서 자기의 부정함에서 떠나 정결하게 될 자를 위하여 속죄하고 그 뒤에 번제 헌물을
잡을 것이요,
And the priest shall offer the sin offering, and make an atonement for him that is to be cleansed from his uncleanness; and afterward he shall kill the burnt offering:
20. 제사장은 그 번제 헌물과 음식 헌물을 제단 위에 드려 그를 위하여 속죄할지니 그리하면 그가 정결하게 되리라.
And the priest shall offer the burnt offering and the meat offering upon the altar: and the priest shall make an atonement for him, and he shall be clean.
21. 만일 그가 가난하여 그만큼을 구할 수 없으면 그는 흔들어서 자기를 속죄할 범법 헌물로 어린양 한 마리와 음식
헌물로 고운 밀가루 십분의 일 에바에 기름을 섞은 것과 기름 일 로그를 취하고
And if he [be] poor, and cannot get so much; then he shall take one lamb [for] a trespass offering to be waved, to make an atonement for him, and one tenth deal of fine flour mingled with oil for a meat offering, and a log of oil;
22. 또 자기가 구할 수 있는 대로 산비둘기 두 마리나 집비둘기 새끼 두 마리를 취하여 하나는 죄 헌물로 다른 하나는
번제 헌물로 삼아
And two turtledoves, or two young pigeons, such as he is able to get; and the one shall be a sin offering, and the other a burnt offering.
23. 자신을 정결하게 하기 위하여 여덟째 날에 그것들을 회중의 성막 문으로 곧 {주} 앞에 있는 제사장에게로 가져갈
것이요,
And he shall bring them on the eighth day for his cleansing unto the priest, unto the door of the tabernacle of the congregation, before the LORD.
24. 제사장은 범법 헌물의 어린양과 기름 일 로그를 취하여 {주} 앞에서 흔들어 요제 헌물로 삼을지니라.
And the priest shall take the lamb of the trespass offering, and the log of oil, and the priest shall wave them [for] a wave offering before the LORD:
25. 또 그는 범법 헌물의 어린양을 잡고 제사장은 그 범법 헌물의 피 일부를 취하여 정결하게 될 자의 오른쪽 귓 볼과
오른쪽 엄지와 오른 발 엄지에 바를 것이요.
And he shall kill the lamb of the trespass offering, and the priest shall take [some] of the blood of the trespass offering, and put [it] upon the tip of the right ear of him that is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand, and upon the great toe of his right foot:
26. 제사장은 그 기름을 자기의 왼쪽 손바닥에 붓고
And the priest shall pour of the oil into the palm of his own left hand:
27. 오른쪽 손가락으로 왼손의 기름을 조금 찍어 {주} 앞에 일곱 번 뿌릴 것이요,
And the priest shall sprinkle with his right finger [some] of the oil that [is] in his left hand seven times before the LORD:
28. 또 제사장은 자기 손에 있는 기름을 정결하게 될 자의 오른쪽 귓불과 오른손 엄지와 오른발 엄지에 곧 범법 헌물의
피가 있는 곳에 바를 것이며
And the priest shall put of the oil that [is] in his hand upon the tip of the right ear of him that is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand, and upon the great toe of his right foot, upon the place of the blood of the trespass offering:
29. 또 제사장은 자기 손에 남은 기름을 정결하게 될 자의 머리에 붓고 {주} 앞에서 그를 위하여 속죄할지니라.
And the rest of the oil that [is] in the priests hand he shall put upon the head of him that is to be cleansed, to make an atonement for him before the LORD.
30. 그는 구할 수 있는 대로 산비둘기 한 마리와 집비둘기 새끼 한 마리를 드리되
And he shall offer the one of the turtledoves, or of the young pigeons, such as he can get;
31. 곧 자기가 구할 수 있는 대로 하나는 죄 헌물로 다른 하나는 음식 헌물과 함께 번제 헌물로 드릴 것이요,
제사장은 정결하게 될 자를 위해 {주} 앞에서 속죄할지니
[Even] such as he is able to get, the one [for] a sin offering, and the other [for] a burnt offering, with the meat offering: and the priest shall make an atonement for him that is to be cleansed before the LORD.
32. 나병을 지닌 자로서 자기를 정결하게 하는 것과 관련된 것을 자기 손으로 구할 수 없는 자에 관한 법이 이러하니라.
This [is] the law [of him] in whom [is] the plague of leprosy, whose hand is not able to get [that which pertaineth] to his cleansing.
33. {주}께서 모세와 아론에게 말씀하여 이르시되,
And the LORD spake unto Moses and unto Aaron, saying,
34. 내가 너희에게 소유로 주는 가나안 땅에 너희가 이를 때에 내가 너희 소유의 땅에서 어느 집에 나병이 생기게
하거든
When ye be come into the land of Canaan, which I give to you for a possession, and I put the plague of leprosy in a house of the land of your possession;
35. 그 집을 소유한 자는 제사장에게 와서 고하여 이르기를, 내가 보기에 집에 어떤 병이 생긴 것 같다, 할 것이요,
And he that owneth the house shall come and tell the priest, saying, It seemeth to me [there is] as it were a plague in the house:
36. 제사장은 그 병을 보러 그 집에 들어가기 전에 그 집에 있는 모든 것이 부정하게 됨을 막기 위하여 그 집을 비우도록
명령하고 그 뒤에 들어가서 그 집을 볼지니라.
Then the priest shall command that they empty the house, before the priest go [into it] to see the plague, that all that [is] in the house be not made unclean: and afterward the priest shall go in to see the house:
37. 그가 그 병을 살펴볼 때에, 보라, 그 집 벽에 그 병과 더불어 푸르스름하거나 불그스름하고 오목한 부분이 있어
그 부분이 보기에 벽보다 얕으면
And he shall look on the plague, and, behold, [if] the plague [be] in the walls of the house with hollow strakes, greenish or reddish, which in sight [are] lower than the wall;
38. 제사장은 그 집에서 나와 그 집의 문으로 가서 그 집을 이레 동안 닫아 두었다가
Then the priest shall go out of the house to the door of the house, and shut up the house seven days:
39. 일곱째 날에 또 와서 살펴볼 것이요, 보라, 그 병이 그 집의 벽에 퍼졌으면
And the priest shall come again the seventh day, and shall look: and, behold, [if] the plague be spread in the walls of the house;
40. 제사장은 명령하여 그들이 그 병이 있는 돌들을 빼내어 도시 밖의 부정한 곳에 버리게 하고
Then the priest shall command that they take away the stones in which the plague [is], and they shall cast them into an unclean place without the city:
41. 또 집안의 사면을 긁게 하며 그 긁은 흙을 도시 밖의 부정한 곳에 쏟아 버리게 할 것이요,
And he shall cause the house to be scraped within round about, and they shall pour out the dust that they scrape off without the city into an unclean place:
42. 그들은 다른 돌들을 취해 그 돌들 대신 놓고 다른 회반죽을 취해 그 집에 바를지니라.
And they shall take other stones, and put [them] in the place of those stones; and he shall take other morter, and shall plaister the house.
43. 돌들을 빼내고 집을 긁어내고 바른 뒤에 그 병이 다시 와서 그 집에 생기거든
And if the plague come again, and break out in the house, after that he hath taken away the stones, and after he hath scraped the house, and after it is plaistered;
44. 제사장은 와서 그것을 살펴볼 것이요, 보라, 만일 그 병이 집에 퍼졌으면 그것은 집에 있는 좀 먹는 나병이니
부정하니라.
Then the priest shall come and look, and, behold, [if] the plague be spread in the house, it [is] a fretting leprosy in the house: it [is] unclean.
45. 그는 그 집을 헐되 그 집의 돌과 목재와 그 집의 모든 회반죽을 헐고 그것들을 도시 밖의 부정한 곳으로 가져갈
것이니라.
And he shall break down the house, the stones of it, and the timber thereof, and all the morter of the house; and he shall carry [them] forth out of the city into an unclean place.
46. 또 그 집을 닫아 둔 동안에 들어가는 자는 저녁까지 부정할 것이요,
Moreover he that goeth into the house all the while that it is shut up shall be unclean until the even.
47. 그 집에서 눕는 자는 자기 옷을 빨 것이며 그 집에서 먹는 자도 자기 옷을 빨 것이니라.
And he that lieth in the house shall wash his clothes; and he that eateth in the house shall wash his clothes.
48. 그 집을 회반죽으로 바른 뒤에 제사장이 와서 그 집을 살펴보니, 보라, 그 병이 그 집에 퍼지지 아니하였으면 병이
나았은즉 제사장은 그 집을 정결하다고 선언할 것이요,
And if the priest shall come in, and look [upon it], and, behold, the plague hath not spread in the house, after the house was plaistered: then the priest shall pronounce the house clean, because the plague is healed.
49. 그는 그 집을 정결하게 하기 위하여 새 두 마리와 백향목과 주홍색 실과 우슬초를 취하고
And he shall take to cleanse the house two birds, and cedar wood, and scarlet, and hyssop:
50. 그 새들 중 한 마리를 흐르는 물 위에서 질그릇 안에서 잡고
And he shall kill the one of the birds in an earthen vessel over running water:
51. 백향목과 우슬초와 주홍색 실과 살아 있는 새를 가져다가 죽인 새의 피와 흐르는 물에 그것들을 담가 그 집에
일곱 번 뿌릴 것이요,
And he shall take the cedar wood, and the hyssop, and the scarlet, and the living bird, and dip them in the blood of the slain bird, and in the running water, and sprinkle the house seven times:
52. 그는 새의 피와 흐르는 물과 살아 있는 새와 백향목과 우슬초와 주홍색 실로 그 집을 정결하게 하되
And he shall cleanse the house with the blood of the bird, and with the running water, and with the living bird, and with the cedar wood, and with the hyssop, and with the scarlet:
53. 그 살아 있는 새는 도시 밖에서 빈 들판에 놓아주어 그 집을 위하여 속죄할지니라. 그리하면 그 집이 정결하게
되리라.
But he shall let go the living bird out of the city into the open fields, and make an atonement for the house: and it shall be clean.
54. 이것은 온갖 나병에 관한 법으로서 곧 버짐과
This [is] the law for all manner of plague of leprosy, and scall,
55. 의복의 나병과 집의 나병과
And for the leprosy of a garment, and of a house,
56. 종기와 딱지와 반점이
And for a rising, and for a scab, and for a bright spot:
57. 언제는 부정하고 언제는 정결한지 가르치기 위한 것이니 곧 나병에 관한 법이 이러하니라.
To teach when [it is] unclean, and when [it is] clean: this [is] the law of leprosy.
|